Translation of "prorogato" in English


How to use "prorogato" in sentences:

Tale termine è prorogato di tre mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio. TITOLO VIII
That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.’
Tale termine è prorogato di due mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
At the initiative of the European Parliament or the Council this period shall be extended by two months.
Tale termine è prorogato di tre mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
That period shall be extended by three months at the initiative of the European
Tale termine è prorogato di due mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.;
That period shall be extended by three months at the initiative of the European Parliament or the Council.’.
Il termine iniziale di due mesi può altresì essere prorogato con il consenso della Commissione e degli organi di notificazione.
The initial two-month period may also be extended by consent of both the Commission and the notifying bodies.
Detto termine è prorogato di due mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Il contratto ha durata di 1 mese e viene di volta in volta prorogato di 1 ulteriore mese, salvo che una delle parti non receda prima con la modalità indicata.
The term of the contract is 1 month and is extended by 1 month if the contract is not terminated with notice by either party.
Non avendolo fatto, il contratto sarebbe stato automaticamente prorogato per un altro anno.
Since he didn't do that, his contract would have been automatically extended for another year.
Un contratto per un periodo definito, che ha ad oggetto la regolare consegna di prodotti (elettricità compresa) o di servizi, può non essere automaticamente prorogato o rinnovato per un periodo fissato.
Extension: A contract for a definite period, which extends to the regular delivery of products or services may not be automatically extended or renewed for a fixed period.
Tale termine è prorogato di un mese su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
At the initiative of the European Parliament or the Council that period may be extended by 3 months.
Tale termine può essere prorogato di due mesi, se necessario, tenuto conto della complessità e del numero delle richieste.
This deadline can be extended by two months if necessary, taking into account the complexity and the number of requests.
Il termine può essere prorogato di due mesi qualora l’autorità di regolamentazione richieda ulteriori informazioni.
That period may be extended by two months where additional information is sought by the regulatory authorities.
Il periodo di sospensione o di trattenimento non eccede dieci giorni lavorativi, salvo circostanze particolari; in tali casi il periodo può essere prorogato di dieci giorni lavorativi al massimo.
The period of suspension or detention shall not exceed 10 working days unless special circumstances apply, in which case the period may be extended by a maximum of 10 working days.
Nel caso in cui il presente regolamento giunga a scadenza senza essere prorogato, gli Stati membri devono disporre di un periodo di adeguamento di sei mesi per i regimi di aiuti «de minimis da esso contemplati,
Should this Regulation expire without being extended, Member States should have an adjustment period of six months with regard to de minimis aid schemes which were covered by this Regulation,
Su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio, tale periodo è prorogato di due mesi.
At the initiative of the European Parliament or the Council this period shall be extended by 2 months.
Tale termine può essere prorogato di sei settimane, tenendo conto della complessità della questione.
That period may be extended by a further six weeks, taking into account the complexity of the subject matter.
Il periodo di un mese non può essere prorogato.
The two-month period shall not be extended.
Tale termine potrà essere prorogato di due mesi, se necessario, tenuto conto della complessità e del numero delle richieste.
That period may be extended by two further months where necessary, considering the complexity and number of the requests.
Nel caso di un numero eccezionale di richieste il termine può essere prorogato una sola volta di ulteriori sessanta giorni.
Should there be an exceptional number of applications, the period may be extended once only for a further 60 days.
Detto termine è prorogato qualora l'Autorità chieda al richiedente ulteriori informazioni a norma del paragrafo 2.
Such time limit shall be extended whenever the Authority seeks supplementary information from the applicant as provided for in paragraph 2.
Ove la Commissione formuli tale richiesta, il periodo di due mesi può essere prorogato di due mesi.
In the event that the Commission makes such a request, the two-month period shall be extended by two months.
Il 1º luglio 2016 il Consiglio ha prorogato le sanzioni economiche riguardanti settori specifici dell'economia russa fino al 31 gennaio 2017.
On 17 June 2016, the Council extended these measures until 23 June 2017. 'Economic sanctions': measures targeting exchanges with Russia in specific economic sectors
Dal momento che a tale data gli accordi non erano stati pienamente attuati, il Consiglio ha prorogato le sanzioni fino al 31 luglio 2016.
Since the Minsk agreements were not fully implemented by 31 December 2015, the Council extended the sanctions until 31 July 2016, and on 1 July 2016, until 31 January 2017.
