Per ordine del presidente Snow le quote della produzione giornaliera sono state aumentate.
By order of President Snow daily production quotas have been increased.
Riuscendo a baccarat significa che è necessario utilizzare la scommessa banchiere come è la scommessa con le quote superiori.
Winning at baccarat banque means you need to use the banker bet as it’s the bet with the best odds.
Puoi sentire i risultati, le quote, i ritiri, le partenze e tutto il resto appena li riceve la Western Union.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything, just as fast as Western Union.
Le quote della terza corsa a Lincoln Fiele sono sbagliate.
The odds on the third race at Lincoln Fields are wrong.
Ero così bravo che influenzavo le quote... di tutti gli allibratori del paese.
I was so good that whenever I bet, I'd change the odds... for every bookmaker in the country.
Il volume di scambio sara' cosi' alto che le quote che scambieremo non influenzeranno il prezzo.
The volume is so high that the number of shares we trade won't affect the price.
Non voglio favoritismi per stronzate tipo le quote razziali.
I don't want any affirmative action quota bullshit.
Nel '92 abbiamo rispettato alla lettera le quote previste.
Well, in '92, we did exactly what we told him we would do in terms of volume.
Le BCN dei dieci paesi non partecipanti all’area dell’euro sono tenute a corrispondere una percentuale minima delle quote di capitale rispettivamente sottoscritte (attualmente pari al 3, 75%), a titolo di contributo ai costi operativi della BCE.
In the case of the ten non-euro area NCBs, the requirement is to pay up a minimal percentage of their subscribed capital, currently 3.75%, as a contribution to the operational costs of the ECB.
Per utilizzare questo metodo, racchiudi il testo tra i tag [quote][/quote].
To utilize this enclose the text in [quote][/quote] tags.
Per ciascuna tonnellata di biossido di carbonio equivalente emessa da un impianto il cui gestore non ha restituito le quote di emissione, l'ammenda per le emissioni in eccesso corrisponde a 100 EUR.
The excess emissions penalty shall be EUR 100 for each tonne of carbon dioxide equivalent emitted for which the operator or aircraft operator has not surrendered allowances.
Il tag [quote] ti permette di citare il testo di qualcun altro.
The [noparse] tag allows you to stop the parsing of output
La settimana scorsa c'e' stato un investitore anonimo ha venduto 1, 5 milioni di quote.
Last week an unidentified investor dropped one point five million shares.
Se riuscissi a far dichiarare morta mia madre, erediterei le sue quote della Barnes Global.
You know, if I can get my mother declared dead, I'll inherit her shares at Barnes Global.
Oppure... se questa cosa produrrà dei profitti io e Sheldon potremmo dividere le nostre quote con te.
Or, if we ended up making money from this, Sheldon and I could split our shares with you.
Ho detto che le quote sono sottostimate quindi se il mercato crolla dovresti comprarne di più, non di meno.
I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less.
Le puntate migliori sono quelle le cui quote sono basse, ad esempio, rosso o nero.
The ideal bets are those whose odds are low, i.e. red, or black.
Le scommesse migliori sono quelli in cui le quote sono basse, ad esempio, rosso o nero.
The best wagers are those whose odds are low, i.e. red, or black.
A causa di tassi di crescita al di sotto della media, nella maggior parte delle regioni i vettori aerei dell’UE perderanno quote di mercato a beneficio di vettori non UE.
Due to below-average growth rates, EU carriers will be losing market share to non-EU airlines in most regions.
Appena l'azienda e' quotata, fissiamo il prezzo iniziale, poi vendiamo le quote ai nostri amici.
Now, as the firm taking the company public, we set the initial sales price then sold those shares right back to our friends.
E' l'unico con tutte quelle quote.
He's the only person with that many shares.
Be', veramente saremo soci, dopo aver comprato le quote di Judd. Compri?
Well, see, we'd be partners, actually, after I buy Judd's shares.
Il mancato rispetto di queste quote non sara' tollerato.
Failure to meet these quotas will not be tolerated.
Le banche sono occupate a farsi pagare quote oscene su queste obbligazioni.
Because the banks are too busy getting paid obscene fees to sell these bonds.
Deduco che non intenda vendere i suoi 200 milioni di quote azionarie di Bear.
Now, I take it you have no plans to sell your $200 million in Bear stock?
