Translation of "poveretti" in English


How to use "poveretti" in sentences:

Questi poveretti prendono ancora l'acqua nel pozzo.
Do you realise those people are still going to the well for water?
Lo spettacolo straziante di quei poveretti era troppo per me.
The heart-rending spectacle of them poor men was just too much for me.
E resero la vita impossibile ai loro poveri mariti perché i poveretti non erano principi.
But what is worse, they made their poor husbands miserable because the poor fellow wasn't a prince.
Dobbiamo cercare di aiutare quei poveretti, Aguirre.
We must try to help the poor devils, Aguirre.
E' il minimo che possiamo fare per quei poveretti morti combattendo.
It's the least we can do for these poor guys who died so bravely.
Se quei poveretti avessero avuto metà delle dotazioni tedesche avrei trasformato quella diga in una forma di groviera.
If those chaps had just half the equipment of the Jerries... I could've made that dam look like a Swiss cheese.
Non come quei poveretti li' su.
Not like them poor little ones there.
E che cosa mi dice di quei poveretti?
What about those poor bastards there?
Probabilmente fu la natura generosa dello spirito e la sua simpatia per tutti i poveretti che li condusse direttamente alla casa del fedele contabile di Scrooge.
Perhaps it was the spirit's own generous nature, and his sympathy for all poor men, that led them straight to the home of Scrooge's faithful clerk.
La prima, una morte ignominiosa, come questi poveretti qui.
One, an ignominious death on the gallows like these poor fellows here.
Troverai solo persone come i poveretti che sono qui, ma nessuno si prende cura di loro.
What you will find is people like the poor people who get left here. Only nobody takes care of them half as well.
Se la vostra sete di sangue richiede la morte di questi poveretti, allora sparate subito.
If your thirst for gore demands the death of these poor fools, then by all means shoot them.
La bella lavanderina lava i fazzoletti per i poveretti della città.
Mary had a little lamb, its fleece as white as snow
Ma sta ancora lavorando per aiutare quei poveretti del Trade Center.
He's just... He's still working to help people at the disaster at the Trade Center.
Quei poveretti, quelli ammazzati e buttati nel lago.
So, them fellas, the ones that was shot and tossed into the lake?
Tess, stai torturando questi poveretti. e devi smetterla, adesso!
Tess, you are torturing those poor people and it's going to stop right now.
Quei poveretti morti di fame delle barche.
Those poor skinny people in the boats.
Queste poveretti devono essere stati costretti.
You can lie to me. Those poor things must've been pushed to the limits.
Questi poveretti attirano guai e dovrebbero essere evitati quando possibile.
These unlucky losersare trouble magnets and should be avoidedwhenever possible.
Non lo lasceremo qui a marcire come quei poveretti sugli alberi.
I mean... You're not just gonna leave him lying there like the sicko tying people to trees...
In due minuti, avro' seminato quei poveretti.
In two minutes, I'll be losing their sorry ass.
Ti ho osservato mentre effettuavi la Tessitura in questi poveretti.
I've been watching you stitch into all those poor people.
Anche se ci riusciste... quei poveretti sarebbero comunque morti.
Even if you do, those people are still gone.
Ma non ci serve un adulto fuori controllo che bastona i poveretti vestito come a Halloween.
But we don't need an unsupervised adult man karate-chopping poor people in a Halloween costume.
Sono quei poveretti morti nel crollo della vigilia di Natale, nel 1919.
These are the poor fellows who died in the Christmas Eve cave-in of 1919.
Cio' che questi poveretti hanno fatto e' paragonabile a cio' che ha fatto Josh.
Most of what these poor souls did is no worse than what Josh did.
Viene da chiedersi chi sia messo peggio, se questi poveretti o quelli in partenza per l'Inghilterra.
Still, you've got to wonder who's worse off, these poor fellows or the ones shipping off for England.
E per i poveretti che lavoravano laggiù?
And for the poor souls who worked there?
Ma per caso è quello che ha ucciso quei poveretti?
Is that him... the one that killed those poor people?
Come quegli attori poveretti che devi trascinarli fuori dal palco?
One of those poor old actors you literally have to drag off the stage?
Stiamo portando questi poveretti in quella struttura, lontani dallo spaccio di droghe, dai ratti, dalle strade sporche di urina.
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets.
(RISATE) Con quel caldo, nessuno ha voglia di lavorare, poveretti.
With that heat, no one wants to work.
Mi dispiace per quei poveretti che adeschi.
I feel sorry for the men you do this to.
Ti rendi conto che la meta' di quei poveretti morira' di fame prima che vengano concluse le trattative, vero?
You are aware that halof those poor souls will starve before their releases are negotiated.
Inoltre, offriremo da bere al ricevimento, percio' i poveretti soli e miserabili staranno bene.
And we're gonna have an open bar at the reception, so the wretched and lonely will be just fine.
No, ma ognuno di questi poveretti faceva i turni in lavanderia.
No, but each of the plebes had laundry duty.
Al nostro cattivo preferito! E questo mi ha fatto pensare ai poveretti rimasti senza gioco.
And that got me thinking about those poor guys left without a game.
Questi poveretti del cazzo... per generazioni stanno vicino a questa montagna e non hanno idea che in realta' sia un vulcano.
These poor fuckin' souls, for generations they're next to this mountain, and they got no idea it's actually a volcano.
(Risate) Questi poveretti, giovani e fiduciosi, promettono di onorarsi e amarsi nelle vampate di calore, nella crisi di mezza età e nell'aumento cumulativo di peso di 20 chili, finché arriva quel giorno lontano in cui uno di loro può
(Laughter) These optimistic young bastards promise to honor and cherish each other through hot flashes and midlife crises and a cumulative 50-pound weight gain, until that far-off day, when one of them is finally able to rest in peace.
Queste paure risuonavano nelle menti di quei poveretti e alla fine la paura a cui si sarebbero piegati avrebbe deciso della loro vita, o morte.
These were the fears that danced in the imaginations of these poor men, and as it turned out, the fear they chose to listen to would govern whether they lived or died.
Poveretti ai miei non importava se eravamo bravi.
My poor parents did not care if we were any good.
1.1704089641571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?