Translation of "periferia" in English


How to use "periferia" in sentences:

Lo avevano nascosto in un vagone alla periferia di Parigi.
They were hiding him in a freight car on the outskirts of Paris.
Ormai era sulla bocca di tutti, dalla periferia a Broadway, aiutato anche dalla sua nuova moglie e manager, Maxine Lund.
He was the talk of the town from the Beltway to Broadway aided in no small part by his new wife and manager, Maxine Lund.
Non dovrei vivere in periferia, maledizione!
I'm not supposed to live in the suburbs.
Al momento attacca la periferia nord tra Frohnae Pankow.
They're at the northern city border between Frohnau and Pankow.
Veniva dal Missouri dagli aridi altipiani alla periferia di Theodosia piantata tra cedri e querce, sperduta tra il nulla e l'addio.
She came from southwestern Missouri the hills outside the scratch-ass Ozark town of Theodosia set in the cedars and oak trees somewhere between nowhere and goodbye.
Vivi in un buco in periferia e ti credi la nuova Virginia Woolf, cazzo?
It's a flat in the Archway Road and you think you're Virginia frigging Woolf!
Faccio vedere un paio di case in periferia.
Showing a couple of places uptown.
Due giorni fa, un diplomatico americano e' stato trovato morto nella periferia di Praga.
(Rivai) Two days ago, an American diplomat was found dead just outside Prague.
La camminata di 30 km nella periferia di Gulmira è una vera discesa negli inferi, verso un moderno Cuore di tenebra.
The 15-miIe hike to the outskirts of GuImira can only be described as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness.
Periferia di Lampang, Thailandia: trova gli hotel
Find Hotels in Lampang City Center, Thailand
Sono Dan-The-Man Kearney e oggi, per "Ghost Guys", indaghiamo su attività paranormali a casa Johnson, periferia di Los Angeles.
I'm Dan "the Man" Kearney and today on Ghost Guys we're investigating paranormal activity at the Johnson residence in suburban Los Angeles.
Prima vivevo in periferia, ma... i cani abbaiavano sempre quando arrivavano.
I used to live in the suburbs, but the dogs always barked at night when they came around.
Stiamo cercando un assassino e invece ci troviamo... uno spacciatore dilettante di periferia.
We're hunting a killer, and instead we get amateur drug night in the sticks.
In periferia, a 1.5 km dal centro di Ste Maxime, posizione soleggiata, elevata sul pendio, a 400 m dal mare.
Le On the outskirts, 1.5 km from the centre of Ste Maxime, in a sunny, elevated position on a slope, 400 m from the sea.
In periferia, a 5.5 km dal centro, nel quartiere Gawlaki, posizione tranquilla, soleggiata, elevata, a 4 km dalla pista di sci, su una strada, immerso nel verde.
Chalet ''TATRA'', built in 2011. In the resort, 3 km from the centre, in the district Krzeptówki, in a quiet position, 2 km from the skiing area, located by a road.
Le coordinate indicano un punto alla periferia di Eugene, in Oregon.
The numbers point to a spot on the outskirts of Eugene, Oregon.
E non sapevo neanche cosa significasse fino a che non crebbi, e iniziai a capire che... era dove la citta' iniziava e finiva la periferia.
And I didn't even know what that meant, until I got a little older. And I started realizing that. That's where the city started and the suburd ended.
Dieci anni, 30 Paesi, nessuno ci scopre e in periferia resistiamo una settimana!
Ten years, 30 countries, nobody finds us out, and we couldn't even last a week in suburbia!
Li portiamo qui dalla Periferia, li curiamo... diamo loro un'altra occasione.
We bring them in from the fringe. Get them healthy. Give them a second chance.
Se mia madre è nata nella Periferia, come l'avete fatta arrivare a Chicago?
If mother was born in the fringe, then, how did she end up in Chicago.
Qui non è certo tutto perfetto, me ne rendo conto, ma... hanno salvato mia madre dalla Periferia.
Look. I know that it's not perfect, by any means, but... The bureau saved my mother from the fringe.
E attraverserai a piedi la Periferia?
You want to walk cross the fringe, I don't think so.
David non voleva che vedessi quel che accade nella Periferia.
David never wanted you to see what you saw, out on the fringe. He keeps tight control.
Ok, cerchiamolo negli insediamenti e nella Periferia, controlliamo che non sia lì.
Okay, we search the settlement, search the fringe. Make sure he's not there.
In periferia, a 1.5 km dal centro di Schonach, posizione tranquilla, soleggiata sul pendio.
