Translation of "restrittivo" in English


How to use "restrittivo" in sentences:

Dice che il bullone restrittivo gli blocca il sistema di registrazione.
He says the restraining bolt has short-circuited his recording system.
Ha ottenuto un ordine restrittivo nei miei confronti.
He means he's filed a restraining order against me.
Dovrebbe semplicemente emettere un ordine restrittivo, ma ci sono delle grane.
It's a petition for a restraining order, but there have been complications.
Emetterò l'ordine restrittivo non per avvalorare il rancore tra di voi, bensì nel nome della carità cristiana.
I will grant the restraining order not to validate the malice between you but in the interest of Christian harmony.
Ti sei dimenticato dell'ordine restrittivo, avvocato?
Did you forget about that restraining order, Counselor?
Allora perchè lei avrebbe richiesto un ordine restrittivo?
Then why'd she get a restraining order?
Ken Thompson, il suo presunto fidanzato, ha richiesto l'ordine restrittivo, assieme al suo capo, il senatore, ma Ken si preoccupa solo del suo lavoro e dei suoi pesci tropicali.
Ken Thompson, her supposed boyfriend, got the restraining order, with his boss, the Senator, but Ken is only concerned with his job and his tropical fish.
Okay, percio' e' un po' restrittivo.
Okay, so it's a little strict.
Sa, ho un ordine restrittivo contro di lui.
You know, I have a restraining order against him.
Carly richiese un ordine restrittivo su Dan e Dan ha incassato oltre 2 milioni di dollari di assicurazione sulla vita di lei.
Carly took out a restraining order on Dan, and Dan took out a $2 million life insurance policy on her.
Ecco nei confronti di chi aveva un ordine restrittivo.
Jesus Christ. That's who she had a restraining order against.
Non ti ho mai voluta spaventare, ma... l'ordine restrittivo, andiamo!
I never meant to scare you. But the restraining order- come on.
Mi sono spaventata, per questo avevo chiesto l'ordine restrittivo.
I got frightened. That's why I filed the restraining order.
Ho un'ordine restrittivo contro di te.
I have a restraining order against you.
Sai, le ho detto di parlare con tuo padre, per ottenere un ordine restrittivo, ma non mi dava ascolto.
You know, I told her to talk to your dad, To get a restraining order, But she wouldn't listen to me, you know.
Ho sottoposto alla Corte le condizioni alle quali io penso... che l'ordine restrittivo possa essere revocato.
I've submitted to the court the conditions under which I believe the order of confinement may be rescinded.
II tuo capo ha emesso un ordine restrittivo, perché il bulgaro che pedinavo era in realtà un politico.
Your manager has, like, a fake restraining order on me or something because the Bulgarian guy that I followed out last time happened to be a diplomat.
Fara' annullare l'ordine restrittivo di Gemma e... se vado in prigione, sara' lei la custode dei miei bambini.
He'll have the claim against Gemma thrown out. And she'll get custody of my boys if I go to jail.
Sono appena stato informato che adesso e' "Bill Nye l'Uomo dell'Ordine Restrittivo".
I can't help you. I've been informed that he's now Bill Nye the Restraining Order Guy.
Meglio un ordine restrittivo che un incontro col marito.
I'll issue a gag order before I let her see her husband.
Sto chiedendo un ordine restrittivo nei suoi confronti e vorrei che tu...
I'm in the process of acquiring a restraining order against her.
Attenta a come ti muovi, sta provando a ottenere un ordine restrittivo o una roba del genere.
Watch your step, cause... the old man is getting a restraining order against you or some such shit.
Alla fine ha minacciato di chiedere un ordine restrittivo.
Eventually, she, uh, threatened me with a restraining order.
Devo farti avere un ordine restrittivo?
Do I have to get a restraining order?
Poi l'ho fatto contattare da un avvocato per l'ordine restrittivo.
And then had an attorney contact him and get a restraining order.
Sembra non gli interessi dell'ordine restrittivo.
I guess he doesn't care about the restraining order.
Diro' a Dorota di richiedere un ordine restrittivo.
Becoming my roommate? I'm gonna have Dorota file a restraining order.
La sua ragazza del college fece emettere un ordine restrittivo nei suoi confronti.
Girlfriend in college got a restraining order against you.
Victoria Abner non e' mai stata arrestata, ma tre anni fa un vicino ottenne un ordine restrittivo contro di lei... per delle discussioni sul cane del vicino.
Victoria Abner has no arrests, but three years ago A neighbor took out a restraining order Against her--some argument about the neighbor's dog.
Ti perdono per la storia dell'ordine restrittivo.
I forgive you for the whole restraining order thing.
La settimana scorsa si e' ritrovato un ordine restrittivo.
Yeah, she filed a restraining order on him last week.
Otterro' un ordine restrittivo dal tribunale oggi stesso a suo favore.
I'll go in ex parte to get a restraining order from the court today.
Hanno prolungato l'ordine restrittivo per altri 30 giorni.
Look, the restraining order is being continued for another... thirty days.
C'e' un ordine restrittivo di 2 settimane fa.
Filed a restraining order two weeks ago.
Era un persecutore con un ordine restrittivo e la donna e' morta.
He was a stalker with a restraining order, and the woman died.
Dopo il divorzio, Wendy ottenne un ordine restrittivo.
After their divorce, Wendy took out a restraining order.
Si puo' avere un ordine restrittivo.
We can get a court order. No, no, no.
Eleanor aveva ottenuto un ordine restrittivo.
Eleanor did have a restraining order on him.
Non lo chiamerei ordine restrittivo, ma tornare con Nikki, e mi sta andando proprio bene.
I wouldn't actually call the restraining order my thing, but getting back with Nikki is, and I think I'm doing pretty well.
Qualsiasi cosa tu faccia, occhio all'ordine restrittivo.
Whatever you do, watch out for that restraining order, OK?
Possono aiutarla ad avere un ordine restrittivo...
They can help you get - My boyfriend... has been dead for two months.
Ho bisogno di un ordine restrittivo?
Do I need a restraining order?
Non ci sarebbe stato nessuno sciopero se avessi ottenuto un'ingiunzione invece dell'ordine restrittivo.
This strike never would have happened in the first place if I had gotten an injunction instead of the T.R.O.
Quindi, ho richiesto un ordine restrittivo temporaneo contro la DEA a nome del signor Ehrmantraut.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
Questa forma d'arte è conosciuta da centinaia di anni, e si potrebbe pensare che qualcosa che è in giro da così tanto - e così restrittivo, si piega soltanto - abbia già fatto nascere tutto quello che poteva molto tempo fa.
So this art has been around for hundreds of years, and you would think something that's been around that long -- so restrictive, folding only -- everything that could be done has been done a long time ago.
Ora, gli adulti sembrano avere un atteggiamento prevalentemente restrittivo verso i bambini a partire da ogni "non fare così" "non fare cosà" nei libri scolastici fino alle restrizioni sull'uso di internet a scuola
Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids, from every "Don't do that, don't do this" in the school handbook, to restrictions on school Internet use.
1.1763730049133s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?