Translation of "pronta" in English


How to use "pronta" in sentences:

Vi faro' trovare pronta la coca che dovrete portare con voi.
I'll have the coke ready for the run back.
Sicura di essere pronta per questo?
You sure you're ready for this?
Sono pronta a correre il rischio.
I am willing to take that gamble.
Devi capire che la maggior parte di loro non è pronta per essere scollegata.
You have to understand most of these people are not ready to be unplugged.
Spero tu sia pronta a lottare, principessa.
I hope you're ready for a fight, princess.
Non sono ancora pronta a essere morta, Jeremy.
I'm not ready to be dead yet, Jeremy.
E' pronta a obbedire, Agente 33?
Are you ready to comply, Agent 33?
Hai sempre la risposta pronta, vero?
I'm gonna go with Mr. Sullivan.
La cena sara' pronta per le otto.
I'll have dinner ready by 8:00.
Sono pronta a pagare, non chiedo favori, ma lui mi tratta come una pezza da piedi.
Well, 'ere I am ready to pay. Not askin' any favor, and he treats me as if I was dirt.
Non credo che tu sia pronta.
I don't think you're ready for it.
La cena sarà pronta tra poco.
Dinner will be ready in a little bit.
Sei pronta per andare a letto?
Are you ready for bed? - Where's my cookie?
Non credo di essere ancora pronta.
I don't know if I'm ready for this.
Sono pronta per un incontro, capo?
Think I might be ready for a fight, boss?
Non sono ancora pronta ad andarmene.
I'm not ready to go, yet.
La stanza degli ospiti e' gia' pronta.
My guest room's already made up.
Sei sicura di essere pronta a tornare?
Are you sure you're ready to come back?
Sono pronta a tornare a casa.
I am ready to go home.
Ma la verita' e' che non ero pronta ad avere un bambino.
With my 15-year-old sister? Truth is, I wasn't ready to have a baby.
Allora perche' eri pronta a pensare al peggio?
So why were you so ready To believe the worst?
Non penso di essere pronta per questo.
I don't think I'm ready for this.
Sei sicura di essere pronta per questo?
Are you certain you're ready for this?
Quando si collega l'unità USB alla porta USB del router, possono essere necessari più di due minuti prima che l'unità sia pronta per la condivisione.
When you connect the USB device to the modem router s port, it might take up to two minutes before it is ready for sharing.
Pronta consegna -- Ordina per... -- Prezzo crescente Prezzo decrescente A-Z Z-A
Ready for delivery -- Sort by... -- Delivery
Non sono ancora pronta a parlarne.
I'm not ready to talk about it yet.
Sono pronta ad assumermi ulteriori responsabilita'.
I'm ready to take on more responsibility.
Non sono sicura di essere pronta.
Just not sure I'm ready for that.
Forse sono finalmente pronta ad ammettere che anche io provo ancora qualcosa per te.
Maybe I'm finally ready to admit that I still have feelings for you, too. No!
La Classe A. Pronta per una nuova generazione.
Configurator Mercedes-Benz Saloon Ready for a new generation
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
I am a hot girl young ready to fulfill your fantasies.
Vidi anche la città santa, la nuova Gerusalemme, scendere dal cielo, da Dio, pronta come una sposa adorna per il suo sposo.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of Heaven from God and made ready like a bride attired to meet her husband.
Jody, sei sicura di essere pronta a risaltare... nella padella?
Jody, are you sure you're, uh, ready to jump back in the fray?
Sicura di essere pronta a far vedere al mondo... come sei veramente?
Are you sure you're ready for the world to see you as you really are?
Confido che la vostra specie sia pronta.
I trust your species is ready.
E dopo un simile oltraggio, quando sarò pronta, ingurgiterò delle pillole e affogherò infilandomi dei sassi nelle tasche.
And after all the outrage, when I'm ready... I'll go out on the water with a handful of pills... and a pocket full of stones.
Sei sicura di essere pronta per tutto questo?
You sure you're ready for all this?
Non sono ancora pronta per questo.
I'm not ready for this yet.
E' per questo che sono diventata una detective, per dare la caccia a quest'uomo, sono pronta.
This is why I became a detective-- to hunt this man. I'm ready.
Sei pronta a tornare a casa?
Are you ready to come home?
Sei pronta per tornare a casa?
Are you ready to come home now?
La cena sara' pronta tra poco.
Lunch should be ready any moment.
La mia anima, e' pronta a fuggire con il mio corpo?
My soul, is it ready to escape with my body?
Sei pronta a fare sul serio?
Are you ready to play with the big boys?
Sembra che la cena sia pronta.
Ah, it looks as if our dinner is ready.
É un segnale per tutti I regni... che la Terra è pronta per forme di guerra più evolute.
It is a signal to all the realms that the Earth is ready for a higher form of war.
L'armatura non è pronta al combattimento.
Sir, the suit is not combat ready.
3.9218060970306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?