Il vostro partito ha concluso un patto di alleanza con le forze reazionarie
Your party has signed a treaty with reactionary forces.
I dolorosi fatti d'Ungheria non sono stati provocati affatto da correnti reazionarie.
The awful events in Hungary were not at all caused by reactionary...
allora, dico, se la maggioranza del popolo si convince... che le guerre sono immorali, barbariche, reazionarie, che sono eventi dannosi per il popolo, allora le guerre diventano impossibili.
if the majority reaches the belief, that wars are deeply immoral and base, an impossible phenomenon, then people will react against it.
Puniamo le mani reazionarie all'interno della cultura!
Seize the Black Hands that have infiltrated the cultural world!
Beh, se passi sopra alla sua megalomania e alle sue convinzioni politiche reazionarie.
Well, if you get past her megalomania and reactionary politics.
Il nostro governo si affida a un modello economico semplicistico degli esseri umani, che avvalla l'aumento della disuguaglianza e non offre nulla di positivo in confronto alle forze reazionarie che ha aiutato a far rinascere in tutto il mondo.
Our government relies on a simplistic economic model of human beings, that allows inequality to grow, and offers nothing positive in the face of the reactionary forces they have helped to awake throughout around the world.
Ma ho paura che potrebbe aprire una falla nell'integrita' dei nostri ideali rivoluzionari attraverso la quale potrebbero infiltrarsi le forze reazionarie.
But I fear it could prove a breach in the integrity of our revolutionary ideals through which will pour the forces of reaction.
Il terribile attentato del 16 aprile offrì il pretesto al richiamo dell'esercito a Parigi - il vero scopo della commedia goffamente messa in scena - e alle manifestazioni reazionarie federaliste delle province.
The terrible attempt of April 16 furnished the excuse for recalling the army to Paris – the real purpose of the clumsily staged comedy and for the reactionary federalist demonstrations in the provinces.
Le idee giuste hanno un potere superiore a tutte le forze reazionarie messe insieme.
Just ideas have greater power than all the reactionary forces put together.
Allo stesso tempo però quando il controllo del movimento del Donbas è stato preso dagli elementi militari sono emerse le forze reazionarie.
At the same time, as the movement in the Donbas has become dominated by the military element, reactionary forces have become more dominant.
NO alla guerra imperialista e interimperialista, No alle guerre reazionarie in Siria come in Libia, in Kurdistan come in Irak e in tutto il Medioriente
No to imperialist and inter-imperialist war, No to reactionary wars in Syria in Libya, in Kurdistan, in Iraq and throughout the Middle East
I diritti umani e civili universali devono essere lo standard e ogni compromesso con la religione e le reazionarie regole religiose a scapito dei diritti dell'uomo deve essere condannato.
Universal human and civil rights must be the standard and any compromise with religion and reactionary religious rule to the detriment of human rights must be condemned.
Se vogliamo aiutare il popolo egiziano, dobbiamo essere pronti a contrastare queste visioni reazionarie degli sviluppi della storia.
If we want to help the Egyptian people, we should be ready to counter these reactionary views of the unfolding of history.
Era caratterizzato dall'emancipazione del servo, dalla violenza rivoluzionaria e dalle politiche reazionarie.
It was marked by the emancipation of serfdom, revolutionary violence and reactionary policies.
Non possiamo arrenderci al panico che smobilita e alla paura provocata dalle élite reazionarie.
We can not succumb to the demobilising panic and fear provoked by the reactionary elites.
È necessario trovare nella realtà medesima la forza per sconfiggere le sue caratteristiche reazionarie e barbariche.
It is necessary to find in reality itself the force to overcome its reactionary and barbaric features.
Tutte le frazioni della borghesia sono ugualmente reazionarie.
* All factions of the bourgeoisie are equally reactionary.
Cosi' tutti potranno sputare sulle vostre fetenti facce reazionarie.
So that everyone can spit in your stinking reactionary faces.
No awareness, no analysis, just reactionary opinions.
L'era del nazionalismo "progressista", del pan-africanismo, del terzo-mondismo di differenti varietà, cede il posto all'era dell'ascesa delle forze reazionarie, dell'integralismo in certi paesi, dell'etnismo in altri.
