Translation of "pervadono" in English

Translations:

ubiquitous

How to use "pervadono" in sentences:

I classici pervadono tutti i media moderni.
The classics do permeate all modern media.
Quali altri pensieri depravati pervadono la tua mente?
What other depraved thoughts must you be thinking?
In Affrontare l’incertezza sugli effetti dei trattamenti si evidenziano alcune delle molte incertezze che pervadono quasi ogni aspetto della sanità e spiega come affrontarle.
In Dealing with uncertainty about the effects of treatments we highlight some of the many uncertainties that pervade almost every aspect of healthcare and explain how to tackle them.
Anche nei regni dei sette superuniversi noi viviamo in mezzo alle azioni della forza ed alle reazioni dell’energia che pervadono tutti i nostri domini e si estendono in equilibrio unificato fino a tutte le regioni dello spazio esterno.
Even in the realms of the seven superuniversesˆ we are living in the midst of forceˆ actions and energyˆ reactions which pervade all our domains and extend in unified equilibrium on through all regions of outer spaceˆˆ.
Accessori che pervadono il bagno di forza, eleganza e sofisticatezza.
Accessories that imbue the bathroom with strength, sophistication and elegance
Dato che i dati pervadono sempre più le nostre vite, i laureati in Analytics sono molto richiesti in un ampio spettro di settori, inclusi governo, affari e tecnologia.
As data increasingly pervades our lives, graduates in Analytics are in high demand across a broad spectrum of fields including government, business, and technology.
Al di là di queste caratteristiche, Soma vede un equilibrio tra questo progetto architettonico ed il simbolismo dietro ad esso: quello delle dicotomie che pervadono la nostra società moderna.
Beyond that, though, Soma sees a balance between this architectural design and the symbolism behind it: that of the dichotomies pervading our modern society.
Percepisco la rabbia e la confusione che pervadono il Tempio Jedi.
I can feel the anger and confusion throughout the Jedi Temple.
Infatti la suprema legge di Dio e l’ordine naturale universale pervadono tutte le cose e le assoggettano al proprio governo.
For the supreme law of God and the universal natural order encompasses all things and subjects them to its rule.
Tra gli alberghi di charme e gli hotel boutique a Venezia, il Bed & Breakfast Corte 1321 si distingue per le vaghe atmosfere orientali che pervadono... (ulteriori informazioni)
Of the charming and boutique hotels in Venice, the Corte 1321 Bed & Breakfast stands out for the graceful Oriental atmosphere that permeates common... (Meer informatie)
Scoprite la cucina a vista dell'elegante ristorante mauriziano sulla spiaggia, dove il profumo stuzzicante del pescato e delle spezie locali pervadono l'aria.
kitchen of chic Mauritian restaurant, set right on the beach: the tantalizing smells of the pêche du jour and Mauritian spices fill the air.
Oggi, questi stessi valori risiedono in tutte le nostre pratiche aziendali e pervadono l'organizzazione.
Today, these same values reside in all our business practices and pervade the organization.
Grazie alla comodita’ e all’ ambiente, vi sentirete freschi come il mare, l’aria e la luce che pervadono la vostra camera.
The comfort and ambiance will have you feeling as fresh as the sea, air, and light that permeate your room. superior room
Tra gli alberghi di charme e gli hotel boutique a Venezia, il Bed & Breakfast Corte 1321 si distingue per le vaghe atmosfere orientali che pervadono... (ulteriori informazioni) disponibilità molto bassa Gradimento
Of the charming and boutique hotels in Venice, the Corte 1321 Bed & Breakfast stands out for the graceful Oriental atmosphere that permeates common... (Další informace) very low availability
L’uso di droga e la criminalità, l’intolleranza e la crudeltà, le calamità naturali e quelle create dall’uomo pervadono e degradano ogni area della società.
Drug abuse and criminality, intolerance and inhumanity, disasters both natural and man-made pervade and degrade every segment of society.
Infine, la Guyana è un paese con una società molto conservatrice e i pregiudizi sull’attività sessuale dei giovani pervadono la sanità e la vita familiare.
SUBSCRIBE Finally, Guyana is a socially conservative country, and biases about young people’s sexual activity pervade health care and domestic life.
Non quegli... individui falsi e superficiali che pervadono questa citta'.
Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city.
Assumendolo, tutta la rabbia... e la furia che ti pervadono... spariranno di colpo.
I can take all your anger and rage and make it go away.
I nostri valori pervadono quello che facciamo, come lo facciamo e le decisioni che prendiamo.
Our values inform what we do, how we do it, and the decisions we make.
E l’essenza di tutto ciò non è il numero delle persone cui date la realizzazione, ma la percezione di queste onde dell’oceano d’amore che pervadono il vostro cuore.
How many people you give realisation is the thing, not to be counted, but to be felt within like the ripples, waves of the Ocean of Love in your heart.
Quindi, se si guarda tutta la linea, le idee che pervadono la psicologia, la sociologia, la storia, l'economia politica e la scienza politica, fondamentalmente riflettono alcuni interessi dell'élite.
So, if you look across the board, the ideas that pervade psychology and sociology and history and political economy and political science fundamentally reflect certain elite interests.
All’improvviso, l’adrenalina e l’eccitazione vi pervadono nel sentire che qualcosa si muove alla fine della lenza.
Suddenly, you feel the adrenalin and excitement the moment you know something is on the end of the line.
Giorno dopo giorno, le correnti eteriche provenienti dall’etersfera serpeggiano tra la flora e pervadono la fauna.
Daily, aether streams dip from the aethersphere to wind through the flora and imbue the fauna.
Se gli Dei che stanno sopra sono costituiti da atomi o nuclei atomici, anche le particelle di quel livello pervadono tutti i domini del cosmo.
