Quello che voi rappresentate per loro è la libertà.
What you represent to them is freedom.
Lei e i suoi tartufi rappresentate una sfida insignificante.
You and your truffles present a far lesser challenge.
Avete una qualche idea della risorsa che rappresentate per l'antiterrorismo?
Do you have any idea what kind of an asset you're going to be in counterterrorism?
Hanno paura di quello che voi rappresentate.
They're scared of what you represent to them.
Rappresentate tutto ció contro cui ho scritto.
You stand for everything I write against.
Síete statí selezíonatí índívídualmente... în quanto rappresentate íl míglíor stíle dí scontro nel vostro campo specíalístíco.
Each of you has been individually selected because you represent the best fighting style in your specialized field.
Puo' essere qualunque cosa, ma di solito e' una vecchietta, il che puo' spiegare perche' le streghe sono sempre rappresentate come delle vecchie.
Anything, but it's usually a feeble old woman which may be how the whole witches-as-old-crones legend got started.
Questa settimana, non rappresentate soltanto voi stessi, ma le generazioni... della nostra scuola e delle vostre famiglie.
You are not only representing yourselves this week, but generations from our school and your families.
Erano tutte rappresentate da Art Blanc.
They were all represented by a lawyer named Art Blank.
E ricordate che rappresentate la scuola.
Remember you are representatives of the school.
Non dirmi che tu e Hashem rappresentate questo stronzo.
Don't tell me you and Hashem are defending this asshole.
Tutte le funzioni comandate dal Controller vengono rappresentate chiaramente sul Control Display.
All functions operated using the Controller can be viewed clearly in the Control Display.
Le stazioni disponibili sono rappresentate dai dischi gialli e rossi sulla carta.
The available stations are the yellow and red dots on the map.
Tutte le persone rappresentate nel presente documento avevano almeno 18 anni di età al momento della produzione.
Sexy Amateur Russian FUCKED In least 18 years of age at the time of production.
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare dell?autorizzazione all?immissione in commercio:
IS-220 Hafnarfjörður Iceland For any information about this medicine, please contact the local representative of the Marketing Limited Tel 441271311234
Intendi le compagnie chimiche rappresentate da Harvey... o quelle automobilistiche difese da Harvey?
You mean chemical companies that Harvey represents, or car companies that Harvey defends?
Ma voi rappresentate la vita della foresta.
But you're the life of the forest.
Mio zio e' un rappresentate sindacale per la ILW.
My uncle is a shop steward for the ILW.
Rappresentate il meglio di tutti noi.
You represent the very best of all of us.
Le donne sono ben rappresentate dai loro padri, fratelli e mariti.
Women are well represented by their fathers, brothers, husbands.
Voi giovani siete sopravvissuti a_BAR__BAR_'Eruzione e rappresentate la miglior possibilità di salvezza per l'umanità.
The fact that you kids can survive the Flare virus... makes you the best chance of humanity's continued survival.
Le affinita' di tutti gli esseri di una stessa classe vennero talvolta rappresentate con la figura di un grande albero.
The affinities of all beings of the same class have sometimes been represented by a great tree.
Odio tutto cio' che voi rappresentate.
I hate everything you stand for.
Amo quello che fate, quello che rappresentate.
I love what you do, what you stand for.
Voi qui riuniti rappresentate l'Alto Comando delle navi nella regione.
You here tonight represent the senior command of all the vessels in the region.
Non mi fraintendere, dovreste guardarvi da sicari e spie, ma gli USA sanno che non serve uccidervi, basta delegittimare ciò che rappresentate, siete un futuro terrorizzante.
Don't get me wrong. You should still keep an eye out for men with poison umbrellas. But if the U.S. has any foresight, they know they need to do more... than kill you.
Tutte le parti rappresentate nel consiglio di amministrazione dovrebbero sforzarsi di limitare l'avvicendamento dei rispettivi rappresentanti nell'ottica di assicurare la continuità dei lavori del consiglio di amministrazione.
In the interest of continuity, the appointment or renewal of the members of the Board of Appeal should allow for partial replacement of the members of the Board of Appeal.
Le informazioni sul traffico sono visualizzate in maniera chiara, con le strade rappresentate in verde, giallo, arancione e rosso.
The traffic information is clearly presented, with the roads depicted in green, yellow, orange and red.
(Risate) Ma tuttavia, non rappresentate l’intera popolazione terrestre.
