E ora rialzo la testa sui nemici che mi circondano; immolerò nella sua casa sacrifici d'esultanza, inni di gioia canterò al Signore
Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
Quando Axe prenderà una grossa posizione sulla Kemlot al rialzo, quell'analisi sarà un elemento chiave a riprova del fatto che ha investito in disaccordo con i dati perché sapeva qualcosa.
When Axe takes a big position on Kemlot, long, that audit is going to be a key piece of evidence proving he went against the numbers because he knew something.
50 dollari e rialzo di altri 50.
$50, and I'll make it $50 more.
Azimir Oil, 20 e sette ottavi, in rialzo di uno e cinque ottavi.
Azimir Oil, twenty and seven-eighths, up one and five-eighths.
Commonwell United, 22 e mezzo, in rialzo di uno e tre ottavi.
Commonwell United, twenty-two and a half, up one and three-eighths.
Ieri il Nikkei ha chiuso in rialzo di 90 punti.
The Nikkei index closed up 90 points last night.
..chiudendo a oltre 51 dollari, in rialzo di 5 punti rispetto a ieri e con scambi sostenuti.
Which closed at 51 and an eighth... up five and one eighth from yesterday's close on heavy trading.
Il dollaro ha surriscaldato i mercati dei cambi e ha chiuso in rialzo.
The dollar turned on the foreign exchange markets, while closing stronger here.
Niente e' piu' bollente del caffe', percio'... il trend e' in rialzo.
Nothing's hotter than coffee, so... the trend is up.
Hai mai provato a scoparti una comparsa su un rialzo scenico?
You ever try to bang an extra on an apple box?
Con l'arrivo dell'alta pressione avremo temperature in rialzo... (So che non si tratta di neurochirurgia,)
As this high-pressure system gives way... we'll see warm temperatures in New Mexico...
Tutte le sue azioni sono in rialzo.
Every one of your stocks is up.
Sta facendo quello che i professionisti chiamano "gioco al rialzo".
He's doing what the pros call "a ticking clock auction".
100 dollari per la fine del turno, o ci sara' una guerra al rialzo per vedere chi sara' il tuo nuovo compagno di cella.
A hundred bucks by the end of this shift, or there's gonna be a bidding war to see who gets you as their new cellie.
Oggi, un nuovo rialzo del prezzo del petrolio scuote i mercati finanziari, ma il vero scossone lo ha dato il pubblico arresto di David Esterbrook, della Intrepus, da parte dell'FBI.
A spike in the price of oil again sent tremors through the financial markets. But for pure shock value, nothing beat today's very public detainment of Intrepus' David Esterbrook by the FBI.
Nel momento in cui il settore tecnologico era virtualmente in caduta libera, ecco spuntare la società che è in continuo rialzo da 4 giorni ed è già sorprendentemente su valori intorno al 500%.
At a time when the tech sector has been in virtual free fall, here's a company that's been public for four days and it's already up an astounding 500%.
perche' forse potremmo giocare un po' al rialzo con loro.
'Cause maybe we can get them into a bidding war.
Per la prima volta da quasi un anno, l'Economia di South Park ha avuto un piccolo, ma notevole rialzo.
For the first time in almost a year, the economy in south park has take an small, but noticeable upturn.
Rispetto all’esercizio svolto dagli esperti della BCE lo scorso settembre, le prospettive di crescita del PIL sono state riviste al rialzo in misura considerevole.
Compared with the June 2016 Eurosystem staff macroeconomic projections, the outlook for real GDP growth has been revised downwards slightly.
Allo stesso tempo le pressioni interne sui prezzi restano nel complesso moderate e devono ancora mostrare segnali convincenti di una protratta tendenza al rialzo.
At the same time, domestic price pressures are still muted overall and the economic outlook and the path of inflation remain conditional on continued support from monetary policy.
Sipuògiocareinborsa al ribasso, come al rialzo.
You can bet on a stock to go down, just like you can bet on it to go up.
Ha un anno di ritardo rispetto alle previsioni e non c'e' alcun segno di rialzo.
You are a year behind your projections with no sign of an upturn.
Durante i lunghi viaggi, questo comodo rivestimento offre un valido e piacevole supporto ai bambini seduti sui cuscini di rialzo integrati.
For a child seated on an integrated booster cushion, this comfort upholstery provides good support and comfort during long journeys.