If the gods above are composed of atoms or atomic nuclei, then that plane of particles too pervades all domains of the cosmos.
Essi pervadono le alghe con energia nera.
They infuse algae with black energy.
Questa profonda e multiforme corrente, alla cui base la coscienza umana contemporanea ha posto la giustizia, attesta il carattere etico delle tensioni e delle lotte che pervadono il mondo.
This deep and varied trend, at the basis of which the contemporary human conscience has placed justice, gives proof of the ethical character of the tensions and struggles pervading the world.
Ma questo non esclude il fatto che pervadono tutta la nostra esistenza e il mondo in cui viviamo.
However this does not discount the fact that they pervade our entire existence and the world we live in.
Per quanto riguarda gli effetti, questa varietà proietta il consumatore nei coffeeshop di Amsterdam, generando vibrazioni rilassate, psicoattive ed euforiche, che pervadono tutto il corpo.
In terms of effects, Dutch Treat transports one’s consciousness to Amsterdam’s coffeeshops with relaxed, psychoactive, and euphoric sensations vibrating through the body.
La lingua e l'idea di sacrificio pervadono tutta la Bibbia.
The language and the idea of sacrifice pervade the whole Bible.
Concepita dal designer austriaco Erwin Leo Himmel, questa collezione ha optato per colori intensi che pervadono lo spazio del bagno di gioia e di un' aria disinvolta.
Conceived by the Austrian designer Erwin Leo Himmel, this collection has opted for intense colours to imbue the bathroom space with happiness and a free-and-easy air.
Il Gstaad Palace è da sempre rinomato per l'autenticità e la raffinatezza che pervadono la sua atmosfera unica.
The Gstaad Palace has been renowned for its authenticity, elegance and unique ambiance.
Ai piedi della parete, tutti i dubbi pervadono.
At the foot of the wall, they have their doubts.
Due tendenze pervadono uniformemente queste religioni razziali: le paure iniziali degli uomini primitivi e le rivelazioni successive del Principe Planetario.
There uniformly run through all of these racial religions two strains: the early fears of primitive men and the later revelations of the Planetary Prince.
Immoralità, disonestà e crimine pervadono il nostro mondo.
Immorality, dishonesty and crime pervade and degrade our world.
I circuiti universali del Paradiso pervadono effettivamente i regni dei sette superuniversi.
The universal circuits of Paradise do actually pervade the realms of the seven superuniverses.
Accessori che pervadono il bagno di forza, eleganza e sofisticatezza. Maggiori informazioni
Accessories that imbue the bathroom with strength, sophistication and elegance More information
“Commovente, intenso e spesso divertente, il grande merito del romanzo è portarci nel mondo della fede medievale, dove Dio e la santità pervadono ogni cosa”, scrive The Guardian.
“Moving, intense, and often funny, the novel’s great achievement is taking us inside the medieval world of faith, where God and holiness pervades all things, ” The Guardian writes.
Nel mercato internazionale, i clienti della società pervadono in Sud-est asiatico, Europa, l'America e Medio Oriente ed altri paesi e regioni.
In the international market, the company’s customers pervade in Southeast Asia, Europe, America and the Middle East and other countries and regions.
Il mondo digitale, le reti sociali che ci pervadono e attraversano, stemperano confini, cancellano margini e distanze, riducono le differenze.
The digital world – the social networks that are so pervasive and readily available – dissolves borders, eliminates distances and reduces differences.
Eppure, un giorno, i nostri corpi verranno resuscitati in forza e gloria, e non saremo più soggetti alle mancanze ed alla fragilità che pervadono la vita di oggi.
One day, though, our bodies will be raised in power and glory, and we will no longer be subject to the flaws and fragility that pervade life today.
Noci caramellate, sciroppo d'acero del Vermont e strudel al caramello pervadono il nuovo gelato Ben & Jerry, che si espande a marzo 2012, la precedente gamma tedesca di gelati.
Caramelized pecans, maple syrup from Vermont and caramel strudel pervade the new Ben & Jerry's ice cream, which will expand from March 2012, the previous German range of ice creams Read More
È una vera festa dei sensi, dove la fragranza di spezie, tè e pane fresco e altri profumi pervadono l’aria e musica e chiacchiere si spandono ovunque.
It’s a feast for the senses, with the aromas of spices, teas, fresh bread and perfumes pervading the air, and music and chatter everywhere you go.
Un esempio è dato dalle parole in voga che pervadono i social e che sono usate più spesso nelle conversazioni di tutti i giorni.
An example of this are the trending terms that pervade social media channels and are used more frequently in daily conversations.
L'attività principale della moda è scegliere abbigliamento e accessori, indossare oggetti che riflettano l'identità che vogliamo proiettare e gli stati d'animo che ci pervadono.
The core activity of fashion is choosing how we dress and adorn ourselves; wearing objects that reflect the identity we wish to project and the moods that flow through us.
Le note rinfrescanti di spezie ed erbe aromatiche pervadono l'aroma ed il sapore di questa varietà, dando l'impressione di trovarsi nel bel mezzo di una fresca pineta.
Refreshing notes of spice and herbs pervade the aroma and flavour experience of this strain, making one feel as though they’re in the middle of a fresh pine forest.
Entrambe già pervadono, come molti di voi qui seduti sanno, ogni dimensione della vita umana.
Between them, the two already pervade, as most of you here seated realize, every dimension of human life.
Tutte queste fazioni hanno storie complesse che pervadono il testo, e Herbert incorpora quest'idea di scala nella struttura del libro.
All these factions have deep histories that pervade the text, and Herbert also incorporates that sense of scale into the book’s structure.
1.8495230674744s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?