Translation of "penso" in English


How to use "penso" in sentences:

È quello che penso che sia?
And that there, is that what I think it is?
Non penso che sia una buona idea.
I'm not sure that's such a good idea.
Ci penso io. Ci penso io.
I got it I got it.
Pensi a quello che penso io?
Linc? You thinking what I'm thinking?
Penso che sia una buona idea.
I'm fine. - I think that's a good idea.
Non penso sia una grande idea.
I'm not sure it's such a good idea.
Quello che penso io non ha importanza.
it doesn't matter what I think, D'Argo.
Ci penso io, ci penso io.
I can fix it, I can fix it.
Penso che dovremmo chiamare la polizia.
I think we should call the police. No.
Ho detto che ci penso io.
I said I'll take it from here.
E' il diario di papa', penso che voglia che continuiamo cio' che lui ha lasciato.
This is dad's book. I think dad wants us to pick up where he left off.
Penso che siamo partiti con il piede sbagliato.
I think we got off on the wrong foot.
Penso di sapere cosa sta succedendo.
I think I know what's happening here.
Penso di essermi innamorato di te.
I think I've fallen in love with you.
Non si preoccupi, ci penso io.
Don't worry, I'll sort it out.
Penso che sia ora di andare.
I think it's time to go.
Penso che voglia che continuiamo cio' che lui ha lasciato.
I think Dad wants us to pick up where he left off.
Non penso sia una buona idea.
I don't think that was a good decision.
Penso che te ne dovresti andare.
What? I think you should go.
E' quello che penso che sia?
Whoa. Is that what I think it is?
Ehi, penso di aver trovato qualcosa.
Hey, I might have something. Great.
Penso che sia una buona cosa.
I think that's a good thing.
Penso che mi piacera' stare qui.
"I think I'm gonna love it here."
Penso di sapere di cosa si tratta.
I think I know what this is about.
Non ti preoccupare, ci penso io.
Fear not. I'll take care of it.
Penso che dovrei andare a casa.
I think I should head home now.
Ti ho detto che ci penso io.
I told you I'd take care of that.
Stai pensando quello che penso io?
Are you thinking what I'm thinking? I doubt it.
Ho detto che ci penso io!
I tell you, I'm runnin' this shit!
Non importa quello che penso io.
Doesn't really matter what I think.
No, io non la penso così.
Not in my book, you don't.
Da qui in poi ci penso io.
I'll take it from here. I...
Penso che abbiamo tutto quello che ci serve.
I think we've gotten everything we need.
E' l'unica cosa a cui penso.
For me, those things are one and the same.
Penso che sia tutto a posto.
I think we're good. - We're good?
Penso sia la cosa giusta da fare.
I think this is the right thing to do.
Penso che tu sia stata fantastica.
I thought you were really great.
Va tutto bene. Ci penso io.
It's all right, I've got her.
Va tutto bene, ci penso io.
Dad! It's okay. I got it.
E' da un po' che ci penso.
I've been pondering that for some time.
3.0065088272095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?