Translation of "potenzialità" in English


How to use "potenzialità" in sentences:

In quest'universo, e questa esistenza, dove viviamo con questa dualità: esistiamo o non esistiamo? e chi siamo? le storie che raccontiamo a noi stessi sono le storie che definiscono le potenzialità della nostra esistenza.
In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence.
Il primo è che la psicologia dovrebbe occuparsi nello stesso modo delle potenzialità umane come delle debolezze.
The first is that psychology should be just as concerned with human strength as it is with weakness.
Non mi pare che il programma abbia reale potenzialità di essere rivenduto.
I don't think the show has any substantial syndication value, would you say?
Che ognuno di voi scopra quale sia la sua vera potenzialità di grandezza.
Let each ofyou discover where your true chance of greatness lies.
Per il loro bene, per il bene del vostro college e del vostro paese, cogliete questa potenzialità.
For their sakes, for the sake ofyour college and your county, seize this chance.
La potenzialità di questa specie va al di là della pacificazione urbana.
The potential for this species goes way beyond urban pacification.
Io ho notato le tue potenzialità.
Don't think I haven't noticed your potential.
È mia responsabilità aiutarti a esprimere le tue potenzialità.
I feel a responsibility to help you become whatever you're able to be.
E quali sono le potenzialità di Uno?
And what is one able to be?
Una bella costruzione, ma non hai mai sfruttato le potenzialità.
An excellent piece of real estate, but you never took advantage of its potential.
È un programma elaborato con il Dipartimento della Difesa, che crediamo abbia buone potenzialità.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
quando sei giovane, le tue potenzialità sono infinite..
When you're young, your potential is infinite.
Ho aspettato anni che tu prendessi coscienza delle tue potenzialità.
I'm proud of you, Wilder. I've been waiting all these years for you to realize your potential.
È buffo come la vita possa essere crudele con chi ha grandi potenzialità.
It's funny, but life has a malicious way of dealing with great potential.
Era ora che qualcuno si accorgesse della mie grandi potenzialità.
Well, you know, it's about time someone recognized my true potential.
Mi farebbe piacere scambiare due chiacchiere con lei per illustrarle le nostre potenzialità, le garantisco che potrei esserle d'aiuto.
Uh, yes, Mr. Ribbon, I would love to have the opportunity to sit with you to discuss some of our products. And, I...
Credo tu abbia molte potenzialità, con i tuoi voti potresti accedere ad un college.
I think you have more potential than you realize. With your grades, you could get into a four-year college.
Orizzonte 2020 garantisce la semplificazione e la flessibilità necessarie per assicurare che l'EIT possa valorizzare appieno le proprie potenzialità innovative, dare rilievo a nuovi approcci e attirare la comunità imprenditoriale.
Horizon 2020 provides the necessary simplification and flexibility to ensure that the EIT can fully exploit its innovation potential, showcase new approaches and attract the business community.
Pertanto, l'innovazione e la creatività sono scoraggiate e gli investimenti diminuiscono, cosa che incide sul buon funzionamento del mercato interno e ne mette a repentaglio le potenzialità di sostegno alla crescita.
However, without effective means of enforcing intellectual property rights, innovation and creativity are discouraged and investment diminished.
Usa i siti del team per connettere le persone a contenuti, competenze e processi che sfruttano le potenzialità del lavoro in team.
Use team sites to connect people to the content, expertise, and processes that power teamwork. Learn more Corporate social network
Potete impedire l’installazione dei cookies modificando le impostazioni del vostro browser; tuttavia, se lo faceste, potreste non essere in grado di sfruttare tutte le potenzialità di questo sito.
You may prevent the installation of cookies by adjusting the settings of your browser; however, if you do so, you may be unable to use all features of this website.
vista la comunicazione della Commissione dal titolo «Piano d'azione per l'efficienza energetica: concretizzare le potenzialità (COM(2006)0545),
having regard to the Commission Communication on an Energy Efficiency Plan 2011 (COM(2011)0109),
La gente ha il diritto di sapere... quali potenzialità hanno queste macchine.
People has to know the potential of these machines.
II modo in cui lei si dibatte nella tensione fra le potenzialità della tecnologia e i suoi pericoli...
The way you wrestle with the tension between technology's promise and its peril.
Vi dirò, la nostra è una buona scuola... ma non abbiamo le risorse adatte a mettere a frutto le potenzialità di chi è come Bridget.
Look, this is a good school. But with the budget cuts, we don't have the facilities to challenge students like Bridget.
C'è qualcosa di magico tra le potenzialità della moto e quello che può fare il pilota.
It's something magic between what the bike can be and what the rider can do.
Papà, se vuoi che esprima le mie potenzialità, devo avere una poltrona.
"Dad, if you're gonna unleash me to my full potentsh... "I need a seat at the table."