Tale periodo può essere prorogato di altri due mesi, ove necessario, tenendo conto della complessità e del numero delle richieste.
That period may be extended by two further months where necessary, taking into account the complexity and number of the requests.
Qualora sia stata avviata una procedura penale questo termine può essere prorogato fino a un anno a decorrere dall'emissione della decisione che pone fine al processo.
If criminal proceedings have commenced, the time limit can be extended to one year after the decision terminating the proceedings is handed down.
All’occorrenza, tale periodo può essere prorogato di altri due mesi.
That period may be extended by two further months where necessary.
Un contratto che è stato concluso per un periodo definito e che comporta la consegna frequente di prodotti (elettricità inclusa) o servizi, potrebbe non essere prorogato o rinnovato tacitamente per una certa durata.
The consumer that had contracted for a definite period, which extends to the regular delivery of products (including electricity) or services, may not be automatically extended or renewed for a definite period.
Tale periodo può essere prorogato non più di tre volte, per ulteriori sei mesi al massimo, se le circostanze eccezionali perdurano.
That period may be prolonged, no more than three times, for a further period of up to six months.
Per i nuovi Stati membri il regime di pagamento unico per ettaro (RPUS) potrà essere prorogato fino al 2020.
For new Member States, the Simplified Area Payments Scheme (SAPS) – a single payment per hectare – may be extended until 2020.
Il termine di due mesi può essere prorogato di altri due mesi qualora la Commissione richieda informazioni complementari.
That two-month period may be extended by an additional period of two months where further information is sought by the Commission.
Un contratto stipulato per un periodo di tempo definito e che comporta la consegna regolare di prodotti (elettricità inclusa) o servizi, può non essere prorogato o rinnovato tacitamente per un periodo di tempo determinato.
Prolongation A fixed-term contract that was concluded for the regular supply of products (including electricity) or services may not be automatically prolonged or renewed for a fixed period of time.
Sì, un termine che scade il sabato, la domenica o un giorno festivo generalmente riconosciuto viene prorogato fino alla fine del giorno successivo che non sia un sabato, una domenica o un giorno festivo generalmente riconosciuto.
Where the time limit expires on a Saturday, Sunday or public holiday, this day does not count, and the period expires on the following working day.
Le amministrazioni aggiudicatrici indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
Contracting authorities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
visto l'accordo di partenariato e di cooperazione tra l'Unione europea e la Federazione russa, entrato in vigore nel 1997 e prorogato in attesa che venga sostituito da un nuovo accordo,
having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and the Russian Federation, which entered into force in 1997 and has been extended until a new agreement replaces it,
Tale termine può essere prorogato di due mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
That period may be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Tale periodo può essere prorogato di un mese, tenendo conto della complessità del trattamento previsto.
That period may be extended by a month, taking into account the complexity of the intended processing.
Il termine è prorogato di tre mesi su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio.
At the initiative of the European Parliament or the Council that period shall be extended by 3 months.
È valida per un periodo massimo di cinque anni, che può essere prorogato, e contiene le indicazioni previste nell'allegato II.
It shall be valid for a maximum period of five years, which may be extended, and shall contain the information set out in Annex II.
Su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio, tale termine è prorogato di tre mesi.
At the initiative of the European Parliament or the Council that period shall be extended by three months.
Se la scadenza cade in un giorno non lavorativo, il termine è prorogato fino al primo giorno lavorativo successivo.
If the cooling off period expires on a non-working day, your deadline is extended till the next working day.
In alcune istituzioni dell’UE il contratto può essere prorogato a tempo indeterminato.
In some EU bodies, it may be possible for the contract to be extended for an indefinite duration.
10 Se il termine scade il sabato, la domenica o un altro giorno festivo, è prorogato fino al primo giorno lavorativo seguente?
10 If the deadline expires on a Saturday, Sunday or a public holiday or non-working day, is it extended until the first following working day?
Tale periodo può essere prorogato per consentire all’autorità nazionale di regolamentazione di avviare una consultazione pubblica ai sensi dell’articolo 23.
That period may be extended to allow the national regulatory authority to undertake a public consultation in accordance with Article 23.
Il termine può essere ulteriormente prorogato con il consenso del reclamante.
The period may also be extended with the agreement of the complainant.
Tale termine è prorogato di un mese su iniziativa del Parlamento europeo o del Consiglio. Articolo 65
That period shall be extended by one month at the initiative of the European Parliament or of the Council."
2.4380807876587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?