Translation of "piangiamo" in English

Translations:

mourn

How to use "piangiamo" in sentences:

Ma apriamo questo summit con il cuore afflitto poiché ancora una volta piangiamo con coloro che hanno perso delle persone care per le recenti bombe.
And it is with a sad heart that we must meet in mourning for those who lost loved ones in the recent bombings.
"Lasciamo i dividendi all'opposizione mentre piangiamo andando in banca.
"Let the opposition have their high ratings while we cry all the way to the bank.
Piangiamo le morti dei tre membri del mio governo.
We mourn the deaths of three members of my Cabinet.
Vogliono che io dica: "Piangiamo con le madri dei ragazzi bianchi."
They want me to say: "We mourn with the mothers of the white boys."
Nella nostra tradizione non piangiamo la morte del corpo.
In my tradition, we do not grieve the loss of the body.
Sdraiamoci nell'erba e piangiamo per le tue orribili sventure.
Let's lie in the grass and cry for all the terrible misfortune in your life.
E piangiamo quando ci sentiamo persi.
And we cry with each other when things seem hopeless.
Non piangiamo solo la perdita di un uomo che ha saputo affrontare e superare le sue difficoltà, ma anche la perdita dell'amore che nutriva nel suo cuore profondamente umano.
We mourn not only the passing of a man who overcame the obstacles of his earthly incarnation but also the passing of the love that dwelled within his all-too-human heart.
Piangiamo la perdita delle risate e del piacere che sapeva regalare al pubblico.
We mourn the passing of the laughter and the enjoyment he brought each audience who saw him.
Siamo tutti impazziti, il giorno e la notte piangiamo distrutti fino all'ultima lacrima il più grande dei lutti!
We've all gone crazy Mourning all day and mourning all night Falling over ourselves to get all
Noi, suoi fratelli e sorelle, piangiamo la sua dipartita. Preghiamo che i responsabili possano pentirsi del loro gesto.
We, his brothers and sisters, mourn his passing... and pray that those responsible find repentance in their hearts.
Non piangiamo la sua perdita ma la nostra.
We mourn not her loss, but ours.
O Illuminato, noi tutti piangiamo per Katsumoto ma...
Enlightened One, we all weep for Katsumoto, but-
Noi piangiamo per lei e per la sua famiglia, e sappiamo che Dio piange con noi.
We weep for her and her family, and we know that God weeps with us.
E poiché piangiamo la perdita di questa beneamata moglie, madre e amica questo rende solo la sua decisione ancora più imperscrutabile.
And as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend it only makes her choice that much more unfathomable.
Piangiamo per la morte di Brutus a causa di questa scena.
We cry for the death of Brutus because of this one scene.
La First Lady ed io piangiamo questa tremenda perdita.
The first lady and I mourn this tremendous loss.
Ma vi dico una cosa, noi non piangiamo... perche' abbiamo perso la miglior ala grande di questo intero paese.
I tell you what we do not weep for though: losing the best damn forward in this entire country.
A volte piangiamo per ore la notte prima di addormentarci.
Sometimes we cry ourselves to sleep at night.
Piangiamo Taralyn... e portiamo Jennsen e la scatola il piu' lontano possibile.
We grieve for Taralyn and get Jennsen and the box as far away from here as possible.
Posso solo aggiungere... per quanto piangiamo tutti questa perdita, nessun insegnante con cui abbia parlato ritiene che debba finire dentro a vita.
But- - Can I just say, uh... as much as we all mourn this loss... no teacher that I've spoken to believes that this boy should go to prison for life.
Gridiamo, urliamo, gemiamo e piangiamo, ma alla fin fine dobbiamo tutti morire.
We shout and scream and wail and cry but in the end we must all die.
Piangiamo coloro che percorrono il cammino delle anime.
We mourn those in the path of souls.
"Piangiamo per essere venuti su questo grande palcoscenico degli sciocchi."
"We cry that we are come to this great stage of fools."
"Quando nasciamo, piangiamo per essere venuti su questo grande palcoscenico degli sciocchi."
"When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools."
Oggi piangiamo la perdita di 35 membri di questa citta'.
Today, we mourn the loss of 35 members of this town.
Noi donne soffriamo, piangiamo i morti, ma non trasciniamo con noi il mondo intero.
Women suffer, we mourn our dead, we just don't take the whole world down with us when we do.
Piangiamo tutti la perdita della nostra sorella Patricia McCready.
We all mourn the loss of our sister Patricia McCready.
E noi non piangiamo la morte dei nostri nemici.
And we do not mourn our enemies.
Tutti noi piangiamo la scomparsa della nostra consorella.
We all grieve the loss of our sister.
Piangiamo la morte del vecchio... ma gioiamo... del nuovo.
We grieve the old, but we rejoice in the new.
Piangiamo la morte di 7 innocenti che sono sulla sua coscienza.
We mourn the death of seven innocent people for which you are responsible
Dillo a Teela, tutti noi piangiamo con lei.
Tell Teela, we all mourn with her.
E piangiamo con le nostre... mogli inquietanti e scoliotiche.
We lie in them with our creepy neckbraced scoliosis wives.
Quando nasciamo... piangiamo... per essere venuti su questo grande palcoscenico degli scio... scio... sciocchi.
"When we are born, we cry we are come to this great stage of f-f-fools."
È il nostro amico che piangiamo... di cui in fondo sapevamo poco?
Is it our friend we are grieving for, whose life we knew so little?
O piangiamo piuttosto la nostra stessa perdita?
Or is it our own loss that we are mourning?
E anche se piangiamo la morte dei nostri compagni caduti diamo il benvenuto a una nuova generazione. Nella speranza di vedere il nostro giorno piu' splendente.
And while we mourn the loss of our fallen comrades we welcome a new generation in hopes for a brighter day.
Beh, piangiamo per lo zio moncherino.
Well, boo-hoo for your Uncle stumpy.
Oh, piangiamo un po' adesso, eh?
Oh, what, we're having a little cry now, are we?
Oggi piangiamo la perdita di Alon Strauss, 48 anni, nato in Israele, naturalizzato americano, e direttore finanziario di Hadera Securities, una multinazionale degli investimenti.
Today, we are grieving the loss of Alon Strauss, 48, Israeli-born, naturalized American citizen, and C.F.O of Hadera securities, a multinational investment firm.
Beh, la frittata e' fatta... ma non piangiamo sul latte versato!
I'm here to assure you that dog don't hunt!
Piangiamo ognuno oppure non intendiamo niente.
We mourn each one or we mean nothing at all.
Piangiamo la morte tragica del bimbo di due anni Alan Kurdi, ma tuttavia, da allora, più di 200 bambini sono annegati nel Mediterraneo.
We mourn the tragic death of two-year-old Alan Kurdi, and yet, since then, more than 200 children have subsequently drowned in the Mediterranean.
Perché potremmo essere vittime di queste crisi di carriera, mentre piangiamo mestamente nei nostri cuscini.
Why we might be victims of these career crises, as we're weeping softly into our pillows.
1.5161960124969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?