Se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle che non obbedisce alla voce né di suo padre né di sua madre e, benché l'abbiano castigato, non dà loro retta
If a man have a stubborn and rebellious son, who will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not listen to them;
Una mente retta ricerca il sapere, la bocca degli stolti si pasce di stoltezza
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
e non diano più retta a favole giudaiche e a precetti di uomini che rifiutano la verità
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Rendo infatti loro testimonianza che hanno zelo per Dio, ma non secondo una retta conoscenza
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
Le distanze sono calcolate in linea retta dalla posizione della struttura al luogo di interesse o all'aeroporto, pertanto potrebbero non corrispondere all'effettiva distanza da percorrere.
calculated in a straight line from the property's location to the point of interest or airport and has been confirmed?
È un segno che siamo sulla retta via.
It's a sign we're on a righteous path.
Il profeta cessò, ma disse: «Vedo che Dio ha deciso di distruggerti, perché hai fatto una cosa simile e non hai dato retta al mio consiglio.
Then the preacher left, saying, “I know that God has decided to destroy you, because you’ve done this, and haven’t listened to my counsel.”
Il popolo non diede retta a Samuele e rifiutò di ascoltare la sua voce, ma gridò: «No, ci sia un re su di noi
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
chi invece non diede retta alla parola del Signore lasciò schiavi e bestiame in campagna
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Lo Spirito dichiara apertamente che negli ultimi tempi alcuni si allontaneranno dalla fede, dando retta a spiriti menzogneri e a dottrine diaboliche
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
Li condusse sulla via retta, perché camminassero verso una città dove abitare
he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
Dovevo dar retta a mia moglie.
I wish I'd listened to my wife.
Se anche potessi far pace con Achille, lui non mi darebbe mai retta!
Even if I could make peace with Achilles, the man won't listen to me!
Non mi sembra che le dia retta.
He's not listening right now, lady.
Se mi avesse dato retta, ora saremmo imbottigliati nel traffico, e avrebbe 5 dollari in più in tasca.
If you had just listened to me, we'd be all bogged down in traffic right now, and you would've made yourself an extra 5 bucks.
Perché non mi dai mai retta?
Why can't you ever listen to me, huh?
Un pensiero assilla Jack, dammi retta, e guai per Jack Sparrow significano guai per tutti noi.
Something's got Jack vexed, and mark my words, what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all.
Taro. staí facendo íl bravo e dando retta a tua madre?
Taro, are you behaving yourself and listening to your mother?
Le distanze sono calcolate in linea retta dalla struttura al luogo di interesse o all'attrazione, pertanto potrebbero non corrispondere all'effettiva distanza da percorrere.
Distances are calculated in a straight line from the property's location to the point of interest or attraction, and may not reflect Restaurant l'Aubergade Hotel
Le distanze sono calcolate in linea retta, dal un punto di partenza al punto di destinazione.
Drenovo Hotels 1.2 km as a straight line, calculated from a starting point to a destination point
Dammi retta una donna così trasforma un ragazzo in un uomo.
I'm telling you, a woman like that make a boy into a man.
Le distanze sono misurate in linea retta.
Villa All distances are measured in straight lines.
E, quando venne da me a chiedermi un lavoro, chiese 5.000 dollari in anticipo, cosi'... cosi' da poter pagare la retta di suo figlio.
And when she came to me and asked me for a job, she asked for a $5, 000 advance just so she could pay her son's tuition.
Meglio che te ne vai, dammi retta.
Yeah, you best keep on rolling dawg.
No, no, no, non datele retta.
No, no, no, do not listen to her.
Meglio che tu gli dia retta, stavolta.
You might want to take this one.
Grazie a Odino, non mi hai dato retta, figliolo.
Thank Odin you didn't listen to me, son.
Papà mi disse di nuotare in linea retta... la disegnò col dito sulla mia mano.
Dad told me to swim in a straight line, tracing his finger across my palm.
la distanza minore fra 2 punti... è una linea retta.
The shortest distance between any two points is a straight path.
Da un tempo in cui l'uomo non aveva ancora perso la retta via.
A time before man lost his way.
4.3937690258026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?