Well, mi hanno invitato ad una cena e ci sono andato, mi sono divertito, mi sono svegliato con i postumi di una sbronza.
Well, they invited me to a dinner party and I went, had a good time, woke up with a bit of a hangover.
Sapevi che i postumi di una sbornia... sono dovuti a disidratazione, che impedisce il ciclo di Krebs?
Did you know that having a hangover is not having enough water in your body to run your Krebs cycle?
"Un seminario sulla CIA e sui postumi della Guerra Fredda".
"A seminar on the CIA and the cultural cold war."
Il giorno successivo Lindsay si sveglio' tardi, con i postumi della sbornia, per aver celebrato il suo giorno di lavoro che, si scopri', aveva passato dormendo.
The next morning, Lindsay woke up late in the day... hungover from celebrating her one day of employment... which, it turns out, she had slept through.
Ho dei postumi da sbornia in contrasto con l'ulcera.
I got such a hangover to go along with the ulcer.
Avevo i postumi di una sbornia quando torno' per vedermi.
I was hung over when she came back to see me.
Ma sfido chiunque a notare le differenze tra una vampira nascente ed una ragazza con i postumi di una sbornia.
But I defy anyone to tell the difference between a nascent vampire... and a freshman girl with a hangover.
Gli abitanti di Grasse si svegliarono con i postumi di una sbornia.
The people of Grasse awoke to a terrible hangover.
E' a casa coi postumi dell'influenza.
He is home recuperating from the flu.
Mi ricordo che ero molto sbronza e e che ho avuto degli orrendi postumi il giorno dopo
I remember getting really drunk and having a god awful hangover the next day
Suppongo che tu non sappia cosa sono i postumi da sbornia.
I don't suppose you know what a hangover is.
Beh, hai gli stessi postumi che ho io...
Well, if you're as hungover as I am...
Ho ancora i postumi della sbronza quindi...
I'm a little hung-over tonight, so I...
D'altra parte non era il tipo di dipendenza che ti faceva svegliare con i postumi di una sbornia.
The other thing was it wasn't the kind of addiction where you'd wake up with a hangover.
Se vi sembro in preda ai postumi di una sbornia, sappiate che lo sono.
If I seem a little hung-over, it is because I am.
Abbiamo finito alle 4, mia moglie mi ha svegliato alle 7, avevo i postumi.
Finished at four. My missus woke me up at seven, I was out cold.
Dice che sono fantastiche per curare i postumi, ma io sono... molto attento a quello che immetto nel mio corpo.
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body. I've noticed.
Con i postumi da droga non si puo' ricominciare.
Dope sick ain't no way to start a new life
Una volta tornato... andai a trovarla e mi trovai davanti ai postumi di un massacro.
When I returned, I went to see her and found the aftermath of a massacre.
Senza dubbio si rifara' vivo tra un giorno o due con i postumi di una sbronza e pentito.
No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful.
Ma i postumi da impasticcato meno.
The hangover from his recent drug binge did not.
Cavolo, ho i postumi di una sbornia, ma non ricordo la festa.
Strewth, I got the hangover, but I don't recall the party.
Dunque, ti ho picchiato, fatto morire di fame, sono tornato a casa ubriaco, ti ho picchiato ancora, mi sono svegliato con i postumi della sbornia, e si'... ti ho picchiato.
I mean, I beat you, starved you, came home drunk, beat you some more, woke up hungover, and, yeah, I beat you.
Grazie, ma ho ancora i postumi.
Thanks, but I'm on the wagon.
Inoltre... ci serve per aiutare un amico a riprendersi dai postumi di una sbornia.
Also, uh, we need it to help a friend recover from a hangover.
E' come avere i postumi di una sbornia.
Oh, this is going to be a special kind of hangover.
Mi sento i postumi, e non abbiamo nemmeno bevuto.
I feel hungover but we didn't even drink.
Non avevo tali postumi di sbornia da quando e' morto il papa.
I haven't felt this hungover since the pope died.
E' come avere dei giganteschi postumi da sbornia.
It's like I have a massive hangover.
Per favore, ho ancora i postumi e non sono dell'umore per soddisfare il tuo bisogno di approvazione.
Please, I am very hung-over and in no mood to satisfy your need for approval.
Mi piacerebbe tenere il lunedi' libero per i postumi della sbornia.
I like to keep Mondays free for hangovers.
Avevo i postumi di una sbornia quando me lo hanno chiesto, e ho detto di si' per farli riattaccare.
Was a little hungover when they called me and asked me to do this and I said yes just to get them off the phone.
Oh, mio dio, avro' dei postumi da paura...
Oh, my God, I'm gonna have such a hangover.
Mi spiacerebbe che ne perdessi un'altra per i postumi di una sbronza.
I'd hate for you to waste another one with a hangover.
Non voleva avere i postumi con i bambini intorno.
She never wanted to be hung over around the kids.
Quindi ho pensato che avrei preso due piccioni con una fava bevendo un altro bicchierino per allentare i postumi della sbornia.
"So I figured I'd kill two birds with one stone with a little hair of the dog that bit me." Ohh.
Oddio, ho dei postumi da paura.
Oh, God, I am so hungover.
Beh... ho un po' di... postumi da sbronza... se proprio vuoi saperlo.
Well I have a little hangover, ugh, if you must know.
Che può succedere, a parte i postumi della prima sbronza?
What could happen besides getting your first hangover?
1.8749890327454s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?