Translation of "ragionavo" in English

Translations:

reasoned

How to use "ragionavo" in sentences:

11 Quando ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino; ma quando sono diventato uomo, ho smesso le cose da bambino.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino.
11 When I was a child I spoke as a child, understood as a child, and reasoned as a child.
A nessuno. Ragionavo per conto mio.
Just thinking out loud, I guess.
"Quand'ero bambino, parlavo da bambino, ragionavo da bambino."
"When I was a child, I spake as a child. I understood as a child."
Però, quando ragionavo, ragionavo con la mia testa!
But, when I was thinking, I knew how to use my head!
Quando ero un bambino, parlavo da bambino pensavo da bambino, ragionavo da bambino.
When I was a child, I spake as a child I understood as a child, I thought as a child.
Soffrivo cosi' tanto che non ragionavo piu'.
I was so twisted up inside, I couldn't see straight.
Pensavo come un bambino, ragionavo come un bambino.
I thought like a child, I reasoned like a child.
Quando ero un bambino, parlavo come un bambino, pensavo come un bambino, ragionavo come un bambino.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.
Quando ero bambino, parlavo da bambino, ragionavo da bambino;
When I was an infant, I spoke as an infant,
Quand'ero bambino, parlavo come un bambino pensavo come un bambino, ragionavo come un bambino, quando sono diventato uomo, ho smesso le cose da bambino.
When I was a child, I spake as a child... "I understood as a child, I thought as a child, "but when I became a man, I put...
Pensavo da bambino, ragionavo da bambino.
I understood as a child, I thought as a child.
Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino. Ma, divenuto uomo, ciò che era da bambino l'ho abbandonato
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
13:11 Quand’ero fanciullo, parlavo da fanciullo, pensavo da fanciullo, ragionavo da fanciullo; ma quando son diventato uomo, ho smesso le cose da fanciullo.
13:11 When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;
11 (RIV) Quand’ero fanciullo, parlavo da fanciullo, pensavo da fanciullo, ragionavo da fanciullo; ma quando son diventato uomo, ho smesso le cose da fanciullo.
11 (KJV) When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Forse non ragionavo lucidamente perche' la mia famiglia e' passata da un doppio ad un solo stipendio.
Maybe I wasn't thinking clearly because my dual-income household was just reduced to a single-income household.
11 Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino, ma da quando sono diventato uomo, ho smesso di fare le cose dei bambini.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.
No, no, ero... ubriaco e non ragionavo.
I was drunk, and I wasn't thinking.
11 Quand’ero fanciullo, parlavo da fanciullo, pensavo da fanciullo, ragionavo da fanciullo; ma quando son diventato uomo, ho smesso le cose da fanciullo.
11 When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became a man, I gave up my childish ways.
Quelle bacche che hai trovato erano cosi' salate che non ragionavo piu'.
Those nut berries you found were so salty, I couldn't think straight.
"Pensavo da bambino, ragionavo da bambino."
"I thought like a child, I reasoned like a child." Yes.
11 Quand'ero bambino, parlavo come un bambino, avevo il senno di un bambino, ragionavo come un bambino; quando sono diventato uomo, ho smesso le cose da bambino.
11 When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things.
11 Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino.
11 When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways.
Allora ragionavo in termini di miracoli perché mia madre ci aveva insegnato a pregare e dai miei miseri sforzi di pregare avevo ricevuto la testimonianza che Dio risponde alle preghiere.
I thought in terms of miracles then because my mother taught us to pray, and from my meager efforts at praying I had received a testimony that God answered prayers.
11 Quand'ero bambino, parlavo come un bambino, avevo il senno di un bambino, ragionavo come un bambino;
NIV 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.
11 1Kor 13, 11 Quand’ero fanciullo, parlavo da fanciullo, pensavo da fanciullo, ragionavo da fanciullo; ma quando son diventato uomo, ho smesso le cose da fanciullo.
11 1Kor 13, 11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Paolo dice, "Quand'ero bambino, parlavo come un bambino, avevo il senno di un bambino, ragionavo come un bambino; quando sono diventato uomo, ho smesso le cose da bambino" (1 Corinzi 13:11).
Paul says, "When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things" (1 Corinthians 13:11).
Come disse Paolo: “Quand’ero fanciullo, parlavo da fanciullo, pensavo da fanciullo, ragionavo da fanciullo; ma quando son diventato uomo, ho smesso le cose da fanciullo” (1 Corinzi 13:11).
As Paul said, “When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things” (1 Corinthians 13:11).
11 Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino. Ma, divenuto uomo, ciò che era da bambino l'ho abbandonato.
11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became a man, I gave up childish ways.
Ragionavo su tutto questo verso la fine del 2008 quando stava accadendo il grande crac finanziario.
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened.
Ragionavo che un essere umano non può mai rompersi.
I reasoned that a human being can never be "broken."
1.5953180789948s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?