Il rialzo potrebbe essere l'U-boot, quindi noi possiamo essere qui.
The rise could be the U-boat, putting us here.
Mentre continua a beneficiare di un rialzo nei consensi popolari.
While he continues to benefit from a bump in approval ratings.
Dammelo, ma dammelo forte, perché se mi rialzo ti distruggo.
Take your shot. But make it your fucking best, 'cause I get up, I eat you.
Ha incassato i soldi dal rialzo della soia.
He's got the money from the soy run-up.
Vorremmo accedere ai vostri registri per vedere quali trader hanno beneficiato del rialzo della soia in borsa.
We want to see your trading records of your traders who took large profits from the soy run-up.
Ma mi rialzo per la prossima sfida
But I always get up now To see what's next
Batte' la testa contro il tavolo, e non si rialzo' piu'.
Her head hit the table and she didn't get up.
L'indice Dow Jones è crollato di 508 punfi, diffondendo il panico in tutta Wall Street e bruciando più di un terzo dei guadagni, dopo cinque anni di mercato in rialzo.
The Dow plunging over 508 points... as panic spread throughout Wall Street... wiping out more than one-third of the gains... from this rare, five-year bull market.
Lunedì, 22 ottobre 2001 Stanotte mercato asiatico in rialzo 50 centesimi al giorno, meno quanto hai speso in prigione e un biglietto per la Grande Mela.
Fifty cents a day, minus what you spent inside, and a train ticket to the Big Apple.
Oh. Ho detto che vedo i suoi 500 e rialzo con tutto quello che mi resta.
Oh, I said, I'll see your 500 and raise you whatever I have left.
I separatisti... non sembrano badare al rialzo dei prezzi.
The separatists don't seem to mind a rate hike.
Il rialzo sui bordi indica che e' un'ustione chimica.
Cresting around the edges indicates it's a chemical burn.
Comprando al rialzo, riduciamo gli investitori piu' deboli in quel settore.
While we're buying the upside, we're shorting the poorest performers in that sector.
Mantieni le gyro-impostazioni a rialzo zero.
Keep gyro settings at zero gain.
Qualcuno ha fatto in modo che i broker giocassero al rialzo e poi vendessero, perche' sapevano che il Disegno di Legge sarebbe passato e avrebbe tritato la Tritak.
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak.
Beh... almeno tua moglie e' andata al rialzo.
Well, at least your wife traded up.
Piu' tardi, in settimana, le temperature subiranno un rialzo.
Later in the week, we'll be seeing a warming trend.
Quindi smettila di fare il broncio e trovati un vestito adatto per giocare al rialzo.
So stop moping and go find yourself a suit you can wear to a bidding war.
Rispetto all’esercizio condotto a dicembre 2016 dagli esperti dell’Eurosistema, le prospettive per l’espansione del PIL in termini reali sono state riviste leggermente al rialzo per il 2017 e il 2018.
Compared with the December 2016 Eurosystem staff macroeconomic projections, the outlook for real GDP growth has been revised upwards slightly in 2017 and 2018.
Quanto all’inflazione di fondo, le stime restano moderate – in parte a causa di fattori straordinari – e devono ancora mostrare segnali convincenti di una protratta tendenza al rialzo.
At the same time, measures of underlying inflation have ticked up moderately since early 2017, but have yet to show more convincing signs of a sustained upward trend.
Il recente intensificarsi della crisi finanziaria ha incrementato i rischi al ribasso per la crescita e pertanto ha ulteriormente ridotto quelli al rialzo per la stabilità dei prezzi.
The recent intensification of the financial crisis has augmented the downside risks to growth and thus has diminished further the upside risks to price stability.
Questa produzione sarà offerta al mondo intero senza distinzione né esclusione per contribuire al rialzo del livello di vita e al progresso delle opere di pace.
This production will be offered to the world as a whole without distinction or exception, with the aim of contributing to raising living standards and to promoting peaceful achievements.
Mentre pensate, questo è un modello di qualcosa di simile alla vendita sul mercato azionario in un mercato in rialzo.
As you're thinking, this is a toy model of something like selling in the stock market during a rising market. Right?
Non appena si allargò l'osservazione agli anni inferiori, si dovettero rivedere le stime al rialzo. si dovettero rivedere le stime al rialzo.
They had to raise the stated dropout rate as soon as that tracking was done to over 30 percent.
6.7814750671387s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?