"Progressive" nationalism, pan-Africanism and other Third-Worldisms are giving way to the rise of reactionary forces - fundamentalism in some countries, ethnicism in others.
Non sono proprio Charles Manson, nonostante cio' che pensano le vostre menti reazionarie.
I'm hardly Charles Manson, however your reactionary mind would have it. David...
Nessun compromesso con le tendenze reazionarie e oscurantiste!
No compromise with reactionary and obscurantist trends!
Mao ha invitato le Guardie Rosse a "bombardare il quartier generale" (attaccare figure reazionarie nel partito e nel governo) e "demolire i Quattro Vecchi" (vecchie idee, costumi, cultura e tradizioni).
Mao called on the Red Guards to “bombard the headquarters” (attack reactionary figures in the party and government) and “demolish the Four Olds” (old ideas, customs, culture and traditions).
La destra che domina l’Assemblea nazionale ha tentato di approvare alcune leggi reazionarie (una legge di amnistia scandalosa, la privatizzazione del sistema abitativo), ma questi sono stati bloccati sia dal presidente o dalla Corte Suprema.
The right-wing dominated National Assembly has attempted to pass some reactionary laws (a scandalous Amnesty Law, the privatisation of housing), but these have been blocked either by the president or by the Supreme Court.
Abbiamo anche visto la sconfitta delle idee reazionarie della Chiesa cattolica in Irlanda in occasione del referendum sul matrimonio omosessuale.
We have also seen the defeat of the reactionary ideas of the Catholic Church in Ireland on the question of same-sex marriage.
Si dovrebbe insistere sulla cancellazione delle misure di austerità e delle leggi reazionarie del PP e rendere questa la pre-condizione per eventuali trattative di coalizione.
It should insist on reversing the austerity measures and reactionary laws of the PP and make this the pre-condition for any coalition talks.
È sopravvissuto a quell'attacco e speriamo vivamente che ce la faccia anche questa volta e possa ancora lottare contro le forze reazionarie generate dalle palude putrescente del marcio capitalismo pakistano.
He survived that attack and we fervently hope that he will pull through again and live to fight against the counterrevolutionary forces that have been spawned by the filthy swamp of rotten Pakistan capitalism.
Le forze reazionarie guidate dagli USA hanno già tentato più di una volta di spodestare Chavez, e non è escluso che stiano architettando qualcosa anche ora, mentre scrivo.
Reactionary forces led by the US have already tried to launch a coup against Chavez more than once, and there is little doubt they are trying something as we speak.
Speciale supporto alle madri che si sono separate o i cui figli siano nati al di fuori del matrimonio, di fronte alle difficoltà economiche o alle pressioni reazionarie, culturali ed etiche.
Special support to mothers who have separated or born their children outside marriage, in the face of economic difficulties or reactionary cultural and ethical pressures.
Tutto cambiò nei decenni successivi con la nuova tecnologia sviluppata dagli Stati Uniti e sommata alle forze reazionarie in America Latina e nel mondo, loro alleate.
Everything changed in the following decades with new technology developed by the United States and added to the arsenals of reactionary forces in Latin America and the world allied with them.
Le opinioni politiche di Antonietta erano senza dubbio conservatrici e reazionarie.
Antoinette’s political views were undoubtedly conservative and reactionary.
Questa è la reale posizione del marxismo nei confronti delle tendenze reazionarie religiose.
That is the real position of Marxism towards reactionary religious trends.
La crisi capitalista viene sfruttata per operare profonde ristrutturazioni capitaliste reazionarie a discapito delle classi lavoratrici, incrementando così i guadagni delle imprese monopoliste.
The capitalist crisis is being used to make deep, reactionary, capitalist restructurings at the expense of the working classes and to increase the profits of monopoly undertakings.
Infatti, è spesso quando la cosiddetta "sinistra" è al potere (una frase divertente già di per sé, a ben vedere) che le forze reazionarie hanno gioco facile, agendo nell'ombra.
In fact, it is often when the so-called "left" is in power (as laughable as that notion is for anyone paying attention) that forces of reaction try to sneak in a quick victory, under cover of darkness as it were.
Altre centinaia di milioni di persone sono brutalmente martoriate da guerre imperialiste e reazionarie, emigrazione forzata, epidemie, fame e disoccupazione di massa, che in paesi come la Grecia tocca oltre il 50% di tutta la gioventù.