La mobilità dei lavoratori è stata riconosciuta come una delle principali potenzialità per aumentare la crescita e l’occupazione in Europa.
Worker mobility has been identified both as one of the key potentials for increasing growth and employment in Europe.
Da allora, è stato creato un grande mercato unico, che continua a svilupparsi per realizzare appieno le sue potenzialità.
Since then, a huge single market has been created and continues to develop towards its full potential. From economic to political union
Pertanto, l'innovazione e la creatività sono scoraggiate e gli investimenti diminuiscono, incidendo in tal modo sul corretto funzionamento del mercato interno e mettendone a repentaglio le potenzialità di sostegno alla crescita.
Thus, innovation and creativity are discouraged and investment diminishes, thereby affecting the smooth functioning of the internal market and undermining its growth-enhancing potential.
Le tematiche per le nuove CCI sono state selezionate in base alle loro potenzialità di creazione di nuove imprese.
The themes for new KICs were selected according to their potential for creating new business opportunities.
Sfrutta tutte le potenzialità di Office su un massimo di 2 PC, Mac o tablet (Windows, iPad o Android) e 2 telefoni.2
Get the full Office experience on up to 2 PCs, Macs, or tablets (including Windows, iPad, and Android), plus 2 phones.2
C'è la potenzialità di cambiare il gioco.
The potential is basically to change the game.
sfruttando le potenzialità offerte da Internet e dalla tecnologia delle comunicazioni -- delle fibre ottiche collegate a laser che attivano, ad esempio nelle cavie di laboratorio, negli studi preclinici, dei neuroni, per poterne studiare le reazioni.
Taking advantage of all the effort that's gone into the internet, telecommunications, etc., you can put optical fibers connected to lasers to activate -- in animal models, for example, in preclinical studies -- these neurons and see what they do.
La freschezza, la potenzialità. Posso ruotare questa immagine.
The freshness, the capacity. I can turn this image.
E soprattutto dobbiamo ridistribuire i pochi specialisti che sono disponibili a svolgere ruoli per migliorare le potenzialità e la supervisione.
And importantly, we need to reallocate the few specialists who are available to perform roles such as capacity-building and supervision.
CA: Beh, sembra che sia la conversazione sia le potenzialità qui sono piuttosto emozionanti.
CA: Well it feels like both the conversation and the potential here are pretty thrilling.
Così mentre si espande e le cose si espandono, ciò che abbiamo è la potenzialità di differenze, diversità, opzioni, scelte, opportunità, possibilità e libertà.
So as it expands and as things expand what we have is the potential for differences, diversity, options, choices, opportunities, possibilities and freedoms.
E' un progetto che ha le potenzialità per avere un grande impatto in tutto il mondo.
It's a project that has the potential to make a huge impact around the world.
Ha permesso l'aumento di esplorazioni per ricerca ed estrazione di petrolio e gas, le potenzialità per il commercio navale, e ha aumentato il turismo.
It has allowed increases in oil and gas exploration and extraction, the potential for commercial shipping, as well as increased tourism.
Deve impegnarsi a sostenere le potenzialità come fa per riparare i danni.
It should be just as concerned with building strength as with repairing damage.
Te la dirò tutta: ci interessa questo settore per le sue potenzialità di crescita, ma la crescita è legata alla soluzione di questi problemi.
I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities.
L'idea di come le persone creano insieme delle soluzioni nel corso della vita, e le cose che facciamo nel nostro ambiente che sono per lo più inconsce ma con grandi potenzialità, è qualcosa a cui facciamo molta attenzione.
This idea of the way that people cobble together solutions in our life -- and the things we kind of do in our environment that are somewhat subconscious but have huge potential -- is something that we look at a lot.
Gli scienziati hanno le mani legate al momento -- la potenzialità dei dati che altri scienziati hanno raccolto è inaccessibile e noi dobbiamo rendere i dati accessibili per poter affrontare questi enormi problemi.
Scientists are totally stymied at the moment -- the power of the data that other scientists have collected is locked up and we need to get it unlocked so we can tackle those huge problems.
Fai venir fuori questa immensa potenzialità.
You get this really huge power out of it.
Vinod Khosla sta investendo in dozzine di aziende che stanno facendo grandi cose ed hanno potenzialità interessanti, e io sto dando il mio supporto a tutto questo.
Vinod Khosla is investing in dozens of companies that are doing great things and have interesting possibilities, and I'm trying to help back that.
Nel non trattare una persona nel completo, non facendole capire le sue potenzialità, Stiamo creando un'altra malattia aggiunta alla naturale sofferenza che già hanno.
By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have.
Ed ha chiamato questa parte del corso, il fattore X, La potenzialità della volontà umana.
And he called this part of the course the X Factor, the potential of the human will.
Così ora lavoro allo Studio Museum di Harlem, pensando alle mostre lì, pensando a cosa significa scoprire la potenzialità dell'arte.
So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility.
1.4993340969086s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?