Il ritiro avrà effetto a partire dalla data del suo ricevimento da parte del Segretario Generale.
Such withdrawal shall take effect on the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Ci sarà un ricevimento al palazzo presidenziale per festeggiare l'anno nuovo.
Later in the evening we're all invited to the Presidential Palace to bring in the New Year.
Elite Consulting Srl considera automaticamente un ritiro dal ricevimento della newsletter come una revoca.
The UploadMe automatically regards a withdrawal from the receipt of the newsletter as a revocation.
30 giorni dopo il ricevimento del deposito
30 days after the reception of deposit
I pacchi sono solitamente spediti entro 2 giorni dopo il ricevimento del pagamento e inviati tramite UPS con controllo e consegna senza firma.
Packages are generally dispatched within 2 days after receipt of payment and are shipped via DPD with tracking and drop-off without signature.
I reclami presentati all'Imprenditore troveranno risposta entro un periodo di 14 giorni a partire dalla data di ricevimento.
The complaints submitted to Ubuntu Wear shall be replied within a period of 14 days after the date of receipt.
I pacchi sono generalmente inviati entro 2 giorni dal ricevimento del pagamento e vengono spediti tramite UPS con tracciatura e consegna senza firma.
within 2 days after receipt of payment and are shipped via UPS with tracking and drop-off without signature.
Primo ballo Il momento cruciale del ricevimento, con i novelli sposi che ballano per la prima volta con tutti gli occhi addosso
Ensimmäinen tanssi The centerpiece of the reception, with the newlyweds dancing for the first time with all eyes on them
Il Titolare Del Trattamento informa l’interessato di tale proroga entro un mese dal ricevimento della richiesta, unitamente ai motivi del ritardo.
The controller shall inform the data subject of any such extension within one month of receipt of the request, together with the reasons for the delay.
La MEDIACOM SRL considera automaticamente un recesso dal ricevimento della newsletter come una revoca.
The geppebba.com automatically regards a withdrawal from the receipt of the newsletter as a revocation.
Un gran bel ricevimento, re Regis.
A most grand reception, King Regis.
Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso.
Such refund will have to be carried out within seven working days from the time of receipt of the refund application.
La WRISTFIELD GMBH considera automaticamente un recesso dal ricevimento della newsletter come una revoca.
KG automatically regards a withdrawal from the receipt of the newsletter as a revocation.
La revoca avrà effetto dal primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dalla data di ricevimento di tale notifica da parte del Segretariato Generale.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Di solito i nostri ordini vengono spediti entro 10 - 15 giorni dal ricevimento del primo pagamento dal cliente.
All orders are dispatched within 10-15 days after receiving the order or at the request of the customer after making the payment.
La notifica avrà effetto il primo giorno del mese che segue la scadenza di un periodo di tre mesi dopo la data di ricevimento della notifica da parte del Segretario Generale.
Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
60 giorni dopo ricevimento della caparra
Shipped in 45 days after payment
Il periodo di riflessione inizia il giorno successivo al ricevimento del prodotto da parte del consumatore o di un rappresentante del consumatore, informandone l’imprenditore.
1 commences on the day after the product was received by the consumer, or a third party designated by the consumer, who is not the transporting party, or:
2La denuncia diventerà effettiva il primo giorno del mese che segue lo scadere di un periodo di sei mesi dopo la data del ricevimento della notifica da parte del Segretario Generale.
2Such denunciation shall take effect on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt by the Secretary General of such notification.
Il ritiro diventerà effettivo il primo giorno del mese che segue lo scadere di un periodo di un mese dopo la data del ricevimento della notifica da parte del Segretario Generale.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Se un reclamo richiede un prevedibile periodo di disbrigo più lungo, allora il Professionista risponderà entro 14 giorni con una conferma di ricevimento e l’indicazione di quando il Consumatore può aspettarsi una risposta più dettagliata.
Should a complaint require a foreseeable longer time for handling, the Entrepreneur shall respond within 14 days with a notice of receipt and an indication when the Consumer can expect a more detailed reply.
10 giorni dopo ricevimento del pagamento.
Shipped in 15 days after payment
Il periodo decorre dal giorno successivo al ricevimento del prodotto da parte del cliente o di un rappresentante designato in anticipo da parte del cliente e va comunicato al venditore.
