Protocollo sul ruolo dei parlamenti nazionali nell'Unione europea
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union
Per favore, rimanete calmi e iniziate il protocollo di evacuazione.
Please, remain calm and begin evacuation protocol.
Allarmi antincendio, quando si spengono, qual e' il vostro protocollo?
A fire alarm. If that goes off, what's your protocol?
Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari del presente Protocollo,
The member States of the Council of Europe, signatory to this Protocol,
Il presente Protocollo, i cui testi in arabo, in cinese, in francese, in ingle- se, in russo e in spagnolo fanno ugualmente fede, sarà depositato presso gli archivi dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
The present Covenant, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the United Nations.
Ti chiamero' direttamente e, quando ti avro' in linea e ti avro' dato il comando "Eseguire il Protocollo Arancio".
I will call you directly, and when I have you on the line... and you hear me give the command 'execute case orange'
Non abbiamo stabilito un protocollo per i minori.
We've not established the protocol for minors.
Imparerà a obbedirmi, a seguire il protocollo e a limitare le sue trobate personali.
You will learn to obey me, follow protocol and stay fockused at all times.
Le transazioni ed i servizi che implicano la raccolta di dati personali avvengono in un ambiente completamente sicuro grazie all'uso del protocollo SSL (Secure Socket Layer) a 128 bit.
Access to transactional services and those which include the capture of personal data, is conducted under a secure environment using SSL (Secure Socket Layer) protocol with a high security cipher of 128 bits.
Ogni Stato Parte può proporre un emendamento al presente Protocollo e sottoporlo al Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
Any State Party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations.
In questo corso impari a preparare l'ordine del giorno di un incontro ed a redigerne il protocollo.
In this course, you learn how to present the agenda for a meeting as well as how to keep minutes in Swedish.
Chi Siamo: Siamo un motore di ricerca di risorse DHT basato sul protocollo Torrents, tutte le risorse provengono dal crawler web DHT per 24 ore.
Susana Melo About Us: We are a DHT resource search engine based on the Torrents protocol, all the resources come from the DHT web crawler for 24 hours.
Siamo un motore di ricerca di risorse DHT basato sul protocollo Torrents, tutte le risorse provengono dal crawler web DHT per 24 ore.
anal Cea mai buna si are a DHT resource search engine based on the Torrents protocol, all the resources come from the DHT web crawler for 24 hours.
Lo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea è stabilito con un protocollo separato.
Article 188 The Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol.
Le istituzioni dell'Unione applicano il principio di sussidiarietà conformemente al Protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità allegato alla Costituzione.
The Union Institutions shall apply the principle of subsidiarity as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, annexed to the Constitution.
D. considerando che il diritto di asilo è garantito nel debito rispetto delle disposizioni della convenzione di Ginevra del 28 luglio 1951 e del relativo protocollo del 31 gennaio 1967 sullo status dei rifugiati, e in conformità del TUE e del TFUE;
E. whereas the right to asylum is guaranteed, with due respect for the rules of the Geneva Convention of 28 July 1951 and the Protocol thereto of 31 January 1967 relating to the status of refugees, and in accordance with the TEU and the TFEU;
Quindici minuti per caricare e altri trenta per craccare il protocollo senza il suo codice, poi sta a voi.
We have 15 minutes to load in, then maybe another 30 or so.. to crack the protocols without his code. After that, it's on you.
Abbiamo seguito il protocollo alla lettera.
We followed protocol to the letter.
I Signori del Tempo hanno attivato il Protocollo Omega su tutti noi.
The Time Masters have issued Omega Protocols on all of us.
I quattro criteri esposti nel presente paragrafo e i periodi pertinenti durante i quali devono essere rispettati sono definiti ulteriormente in un protocollo allegato ai trattati.
The four criteria mentioned in this paragraph and the relevant periods over which they are to be respected are developed further in a Protocol annexed to the Treaties.
Il filtro dell'indirizzo IP consente di limitare determinate funzioni a un numero selezionato di utenti mentre il supporto del protocollo SMTP consente di scansionare e inviare documenti tramite e-mail in modo sicuro.