Hundreds of millions of people are being brutalized by imperialist wars, forced displacements, epidemics, starvation, and brutal unemployment - even in countries like Greece the youth unemployment is above 50%.
In nome della 'lotta al terrorismo', impomgono lo stato d'emergenza, la repressione e la militarizzazione di tutta la società, le campagne reazionarie di xenofobia e razzismo contro i proletari e i giovani dei quartieri degli immigrati.
In the name of the “war on terrorism”, they impose the Emergency State, repression and militarization of the whole society, reactionary campaigns of racism and xenophobia against immigrants' neighbourhoods.
Forze reazionarie e potenzialmente totalitarie come il governo della Cina, la Russia, l'Iran e il Venezuela sembra che stano guadagnando terreno a spese degli ordinmenti democratici. Come vede la situazione?
Q: Reactionary and would-be totalitarian forces, such as the governments of China, Russia, Iran, Turkey, and Venezuela, seem to be gaining at the expense of the liberal democratic order.
La Russia ha continuato a esitare, temendo di realizzare riforme reazionarie.
Russia continued to hesitate, fearing to carry out reactionary reforms.
Le masse egiziane non possono permettere che forze reazionarie l’esproprino della sua vittoria, ottenuta al prezzo di 300 morti e migliaia di feriti.
The Egyptian masses must not allow these reactionary forces to appropriate their triumph, which cost 300 dead and thousands of injured.
Per questo motivo vogliamo unirci contro le forze reazionarie della modernità capitalista e dare un chiaro segnale contro la crescente brutalizzazione e repressione patriarcale e capitalista.
That is why we want to unite against the reactionary forces of capitalist modernity and set visible signs against increasing patriarchal and capitalist brutalization and repression.
Di fronte a questo ricatto, anche noi abbiamo bisogno di un nostro piano B, da opporre al piano B delle forze più reazionarie e anti-democratiche.
Facing this blackmail, we also need a plan B of our own to deter the plan B of Europe’s most reactionary and anti-democratic forces.
Hanno gridato slogan come avvertimenti: "Attenzione alle attività reazionarie!"
They shouted slogans as warnings: “Beware of reactionary activities!”
“Tutti i raggruppamenti su basi puramente nazionali”, recitava la dichiarazione ufficiale, “tutti coloro che rifiutano l’organizzazione, il controllo e la disciplina internazionali, sono nella loro essenza organizzazioni reazionarie.”
“All purely national groupings”, the official statement read, “all those who reject international organisation, control and discipline, are in their essence reactionary.”
Lottare contro le idee reazionarie dominanti è sempre stato una componente permanente della lotta di classe degli operai e un compito cruciale del movimento comunista operaio.
Struggle against the dominant reactionary ideas has always been a permanent component of the class struggle of workers and a crucial task of the worker-communist movement.
Religione e nazionalismo sono per loro natura tendenze discriminatorie e reazionarie, incompatibili con il progresso e la libertà umana.
Religion and nationalism by nature are discriminatory and reactionary trends and incompatible with human freedom and progress.
Avendo già destabilizzato l’Iraq e dopo averlo ridotto ad un cumulo di rovine fumanti, gli Americani ed i loro alleati hanno fomentato ed incitato forze reazionarie in Siria che ora minacciano seriamente i loro interessi.
Having destabilised Iraq and reduced it to a smoking, war-torn ruin, the Americans and their allies have aided and abetted reactionary forces in Syria which now pose a serious threat to their interests.
Alcune misure reazionarie erano ancora prese.
Some reactionary measures were still taken.
Entrambe queste forze sono reazionarie, ma la forza nuda e cruda dell’apparato dello stato è ancora nelle mani dei generali dell’esercito.
Both these forces are reactionary, but the brute force of the state apparatus is still in the hands of the army generals.
Ma le “soluzioni” che ne derivano sono del tutto reazionarie.
But the ‘solutions’ that flow from this are entirely reactionary.
Oggi i leader dello Stato israeliano praticano il genocidio e si associano alle forze più reazionarie del pianeta.
Today the leaders of the State of Israel practice genocide and are associating themselves with the most reactionary forces on the planet.
2.4607081413269s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?