Translation of "raggirato" in English

Translations:

hustled

How to use "raggirato" in sentences:

Questo ti da' la capacita' di raggirarmi... e di essere raggirato da me.
This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.
Sono una figlia di papà che ti ha raggirato.
The trust fund baby that hustled you.
Ma, signora Callahan, sa bene che preferisce essere raggirato da me... che non sposato con lei.
But Mrs Callahan, you know that he would rather be cheated by me... than married to you.
Te lo dico subito se ti hanno raggirato.
I'll tell you whether you're double-crossed or not.
Avete ingannato e raggirato i vostri lettori per anni.
You've tricked and fooled your readers for years.
Se è tutto vero, il suo ex collega è stato raggirato per bene.
Well, if this is true, he's got your former partner completely fooled.
Va bene cosi', voglio farlo, perche' voglio che si sappia che non ho mai deliberatamente raggirato nessuno!
I want to do this... because I want people to know I never willfully deceived anyone.
Capisco quando vengo raggirato e per favore non fingere che tu stia facendo tutto questo per me...
I know when I've been outfoxed. And please don't pretend that you're doing this for me.
I cantastorie hanno presunto che il figlio del fabbro avesse raggirato il demone e fosse stato liberato dalle gioie e dai dispiaceri terreni per sempre.
The storytellers have assumed that the son of the smith slew the demon and was released from earthly joys and sorrows forever.
Vedi, l'avevo raggirato per fargli crescere Charlotte come se fosse sua figlia.
See, I tricked him into raising Charlotte as his own.
Mi ha usato, mi ha raggirato, ha preso i miei soldi.
She used me. She scammed me. She took my money.
Quando Joe ha scoperto che stava per essere raggirato, ha deciso di andare a cercare la chiave.
When Joe finds out he's getting double-crossed, he decides to go digging for the key.
Quando Doug Benson ha cercato di aiutare, lei l'ha raggirato.
When Doug Benson tried to help, you manipulated him.
Se vieni raggirato, è come perdere un occhio della testa.
When you get hustled, it's a fucking dagger in the eye.
Sono stato raggirato sul suo sito. Dalla sua espressione, lei sembra non saperne niente.
I was cheated on your site, Midnight Black, and I'm guessing by the look on your face you don't even know it.
Non riesco a credere che tu mi abbia raggirato nel mezzo di una battaglia!
I can't believe you infiltrated me in the middle of a fight!
Ho raggirato il mio istituto per tenere in piedi questo accordo.
I manipulated my firm to keep this deal alive.
In tal caso, Barton, sei stato raggirato dal nostro bugiardo e arrogante dipendente, ancora piu' di me.
In which case, Barton, you've been bamboozled by our lying, arrogant employee worse than I've been.
Ian ha raggirato il GPS dell'aereo facendogli credere di essere in rotta pur non essendolo.
Ian's tricked the plane's GPS into thinking that they're on course when they're not.
Ci hanno raggirato, Heller e' ancora vivo!
They've tricked us. Heller's still alive!
Ti ha raggirato e poi e' fuggita, ok?
She rolled you and then she ran, okay?
"Il nemico e' stato grandemente raggirato non avendo alcuna ragione di aspettarsi... una tale orgogliosa resistenza a Philadelphia e cosi' pochi feriti."
"That the enemy has been greatly deceived having no reason to expect so valuable a prize as the city of Philadelphia with so few broken bones."
Claire mi ha raggirato e ha quasi vinto.
Claire played me and very nearly won.
Signore, quella gente e i Batson ci hanno raggirato, per farci arrestare la persona sbagliata.
Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person.
Ha raggirato uno degli uomini di Ikemoto.
He cheated one of Ikemoto's men out of money.
Non ho realizzato di essere stato raggirato finche' non mi sono fatto doccia.
I didn't realize I was set up until I was in the shower.
Verifica se qualche raggirato si e' iscritto a questa gara.
See if anybody he screwed is registered to run this race.
Diavolo, forse sapeva persino che stava andando in Brasile con lei, ma quello che non sapeva, signora Wale, e' che Landon era stato raggirato.
Maybe you even knew he was headed off to Brazil with her. But what you didn't know, Mrs. Wale, is that Landon was being played.
Mi ha costretto ad entrare nel corpo di Roger, ha fissato la puntata da Mayer, ha detto che se non avessi raggirato quel vecchio allibratore, non avrei mai riavuto indietro il mio corpo.
He forced me into Roger's corpse, fixed the bet. Said if I didn't trick that old bookie, I wouldn't get my body back.
Mr Bates le ha dato fino al suo ultimo penny per farla stare zitta, ma lei l'ha raggirato e ora non gli e' rimasto niente per contrattare.
Mr Bates has given her every last penny to keep her quiet, but she's tricked him and now he's got nothing left to bargain with.
Ho raggirato molte piu' leggi di quanto voglia ammettere.
I have stretched more laws than I care to admit.
Non mi ringrazierebbe neanche per aver raggirato il suo vecchio padre.
He won't thank me for bamboozling his old dad neither.
Un giovane avvocato all'inizio della sua carriera raggirato da... un documento contraffatto non ci fa una bella figura.
Young lawyer starting his career, deceived by a forged document. Don't look well.
Roger l'ha raggirato, gli ha fatto... credere cose.
Roger turned him around, made him believe things.
Mi sento usato. E preso in giro... e raggirato... ma mi sento bene.
I do feel used, and played, and lied to, but I also feel good.
Nazir potrebbe averlo raggirato per sviarci, per condurci in una trappola.
Nazir could be playing him to misdirect us, lead us into a trap.
Beh, questioni legali a parte, per la mente disturbata del signor Dell, lei lo ha raggirato.
Well, legality aside, in Mr. Dell's psychologically-disturbed mind, you deceived him.
Daniel... non posso star ferma a guardare mentre vieni raggirato da un altro aspirante Grayson.
Daniel... I can't sit back and watch you get played by another Grayson wannabe.
Mi disse: "Philippe, ti hanno raggirato.
He said, "Philippe, you have been had.
Li si imita, e se lo si fa correttamente, l'apparecchio che state attaccando non sa neanche di essere stato raggirato.
You imitate them, and if you do it right, the device you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
Il dialogo continuò, con mappe mentali di parole, e molto presto divenne ovvio che invece di essere abbagliato con qualcosa di brillante, ero raggirato con stronzate.
Dialog kept on going, with mental maps of words, and pretty soon it was becoming obvious that instead of being dazzled with brilliance, I was seriously being baffled with bullshit.
2.5460920333862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?