IP address filtering provides access rights to only a select number of users, while SMTP support allows secure scan-to-email within an office network.
Dal 2008 gli impianti hanno la possibilità di restituire crediti internazionali di riduzione delle emissioni ottenuti nell’ambito dei meccanismi di flessibilità del protocollo di Kyoto al fine di compensare parte delle loro emissioni.
Last year it was possible for the first time for installations to surrender emission credits generated through the Kyoto Protocol’s flexible mechanisms[1] in order to offset part of their emissions.
Dev'essere il suo protocollo di rete.
This must be its communications protocol.
Non so quale sia il protocollo.
I'm not sure of the protocol here.
Uno Stato Parte può denunciare il presente Protocollo con una notifica scritta al Segretario Generale delle Nazioni Unite.
A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations.
Iniziamo adesso con corticosteroidi antinfiammatori, ormoni e protocollo antibiotico.
Now starting anti-inflammatory corticoids, hormones and antibiotic protocols.
Il mio protocollo sanitario è stato violato.
My healthcare protocol has been violated.
Se riuscissimo a imbrigliare questa energia... applicarla al protocollo della mia Iron Legion?
If we can harness this power, apply it to my Iron Legion protocol?
Immagino che non seguiamo nessun protocollo, cosa volete fare?
I guess we're not following any procedures. What do you want to do?
Voglio solo seguire una parvenza di protocollo, ecco cosa voglio, avere un caso perseguibile.
I want to follow some semblance of procedure. That's what I want. To build a prosecutable case.
In poche parole dice che tutto quello che abbiamo fatto è stato fatto secondo protocollo.
It basically says that everything we did was done by the book.
Pur rispettando il protocollo del CNSA, noi non agiamo più così dall'Apollo 9.
All due respect to your CNSA protocol... but we haven't done things that way... since, uh... Apollo 9.
Proseguiamo con il protocollo di distruzione fino al completamento.
We're gonna continue our base destruction protocol until it is finished.
Il presente Protocollo è aperto alla firma degli Stati membri del Consiglio d’Europa che hanno firmato la Convenzione.
1This Protocol shall be open for signature by the member States of the Council of Europe and the other States signatory to the Convention.
L'Unione gode, sul territorio degli Stati membri, delle immunità e dei privilegi necessari all'assolvimento dei suoi compiti, alle condizioni definite dal protocollo dell'8 aprile 1965 sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea.
The Union shall enjoy in the territories of the Member States such privileges and immunities as are necessary for the performance of its tasks, under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
Tra queste rientrano l'indirizzo del vostro protocollo Internet (IP), il tipo di browser e l'impostazione della lingua, il sistema operativo, l'internet service provider (ISP) e la data/l'ora di registrazione.
These include your Internet protocol address (IP), browser type and language setting, operating system, Internet service provider (ISP) and date/time of registration.
Non solo una questione di riscaldamento climatico - La diplomazia globale e la ricerca di un successore al protocollo di Kyoto
Info Not just hot air — global diplomacy and the search for a successor to the Kyoto Protocol
Le informazioni raccolte dai file di log includono gli indirizzi del protocollo Internet (IP), il tipo di browser, l'Internet Service Provider (ISP), la data e l'ora, le pagine di riferimento/uscita ed eventualmente il numero di clic.
The information collected by log files include internet protocol (IP) addresses, browser type, Internet Service Provider (ISP), date and time stamp, referring/exit pages, and possibly the number of clicks.
E io sono fissato con il protocollo.
I'm a bit of a stickler for protocol.
Secondo il protocollo, in caso di irruzione si deve lasciare la Safe House senza farsi seguire, prendere GPS e borsa d'emergenza e selezionare un'altra Safe House.
Protocol states that if your house is crashed, you do an SDR to make sure no one's following you. Activate your GPS in your Go-Bag, select another safe house.
Secondo il protocollo, dovremmo fare una chiamata d'emergenza.
Protocol says we make a distress call, right?
Ogni movimento seguirà il protocollo "Scappa e Sfuggi".
Every movement will be under protocol Escape and Evade.
Primo protocollo aggiuntivo del 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 8 June 1977.
4.33988904953s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?