Dovrei stare in disparte e lasciare che questo poppante mi appenda al collo lo stanziamento della diga di Willet Creek?
Should I just stand around and let that drooling infant wrap that Willet Creek dam appropriation around my neck?
Sergente, fai espellere subito questo poppante dal mio reggimento.
Sergeant, I want you to immediately transfer this baby out of my regiment!
Dovrò scordarmi che sei un poppante.
I gotta forget that you ain't nothing but a lap baby.
Ho iniziato quando ero ancora un poppante.
Well, I started when I was a mere babe in arms.
Questa ragazza è popolare, bella, e ovviamente in preda a una burrasca emotiva da ridurla a uscire col Poppante in persona.
This girl is popular, beautiful, and obviously in the middle of some emotional shoot-out to consent to date the human Tater Tot.
Perché non te la squagli, poppante?
Why don't you do yourself a favor, boy?
Siamo quasi al Raccolto e perdi tempo con questa poppante.
We're almost at Harvest and you dally with this child.
Lei mi conosce da quando ero un poppante,.....e ha il coraggio di portarmi questo stronzo.....che mi guarda come se fossi un coglione!
I've known you since I was a fucking pup... and you've got the fucking audacity to drag this cunt here... Sort out your boy would you. And you look at me like I'm a fucking idiot.
Darius, ti voglio attaccato alla palla come un poppante alla tetta.
I want you all over that ball like a fat kid on a cupcake. What are you looking at?
Niente più furti sul cantiere, dice quel poppante scassapalle.
No more dipping at the job according to fucking Alfalfa.
Da quando questo ragazzo era un poppante, ha ricevuto tutto fuorche' l'educazione.
Since this boy was suckling on his momma's tit, he's been given everything but discipline.
Ha affrontato la malattia come avrebbe fatto una poppante.
She squashed that disease like it was a cockroach.
Ma la mia migliore insegnante è sempre stata mia madre una donna che ha fatto 3 lavori per sostenermi fin da quando ero una poppante.
But my best teacher has always been my mother a woman who worked three jobs trying to support me ever since I was a little nina.
Non e' un poppante che se ne va a zonzo in un supermercato.
This is not a toddler wandering around a department store. He's 16.
Quello e' il poppante che mi ha fottuto l'orologio.
That's the little thumb-sucker that swiped my watch.
Sono convinto che un poppante ne sa più di te sulla complessità del masticare, dell'ingoiare, del digerire e del non uccidersi cenando davanti alla TV.
I swear to God that a toddler has a better understanding of the intricacies of chew, swallow, digest don't kill yourself on your TV dinner.
Oh, doc, dovrei prenderti a calci per avermi fatto piangere come un poppante di fronte alla ragazza con cui ci sto provando
Oh, Doc. I oughta kick your ass, making me yell like a baby in front of the girl I'm trying to impress.
Solo il pannolino gli manca a 'sto poppante.
You know that, right? Playing with bugs like he's still in Pampers.
Sono diventato il poppante piu' vecchio del mondo.
I've become the world's oldest baby.
Lasciando la nostra poppante tutta sola nella sua lussuriosa dimora... con una quantita' incredibile di disponibilita' in denaro contante.
Leaving our sucker all alone on this ludicrous estate with an insane amount of very liquid assets.
Stupido poppante! L'isola impero e' in procinto di attaccarci.
You stupid kid did you know the Island Empire is about to attack?
E Gus se l'e' data a gambe come un poppante.
And Gus crawled out like a little baby.
All'inizio e' un poppante, che geme e rigurgita tra le braccia della nutrice.
At first, the infant, mewling and puking in his nurse's arms.
Facevo tanto per parlare, perche' ti comportavi come un poppante.
I was just making small talk because you were being a fucking baby.
Quegli occhioni e quel broncio di merda... forse Briggs si sarebbe rivolto a te, se ti fossi comportato piu' da uomo e meno da poppante.
This wide-eyed, pouty-faced shit. Maybe Briggs would have turned to you if you acted less a child and more a man.
Ha la stazza di un poppante.
He has the feet of a toddler.
Vai a piangere dalla mamma, poppante.
So you can go crying to your mommy! Cry...
Devi imparare le buone maniere, poppante.
You need to learn some manners, Pup!
Non dirmi quel che farai, sei solo un poppante!
Do not tell me what it is you will do, you are just a pup!
Wilkins, rimuovi questa... poppante dai capelli gialli, grazie.
Non sei tu la poppante che mi aspettavo di trovare.
You weren't the child I was expecting to find.
Sei come un poppante che corre da paparino per dirgli che un bimbo grande gli ha rubato la palla.
You're like a child running back to Daddy telling me how the big boy stole your ball.
Qui al Book O'Neer, poppante e' alla moda.
Here at the Book O'Neer, geek is chic.
Quello metterebbe abbastanza in mostra il tuo davanzale da riuscire ad attrarre un nuovo compagno o un poppante affamato.
That should display enough of your bosom to attract a new mate, or a hungry infant.
Cioe', so che sei spaventato perche', sai, sei preso come un poppante, ma ne verrai a capo.
I mean, I know you're scared, because, you know, you're hung like a toddler, - but you'll work it out.
Non intendo star qui a ingoiare gli insulti di un poppante che piscia ancora latte.
I'll not sit here and swallow insults from a boy so green he pisses grass.
Avrei bisogno di un test realistico per il mio porta-poppante Tolkey.
I need to do a real-world test-drive of my tolkey tot tote.
Ti diverti a fare i capricci, poppante lagnoso?
Enjoy your little tantrum, diaper baby?
E allora smettila di proteggermi come se fossi ancora un poppante!
Then stop protecting me like I'm still a little boy!
Non ho urlato come il piu' orrendo poppante del mondo?
Didn't I wail like the ugliest baby in the world? Yes, father.
Le piaghe in bocca sono un effetto collaterale della radioterapia, infatti i medici consigliano di alimentarsi come un poppante.
A side effect of radiation treatment is sores inside the mouth. In fact, doctors advise you to eat the way an infant would eat.
Non dimenticare che con il pannolino "Baby Bebi", è necessario mettere un poppante o una crema per neonati sulla pelle del bambino per evitare irritazioni e dermatite da pannolino sul corpo del bambino.
Do not forget that using diaper "Baby Bebi", it is necessary to put a baby powder or baby cream on the baby's skin to avoid irritation and diaper rash on the baby's body.
3.4538130760193s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?