The reflection period referred to in paragraph 1 starts on the day after the consumer, or a third party designated by the consumer in advance, who is not the carrier, has received the product, or:
A: Normalmente tutte le nostre attrezzature mediche sono disponibili, quindi possiamo consegnare la merce entro 5 giorni lavorativi dal ricevimento del pagamento.
A:Normally all our medical equipment are in stock, so we can deliver goods within 5 workdays after receipt payment.
So che capirai perché non sono venuta al ricevimento e spero che mi perdonerai per non averti detto addio.
I know you'll understand me missing the reception and I hope you'll forgive me for not coming to say goodbye.
Il gestore del sito web si riserva il diritto di intraprendere azioni legali specifiche in caso di ricevimento di materiale pubblicitario non richiesto, come e-mail spam e simili.
The website operator reserves the right to take specific legal action if unsolicited advertising material, such as email spam, is received. 3 Data protection representative
L'autorità di controllo informa il titolare del trattamento e, ove applicabile, il responsabile del trattamento di tale proroga, unitamente ai motivi del ritardo, entro un mese dal ricevimento della richiesta di consultazione.
Where the Commission does not ask the Agency for an opinion it shall provide the applicant and, where applicable, the authorisation holder with the opportunity to provide written comments within 30 days.
30 giorni lavorativi dopo il ricevimento del deposito
Delivery Time Shipped in 30 days after payment
procedure specifiche per il ricevimento di segnalazioni di violazioni e per le relative verifiche, compresa l’instaurazione di canali di comunicazione sicuri per tali segnalazioni;
(a) specific procedures for the receipt of reports of infringements and their follow-up, including the establishment of secure communication channels for such reports;
Tutti i nostri prodotti saranno ispezionati prima della spedizione, è possibile cambiare gli articoli in una settimana e devi contattarci entro 24 ore dal ricevimento della merce.
All of our goods will be inspected before shipment, you can exchange the items in one week and you must contact us within 24 hours of the receipt of the goods.
I pacchetti sono generalmente spediti entro 2 giorni dopo il ricevimento del pagamento e inviati tramite POSTE ITALIANE con tracciatura sul sito web di Poste Italiane.
Your pack shipment Packages are generally dispatched within 2 days after receipt of payment and are shipped via UPS with tracking and drop-off without signature.
Fino al ricevimento di tale accettazione non è stata confermata da parte dell'operatore, il consumatore può recedere dal contratto.
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract.
Il vestito, il ricevimento, la lista degli invitati...
Dress, the reception, the guest list...
Brody ha parlato con 4 persone a Capitol Hill, e altre 12 al ricevimento con gli imprenditori della Virginia.
Brody spoke to four people on Capitol Hill, and 12 more at the Virginia Businessmen's Reception.
Come... procedono i preparativi per il grande ricevimento?
How are the plans coming along for the big shindy?
Le serve questo per il grande ricevimento.
Well, she needs this for the grand reception.
Avremmo dovuto cancellare il ricevimento, vero?
We should have canceled that reception, shouldn't we?
Dopo un "ricevimento" in una grotta afghana, abbandonai Ie feste.
After a brief soiree in an Afghan cave, I said goodbye to the party scene.
La merce può essere cambiata entro 8 giorni dalla data di ricevimento, a condizione che non siano mai stati indossati e nello stato originale con tutte le confezioni e le etichette originali.
The goods can be exchanged within 7 days from the date of receipt, provided they are used and in original condition with all the original packaging and labels.
Per gestire e proteggere la nostra attività e questo sito Web (compresa la risoluzione di problemi, l’analisi dei dati, l’esecuzione di test, la manutenzione del sito, l’assistenza, la trasmissione e il ricevimento dei dati) (a) Identità
To administer and protect our business and this website (including troubleshooting, data analysis, testing, system maintenance, support, reporting and hosting of data) (a) Identity
I pacchetti sono generalmente spediti entro 2 giorni dopo il ricevimento del pagamento e inviati tramite POSTE ITALIANE con tracciatura e richiesta di firma.
Packages are generally dispatched within 2 days after receipt of payment and are shipped via Colissimo with tracking and drop-off without signature.
La Convenzione entrerà in vigore nei confronti di questo territorio il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dalla data di ricevimento della dichiarazione da parte del Segretario Generale.
In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the declaration by the Secretary General.
5.093966960907s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?