Outside the resort, 1.5 km from the centre of Breskens, at the seaside, on the beach.
In periferia, a 4 km dal centro di Noordwijk, posizione tranquilla, a 1.5 km dal mare, a 1.5 km dalla spiaggia, su una strada.
In the centre of Altea, 100 m from the centre, in a central position, in the heart of the city, 100 m from the sea, 100 m from the beach.
Ci esercitiamo in una roulotte in periferia.
So we practice in a trailer in the Valley.
Tra qualche anno vivranno in un parcheggio per roulotte in periferia, grasse, incinte e felici come pulci su un cane.
I mean, a yearfrom now, they'll all be living in a trailer park in the Valley. Fat, pregnant, and happy as fleas on a dog.
Al cottage Conchiglia, alla periferia di Tinworth.
Shell Cottage on the outskirts of Tinworth.
Secondo il suo rapporto, lei ha trascorso la maggior parte della sua prigionia in una struttura militare segreta alla periferia di Damasco.
According to your debrief, most of your incarceration was spent at a secret military facility outside Damascus.
Dalla periferia di Boston arriva quella che, senza dubbio, e' la storia piu' incredibile...
Out of a Boston suburb comes what is, without a doubt, the most incredible story...
Attraverserete l'ambiente della periferia di New York, per incontrarvi con la squadra d'assalto.
You'll cross the New York environment to Suburbia where you'll rendezvous with the strike team.
In una vita, potrebbe essere una casalinga di periferia, nella prossima, una donna d'affari di New York, nella successiva, un soldato che lavora per la Umbrella.
In one life, she could be a suburban housewife. The next, a businesswoman in New York. The next, a soldier working for Umbrella.
Pedinare qualcuno in periferia e' piu' difficile che in citta'.
Harder to tail someone in the suburbs than in the city. I heard.
Dopotutto la periferia potrebbe anche non essere cosi' male.
Ugh, suburbs might not be so bad after all.
Non e' possibile, siamo bloccati in periferia!
I can't believe this. We're stuck in the suburbs.
In periferia, a 300 m dal centro, posizione isolata, tranquilla, soleggiata sul pendio, a 5 km dal lago, esposizione sud.
On the outskirts, in a secluded, quiet, sunny position on a slope, in a cul-de-sac, in the countryside.
Ho avuto il privilegio di insegnare in una casa di cura alla periferia di Bangalore.
I was so privileged to be able to teach in a hospice on the outskirts of Bangalore.
Ed ecco la seconda. Queste sono le notizie dalla periferia, mostrate in prospettiva.
That's the news from downtown. Here it is in perspective.
Lavoro ad una pompa di benzina alla periferia di Santa Barbara, in California.
I'm working at a gas station on the outskirts of Santa Barbara, California.
E' la storia di un bambino il cui padre era un patito di storia e che, tenendolo per mano, lo portava a visitare i resti di metropoli antiche alla periferia del loro campo.
It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp.
Dalla periferia di Parigi ai muri di Israele e Palestina, dai tetti del Kenya alle favelas di Rio, carta e colla - niente di più semplice.
From the suburbs of Paris to the wall of Israel and Palestine, the rooftops of Kenya to the favelas of Rio, paper and glue -- as easy as that.
(Risate) Ci incontriamo tutti nei centri commerciali e ci spostiamo tutti in periferia, e in periferia possiamo dare forma alle nostre fantasie architettoniche.
(Laughter) We're all hanging out in malls and we're all moving to the suburbs, and out there, out in the suburbs, we can create our own architectural fantasies.
Seguiva un corso di alfabetizzazione di nove mesi. gestito da una ONG nella periferia della città de Il Cairo.
She was attending a nine-month literacy program run by a local NGO in the Cairo suburbs.
in un posto chiamato Sandai City, ad una scuola guida nella periferia di Tokyo.
This happened about 10 years ago in a place called Sendai City, at a driving school in the suburbs of Tokyo.
E da allora, nella periferia di Tokyo. E da allora, tutti i corvi hanno imparato quel comportamento.
And since that time, all the crows in the neighborhood are picking up this behavior.
Qui abbiamo il cibo -- che prima è sempre stato al centro, il nucleo sociale della città -- ed ora è in periferia.
Here we have food -- that used to be the center, the social core of the city -- at the periphery.
Il suo primo lavoro fu in un hotel nella periferia di San Francisco, come cameriera.
Her first job was at an inner-city motel in San Francisco as a maid.
Dopo di lui lavoravano i sacerdoti che abitavano la periferia
And after him repaired the priests, the men of the plain.
2.8347768783569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?