Nella preparazione e nell’elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
Õ The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
Questo sito utilizza cookies – piccoli files di testo sono posizionati sul tuo computer per agevolare il sito a provvedere ad un migliore utilizzo.
This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience.
La buona terra è ricca e può provvedere a tutti.
The good earth is rich and can provide for everyone.
Se vi trasferiste in città, potrei provvedere ai vostri bisogni.
If you'd bring your household within the city, I could attend to your needs.
Una proposta per incoraggiare le piccole imprese a provvedere all'assicurazione sulla salute dei dipendenti è al vaglio dei legislatori di Washington.
A proposal to encourage small businesses... to provide their employees with health insurance... is now being debated by Washington legislators.
Ma per lo stile di vita dovete provvedere voi.
Lifestyle is something you have to fix.
Ma tentando di provvedere spettacoli per gli amici, ho commesso un errore.
But I've come unstuck in my attempts to provide a spectacle for my chums.
Per così tanti anni gli è stato conficcato in testa di dover provvedere alla famiglia.
It's been imprinted in their head for so many years... that they had to be the provider.
Non possiamo provvedere al pagamento per Belicoff perché l'incarico non è stato concluso.
She'd never seen me before. We will be unable to transmit payment... for the Belicoff assignment as the task was not completed.
Dovrebbe provvedere copertura adeguata fino al raggiungimento della nostra destinazione.
And should provide adequate cover until we reach our destination.
No... no, devo provvedere alla mia famiglia.
No. No. I need to provide for my family.
Il dipendente della società deve provvedere affinché la richiesta di cancellazione sia immediatamente soddisfatta.
An employee of leflix.tv shall promptly ensure that the erasure request is complied with immediately.
Per ragioni di chiarezza, è quindi opportuno provvedere alla rifusione di tale regolamento.
In the interests of clarity, that Regulation should be recast.
Da oggi, il giovane leopardo dovrà provvedere a se stesso.
From today, he'll have to fend for himself.
Beh, da allora abbiamo scoperto ulteriori minacce alla rete a cui si doveva provvedere.
Well, we've since discovered additional threats to the network that needed addressing.
Si dovrebbe pertanto provvedere affinché non sia messa in pericolo la parità di trattamento tra enti aggiudicatori del settore pubblico ed enti che operano nel settore privato.
It should be ensured, therefore, that the equal treatment of contracting entities operating in the public sector and those operating in the private sector is not prejudiced.
Per ragioni di chiarezza, è opportuno provvedere alla rifusione di tale direttiva.
In the interests of clarity, that Directive should be recast.
In assenza di meccanismi per organizzare una ristrutturazione ordinata, gli Stati membri dell'UE non hanno avuto altra scelta che provvedere al salvataggio del loro settore bancario.
In the absence of mechanisms to organise an orderly wind down, EU Member States have had no choice other than to bail out their banking sector.
Philips si riserva il diritto di provvedere, in qualsiasi momento e senza necessità di preavviso, a eliminare o apportare modifiche o aggiornamenti al Sito Web e ai relativi Contenuti.
Philips Lighting reserves the right to discontinue or make changes or updates with respect to the Web Site or the Content of the Web Site at any time without notice.
Il venditore deve provvedere allo sdoganamento della merce per l'esportazione.
The seller must clear the goods for export.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
Il collaboratore di Hotel Fleischmann & Figli S.R.L. si preoccuperà di provvedere alla limitazione del trattamento dei dati.
The employee of the vollends UG will arrange the restriction of the processing.
Non possiamo provvedere ad evacuare lei o i suoi uomini.
Colonel, I'm sorry, but we cannot facilitate an evacuation for you or your men.
E' mia responsabilita' provvedere a consegne sicure e tempestive di merci e prodotti in questa citta' e dintorni.
My responsibility is to provide... safe and timely passage of goods and products... into and around this city.
Volevo poter provvedere alla mia famiglia, ai miei figli?
Did I want to provide for my family and for my kid?
Vostro padre mi ha fatto presente che la mia situazione economica non mi permette di provvedere a voi.
Your father made evident to me that in my present economic condition I was not in a position to provide for you.
Gli utenti sono responsabili di provvedere a tutto quanto loro necessario per potere accedere al nostro sito web.
You are responsible for making all arrangements necessary for you to have access to the Website.
È solo affidarti a Cristo che può provvedere al perdono dei peccati.
It is only trusting in Jesus Christ that can provide forgiveness of sins.
La direttiva impone inoltre agli Stati membri di provvedere a che dal 2021 tutti i nuovi edifici siano del tipo "a energia quasi zero".
In addition, the Directive requires Member States to ensure that all new buildings are ‘zero-energy’ from 2021 onwards.
Nella preparazione e nell'elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the Council.
Non fare in modo che anche lei debba provvedere da sola ai suoi orgasmi.
Don't make her responsible for her own orgasms as well.
Beh, confido che lei sia conscio del fatto che con questo, abbia accettato un contratto orale per attuare una in loco parentis... cioe', di provvedere alla sicurezza e al benessere... della suddetta minorenne.
Well, I trust, sir, you are aware that in doing so you have entered into an oral contract to perform in loco parentis i.e., to provide for the safety and welfare of aforementioned minor female.
Intendo provvedere alla nostra sicurezza oltre quel cancello.
I intend to our guest safely through the gate.
Ma dovrà provvedere i certificati finali, il trasporto... ci occuperemo di tutto.
But you must arrange for the end-user certificates, transport... We'll arrange for it all.
Inoltre non sarai in grado di provvedere a loro quando sarai effettivamente in servizio attivo nell'esercito, perche' chi si prendera' cura di loro se dovrai davvero andare a combattere?
Plus you wouldn't be able to have them when you're actually in the active duty Army because who's going to be there to take care of them if you have to go off and actually fight?
Mandero' la mia schiava, Nevia, a provvedere ai tuoi bisogni.
I'll send my slave naevia often to attend your needs.
Se è illegale per un uomo provvedere a se stesso, come può un uomo restare nel giusto?
If it's illegal for a man to fend for himself... how then can he be a man in his own right?
E nel frattempo avrai modo di provvedere a Jess e ai ragazzi.
In the process, you get to provide for Jess and the kids.
Io posso più che provvedere a Max.
I can more than provide for Max.
Un uomo meritevole di celebrazioni... per la sua generosita' nel provvedere distrazioni con giochi... per attenuare pensieri tormentati.
A man worthy of celebration for his generosity in providing distraction with games to ease troubled thoughts!
L'esame del DNA avrebbe indicato il padre, e avrebbe dovuto provvedere al mantenimento.
DNA would prove who the father was. He'd have to provide for the baby.
Provvedere ai suoi bisogni è uno scopo di vita.
Tending to his needs gives my life purpose.
La persona responsabile deve provvedere immediatamente alla rettifica.
The person responsible shall make the correction without delay.
9.0912611484528s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?