Translation of "procedono" in English


How to use "procedono" in sentences:

Dalla bocca dell'Altissimo non procedono forse le sventure e il bene
Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
I tuoi denti come un gregge di pecore tosate, che risalgono dal bagno; tutte procedono appaiate, e nessuna è senza compagna
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
Al traguardo del 60% procedono ancora appaiate.
At 60% protection, both cars are doing well.
Ma ricordate che ai Componibili Arizona gli affari procedono come sempre.
But remember it's still business as usual at Unpainted Arizona.
Potrebbe essere difficile, dato che non sa come procedono.
Since you don't know how they do it, that might prove difficult.
I lavori procedono bene, apriremo in tempo.
Construction's going well. We should open on time.
Mi ha informato il nostro amico segreto che le cose procedono bene.
I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted.
Procedono sulla North, non stategli troppo addosso.
They're going up North. Stay loose.
Procedono attraverso il Sahara creano la più grossa di tutte le tempeste di sabbia soffiando sabbia in metà del mondo fertilizzando la giungla Amazzonica
As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle.
Come procedono le lezioni ninja, Jet Li?
How are the ninja lessons going, Jet Lee?
Senta, Philip, come procedono le sue deliberazioni su Pile on the Pepper?
Now, Philip, how are your deliberations over Pile on the Pepper proceeding?
I tuoi piani per il party procedono bene?
Your plans for the party going well?
Whitmore vuole parlarci per sapere come procedono le nostre operazioni.
Whitmore wants to have a talk about how we're running our operations.
I nostri auditor procedono a un audit preliminare per determinare se i requisiti contenuti in questo standard siano già stati implementati nella vostra azienda e, se la risposta è affermativa, quali.
The auditors conduct a preliminary audit to determine whether any requirements associated with this standard have already been implemented in your company and, if so, which ones.
2:6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
2:6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
Visto come procedono i miei piani per fare pulizia, mi aspetto di averti al mio fianco come la moglie che ti sei reimpegnata ad essere.
As I go forward with my plans to clean up the docks, I expect you by my side as the wife you've recommitted to be.
Beh, di solito le cose procedono piu' in fretta, quando e' il Sindaco a chiederle.
Well, things tend to get done quickly when the mayor asks for them.
Come procedono i preparativi per la mia cena di compleanno?
How's my birthday dinner coming on?
Allora, come procedono i tuoi studi?
So your thriller, how's it going?
Poi i Farisei, e gli Scribi, lo domandarono, dicendo: Perchè non procedono i tuoi discepoli secondo la tradizione degli anziani, anzi prendon cibo senza lavarsi le mani?
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
24 e a rivestire l’uomo nuovo che è creato a immagine di Dio nella giustizia e nella santità che procedono dalla verità.
24 and put on the new man (in accordance with God), who is created in righteousness and holiness from the truth.
Vorrei sapere come procedono le cose.
I'd like to know how things are going.
Come procedono le vostre ricerche, dottore?
And how go your researches, Doctor? Oh!
I miei sommozzatori procedono solo a tentoni.
My divers can only work by touch.
Ehi, come procedono i preparativi per il matrimonio?
Hey, how are the wedding plans going?
Vassili vorrebbe sapere se le cose procedono.
Vassili would like to know how things are progressing.
La modifica e l'installazione dell'apparecchiatura procedono secondo il programma.
The modifications and equipment installations are progressing on schedule. Yes, sir.
I vostri piani procedono come avete sperato?
Are your plans progressing as you'd hoped?
Ero curiosa di vedere come procedono le cose qui a Teljatinki.
Well, I'm curious to see how things are progressing here at Telyatinki. Well...
Secretariat e Sham procedono ad una velocita' sorprendente.
Secretariat and Sham offto a surprisingly rapid pace.
Sham e Secretariat procedono a folle velocita'!
Sham and Secretariat pulling away at blazing speed!
Aaron, per favore, dimmi che le cose procedono bene per quanto ti riguarda.
Aaron, please tell me things are progressing well on your end. They are.
Come procedono i preparativi per il viaggio in America?
How are your plans for America going?
Come procedono i preparativi per il nostro viaggio a Monte Carlo?
How are the plans for our monte carlo getaway coming along?
L'unico motivo per cui non procedono e' la prospettiva di mettere nel sacco l'IRA.
Irish guns are the only thing holding them at bay.
Come... procedono i preparativi per il grande ricevimento?
How are the plans coming along for the big shindy?
Avete veramente intenzione di permettere che procedono?
Do you truly intend to allow that proceed?
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione procedono a reciproche consultazioni e definiscono di comune accordo le modalità della cooperazione.
The European Parliament, the Council and the Commission shall consult each other and by common agreement make arrangements for their cooperation.
Le parti che procedono allo scambio di altre informazioni conformemente alla presente convenzione garantiscono la tutela delle informazioni riservate secondo quanto stabilito di comune accordo.
Parties that exchange other information pursuant to this Convention shall protect any confidential information as mutually agreed.
I pezzi di ricambio procedono da macchine a controllo numerico con acciaio inossidabile importato di alta qualità, tutti i componenti principali sono importati da Giappone, Germania, Italia e America.
The spare parts are proceeding by CNC machines with imported high quality stainless steel, all the main components are imported from Japan, German, Italy and America.
Poichè di dentro, cioè, dal cuore degli uomini, procedono pensieri malvagi, adulterii, fornicazioni, omicidii, furti,
21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Ma le cose che escono dalla bocca procedono dal cuore, ed esse contaminano l’uomo.
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
Per quanto concerne le misure non convenzionali di politica monetaria, i programmi di acquisto di attività procedono in modo soddisfacente.
Regarding non-standard monetary policy measures, the asset purchase programmes are proceeding well.
In media gli uomini tendono a sbarazzarsi di cio' che reputano estraneo, si concentrano su quel che fanno e procedono un passo alla volta.
Men tend to -- and these are averages -- tend to get rid of what they regard as extraneous, focus on what they do, and move in a more step-by-step thinking pattern.
I tuoi denti come un gregge di pecore che risalgono dal bagno. Tutte procedono appaiate e nessuna è senza compagna
Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
Dice il Signore: «Poiché si sono insuperbite le figlie di Sion e procedono a collo teso, ammiccando con gli occhi, e camminano a piccoli passi facendo tintinnare gli anelli ai piedi
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
Perché così a rilento procedono i suoi carri
why tarry the wheels of his chariots?
3.1123659610748s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?