(Laughter) But still, you're not representing the overall population of the Earth.
Immaginate questo insieme di conoscenze sull'individuo calcolate e rappresentate su un intero arco di vita.
Imagine this collected awareness of the individual computed and reflected across an entire lifespan.
“Mentre lavoravo, non riuscivo a non pensare alle singole persone e alle storie rappresentate nelle immagini.
"As I worked, I couldn't help but think about the individuals and the stories represented in the images.
Molti dei paesi che rappresentate e quello da dove vengo io sono in difficoltà con i costi sanitari.
Many countries that you represent and where I come from struggle with the cost of healthcare.
E mi sono resa conto che altre persone si sentivano rappresentate da quel talk, il che spiega il motivo per cui da quel talk è stato creato il libro.
And I realized that other women and men could find their voice through it, which is why I went from the talk to the book.
Fatto questo e messo tutto a confronto si vede che quelle malate, rappresentate dalla linea rossa, hanno una probabilità di morire due volte e mezzo superiore a quelle sane.
And when you do all that and put it together, you realize that the diseased ones, which is represented in the red line, are two and a half times more likely to die than the healthy counterpart.
Le proprietà come il peso possono essere rappresentate da numeri reali, uno, due, tre e così via, e ci sono solo tre possibili confronti tra due qualunque numeri reali.
Properties like weight can be represented by real numbers -- one, two, three and so on -- and there are only three possible comparisons between any two real numbers.
L'ho portato a Los Angeles a incontrare il rappresentate di una fondazione per ottenere fondi per proteggere la loro cultura.
I took him to Los Angeles to meet a foundation officer looking for support for monies to protect their culture.
Il rappresentate ha guardato lo sciamano e ha chiesto: "Non hai studiato a medicina, non è vero?"
This fellow looked at the medicine man, and he said, "You didn't go to medical school, did you?"
Su questa mappa ci sono rappresentate persone di tutte le razze e considerare solo la razza non ci aiuta a sviluppare il nostro concetto di diversità.
We've got people represented from all different types of races across the entire map here -- only looking at race doesn't really contribute to our development of diversity.
Guardiamo questo grafico, lungo la parte inferiore sono rappresentate le frenate non necessarie.
So we're looking at this graph, and along the bottom is how often does the car apply the brakes when it shouldn't.
Ora immaginate che le donne siano rappresentate qui, e che gli uomini siano rappresentati qui.
Now imagine that women are represented here, and men are represented here.
Se consideriamo le loro relazioni rappresentate su un albero filogenetico l'evoluzione delle piume non sembra poi così impossibile.
If you look at how they are related on a family tree, the evolution of feathers doesn't seem quite so impossible.
Finora, abbiamo avuto un'idea molto vaga, di ciò che Colombo sapesse del mondo e di come fossero rappresentate le culture mondiali.
Until now, we had very little idea, detailed idea, that is, of what Columbus knew of the world and how world cultures were represented.
In nessuna parte del mondo, ad esempio, le donne sono ugualmente rappresentate in posizioni di potere.
Nowhere in the world, for example, do women have equal representation in positions of power.
Però le loro voci sono dolorosamente poco rappresentate in questa discussione
And yet their voices are sorely underrepresented in this discussion.
Le più rappresentate sono Tedesco, Giapponese, Francese. Tutte le lingue europee dell'ovest sono molto rappresentate.
The biggest languages are German, Japanese, French -- all the Western-European languages are quite big.
Qui sono rappresentate solo un milione di galassie, giusto?
We only have a million galaxies, right?
E così creò questa mappa, dove le morti nel vicinato sono rappresentate come barre nere ad ogni indirizzo.
And so he created this map, which basically ended up representing all the deaths in the neighborhoods as black bars at each address.
I separatori di raggio e le lenti sono rappresentate da oggetti fisici, e il sistema proietta il percorso del raggio laser.
The beam splitters and lenses are represented by physical objects, and the system projects down the laser beam path.
Pare che la moda, una disciplina che molti di noi considerano frivola, possa essere un mezzo potente per smantellare i pregiudizi, rafforzare l'immagine di sé di popolazioni rappresentate inadeguatamente.
It turns out that fashion, a discipline many of us consider to be trivial, can actually be a powerful tool for dismantling bias and bolstering the self-images of underrepresented populations.
2.2042989730835s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?