Stiamo perdendo quote di mercato, e il Mac sta perdendo soldi.
We're losing market share, and the Mac is losing money.
Apple continua a perdere quote di mercato non avendo alcuna novita' in cantiere, ad eccezione del Newton, progetto personale dell'amministratore John Sculley.
Apple is continuing to lose market share, with no new innovations in the pipeline except the Newton, a pet project of CEO John Sculley.
Vostro padre ha tenuto quelle quote per me.
Your father set those shares aside, for me.
Solo una percentuale esigua, inferiore all’1%, degli impianti aderenti non ha restituito le quote relative al totale delle loro emissioni del 2012 entro il termine ultimo del 30 aprile 2013.
Less than 1% of the installations which reported emissions for 2014 did not surrender allowances covering all their emissions by the deadline of 30 April 2015.
Il restante utile netto deve essere ripartito fra le BCN, in quanto partecipanti al capitale della BCE, in misura proporzionale alle quote rispettivamente versate.
The remaining net profit is to be distributed to the NCBs, as shareholders of the ECB, in proportion to their paid-up shares.
In caso di scommesse live, l'utente accetta qualsiasi modifica delle quote decimali durante il processo di piazzamento della scommessa.
In the case of live bets, You accept any changes in odds during the bet placement process.
Le quote, in questo momento, sono 15 a 1
The odds right now are fifteen to one
E queste quote uguali a quanto ammontavano?
What would those four equal shares come out to?
A dire il vero ho venduto le mie quote della Virtanen.
Actually, I've sold my shares in Virtanen.
A dirla tutta, ho preso il mio investimento iniziale, e ho venduto allo scoperto la sua azienda, per la somma di mezzo miliardo di quote.
In fact, I took my initial investment, And I shorted your company... to the tune of 1/2 billion shares.
Le quote lo danno vincente 8000 a 1.
Gonna run the marathon. Odds on him winning are 8, 000-to-1.
Sto per dare l'annuncio che il Tesoro acquisterà quote di partecipazione...
Today I'm announcing... that the treasury will purchase equity stakes.
La Baylor Zimm ha il 19 percento delle quote.
Baylor Zimm is invested in this thing to 19%.
Gli aiuti erogabili in più quote sono attualizzati al loro valore al momento della concessione.
Aid payable in several instalments shall be discounted to its value at the moment of its being granted.
Nel 2010 il calendario, ossia la ripartizione dei volumi di quote messe all’asta negli otto anni del terzo periodo di scambio, è stato fissato in un regolamento della Commissione.
The auction time profile concerns the distribution of auction volumes over the eight years of the EU ETS third trading period from 2013 to 2020.
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
13/10/2003 - Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC
In tali occasioni, le BCN trasferiscono fra di loro quote di capitale nella misura necessaria ad assicurare che la distribuzione delle quote corrisponda allo schema modificato.
In such event, NCBs transfer among themselves capital shares to the extent necessary to ensure that the distribution of the shares corresponds to the adjusted key.
Nella tavola seguente sono riportate le quote di capitale sottoscritte dalle BCN a partire da tale data.
The new shares of the NCBs in the capital key are set out below.
Il cliente gestisce un'attività di trasformazione della carne che ha una lunga storia e guadagna quote di mercato elevate.
The client runs meat processing business which has long history and gains high market share.
Se avete più del 50 per cento di quote in una società, avete il controllo, ma di solito dipende dalla distribuzione relative delle quote.
If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually, it depends on the relative distribution of shares.
Stava diminuendo, e quando la Norvegia impose dei limiti, o delle quote sulle risorse ittiche, che cosa accadde?
It was coming down, and when Norway set limits, or quotas, on its fishery, what happens?
Una delle cose importanti nel campo dei pregiudizi inconsapevoli è la questione delle quote.
Now one of the interesting things around the space of unconscious bias is the topic of quotas.
Ecco le quote di mercato. La maggioranza vuole l' offerta combinata.
These are the market shares -- most people wanted the combo deal.
E' molto interessante notare che le quote di mercato dell'eroina e della cocaina scendono perché le pasticche riproducono sempre meglio i loro effetti.
Interestingly, the market share of heroin and cocaine is going down, because the pills are getting ever better at reproducing their highs.
che ora dobbiamo pagare quote di iscrizione.
Those have to pay tuition fees know.
4.4237909317017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?