Translation of "profugo" in English

Translations:

reffo

How to use "profugo" in sentences:

In quel giorno la tua bocca si aprirà per parlare con il profugo, parlerai e non sarai più muto e sarai per loro un segno: essi sapranno che io sono il Signore
In that day your mouth will be opened to him who has escaped, and you shall speak, and be no more mute: so you will be a sign to them; and they shall know that I am Yahweh.
Sei un profugo senza un soldo che ha finto di essere un abitante della Zona Verde.
You're a skint from a fugee camp who assumed a Green Zone identity.
È un profugo pezzente, proprio come noi.
He's a reffo skint, just like us.
Lo stronzo può anche credere di essere uno di loro adesso, ma è un profugo pezzente come me.
The asshole may think he's one of them now, but he's a reffo skint like me.
25Tu, figlio dell’uomo, il giorno in cui toglierò loro la loro fortezza, la gioia della loro gloria, l’amore dei loro occhi, la brama delle loro anime, i loro figli e le loro figlie, 26allora verrà a te un profugo per dartene notizia.
25 Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
E' un profugo, per via dei creditori, penso.
Toto's a refugee – from his creditors, I think. Greetings.
Presto sarai solo un profugo come un altro.
And soon... you will be just another refugee.
Oddio, ti vesti come un profugo polacco...
Of course, you dress like a Polish refugee.
Martus Mazur, un profugo del sistema di El-Aurian.
Martus Mazur, a refugee from the El-Aurian system.
Prendere un bambino profugo sene'a autorie'e'ae'ione....perché muoia come un animale, in un paese straniero.
To take a refugee boy from the camp without authorization to die like an animal in a country he does not know?
Ufficialmente, lei e' ancora identificato come profugo.
Officially, you're still listed as a displaced person.
Ho sofferto la fame come un profugo.
I've been starving myself like a refugee.
Un profugo ha fatto irruzione in casa. - Sei okay?
A refugee broke into the house.
E' un vero profugo, e non e' collegato agli omicidi.
He's a genuine refugee, and has no connection to the murders.
Chi mette dei documenti importanti in una borsa della spesa, come un senzatetto, un malato mentale... o un profugo?
Who puts important documents inside a shopping bag like homeless people and mental patients and refugees?
E se sei un tizio fastidioso che attraversa la frontiera... un triste, piccolo profugo che implora un aiuto... non sarai il benvenuto!
And if you're some pesky little border-crosser... sad, little refugee begging for a handout... you will not be welcome!
Visse come straniero nella sua terra, forse con lo stessa sensazione furtiva di insicurezza e di disagio di un profugo.
He lived as a foreigner in the land, perhaps with the same furtive sense of insecurity and mismatch which a refugee feels.
Sembra un altro profugo dal Regno delle Storie Mai Raccontate.
He looks like another refugee from the Land of Untold Stories.
Sei un profugo senza un soldo che ha finto di essere un abitante della Zona Verde?
Your skint from the 'fugee camp who assumed a Green Zone identity.
Sei un profugo senza un soldo che ha finto di essere un abitante della Zona Verde
You're a skint from the 'fugee camp who assumed a Green Zone identity.
Non sei un profugo senza un soldo che ha finto di essere un abitante della Zona Verde?
You're a skint from the fugee camp who assumed a Green Zone identity.
Ma erano tutti così fieri di se stessi per aver preso con sé un profugo.
But they were all so proud of themselves that they took in a boat person.
La mia roba sembra quella di un profugo, in confronto alla tua!
My stuff like a refugee's compared to your stuff, you know.
Un profugo che passa molto tempo all'Ikea.
A refugee who spends a lot of time in Ikea.
Un profugo somalo con una nipote di sei anni, che e' rimasta da poco orfana in un campo fuori Mogadisho.
A Somalian refugee with a 6-year-old niece recently orphaned in a camp outside Mogadishu.
Se si includono l’istruzione, la formazione e altre necessità importanti, i costi annui ammontano almeno a € 5.000 per profugo, o € 20 miliardi.
If education, training, and other essential needs are included, the annual costs are at least €5, 000 per refugee, or €20 billion.
Allora immagino che anche voi siate un profugo, come me?
Then I take it you're a refugee, like me?
[25]Tu, figlio dell'uomo, il giorno in cui toglierò loro la loro fortezza, la gioia della loro gloria, l'amore dei loro occhi, la brama delle loro anime, i loro figli e le loro figlie, [26]allora verrà a te un profugo per dartene notizia.
24:25 Also, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that on which they set their minds, their sons and their daughters,
È un profugo ferito tra due regni.
He is a wounded refugee between two kingdoms.
Ogni settimo nel paese di 7 milioni di abitanti è profugo senza dimora, lavoro e senza mezzi di sussistenza.
Every seventh person in a country of seven-million is refugee without dwelling, work, and livelihood.
Sono stato profugo per tre volte.
I have been a refugee three times.
Bruno Gröning, nato a Danzica nel 1906 e emigrato dopo la guerra nella Germania occidentale come profugo, era un semplice operaio.
Bruno Gröning was a simple workman. He was born in Gdansk in 1906 and, driven from his homeland, he immigrated to West Germany after the war.
Quando si finisce di essere profugo?
When does one cease to be a refugee?
Un ragazzo profugo siriano di mia conoscenza mi ha raccontato di non aver esitato, quando la sua vita era in serio pericolo.
A Syrian refugee boy I know told me that he didn't hesitate when his life was in imminent danger.
Con le guerre che si protraggono, il periodo medio che un profugo resterà in esilio è di 17 anni.
With wars going on and on, the average time a refugee will spend in exile is 17 years.
I visitatori avevano la possibilità di parlare direttamente con un profugo che era o era stato imprigionato in una specifica struttura di detenzione e intrattenere una conversazione personale.
Visitors were offered the opportunity to talk directly to a refugee who was or had been imprisoned in a specific detention facility and engage in a personal conversation.
È una vera tragedia che il profugo più famoso al mondo non possa parlare con voi qui oggi.
It's a real tragedy that the world's most famous refugee can't come to speak to you here today.
Mostra il corpo senza vita di Alan Kurdi, di 5 anni, un profugo siriano morto nel Mediterraneo nel 2015.
It shows the lifeless body of five-year-old Alan Kurdi, a Syrian refugee who died in the Mediterranean in 2015.
In Libano, una persona su quattro è un profugo, un quarto dell'intera popolazione.
In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population.
Cosa vorreste o vorrei se fossimo un profugo in città?
What would you or I want if we were a refugee in a city?
Benché sia sensato porre questa domanda, non è sensato dire che profugo è sinonimo di terrorista.
So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist.
allora verrà a te un profugo per dartene notizia
That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
1.0040190219879s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?