Translation of "pazze" in English

Translations:

crazier

How to use "pazze" in sentences:

Perché più sono belle e più sono pazze?
Why are the hot ones always so crazy?
Quando l'avrete sentito, penserete che siamo pazze.
When you hear it, you're gonna think we're insane.
Sono completamente irrazionali e pazze e assurde e...
You know, they're totally irrational and crazy and absurd and...
E a corte le dame Diventeran pazze
The ladies at court will be all a-twitter
Andavamo a vederlo al Palace Picture House, e poi ballavamo nel salotto come pazze.
We used to watch him at the Palace Picture House and then dance around the front room like lunatics.
Era solo una di quelle cose pazze che facciamo io e la mia amica.
It was just one of those spontaneous things my girlfriend and I do.
Le ragazze vanno pazze per i musicisti, no?
Well, girls love musicians, don't they? Uh-huh.
Le ragazze vanno pazze per te
The girls are crazy about you.
Dottor Goldfine, si riescono sul serio a curare le persone cioe', anche se sono veramente pazze?
Dr. Goldfine, do you ever really cure people, I mean, even if they're really crazy?
Tu hai successo con le pazze.
Crazy women are attracted to you.
Oh, noi siamo un sacco di cose, Niki, ma non siamo pazze.
Oh, we're a lot of things, Niki, but we're not crazy.
Le persone che ne parlano finiscono per sembrare solamente pazze.
People who do talk about it, just end up looking crazy.
Già, e vanno pazze per quello.
Yeah, man, they go nuts for that.
Peccato che te ne siano capitate anche un paio pazze, comprese nel prezzo.
Too bad you got yourself a couple crazy ones in the bargain.
Beh, le mucche pazze sono adesso le persone pazze.
/Well, mad cow became /mad person became mad zombie.
Una mucca ad un'altra: "Hai sentito? Vogliono sterminare tutte le mucche pazze."
What do you get when you mix a brown chicken and a brown cow?
E la tua vittima, quella vittima che hai li' dentro, faceva parte di tutto il gruppo di persone pazze che stavano cerando di prenderlo.
And your vic. That vic, she was part of this group of crazy people that was trying to get him.
Sono circondata da pazze, e sto cercando di scalare il monte Everest con le infradito, ma non sto diventando matta, ok?
I am surrounded by crazy, and I am trying to climb Everest in flip-flops, but I am not going crazy, okay?
Le pazze sono pazze... perche' sono pazze.
Crazy girls are crazy because they're crazy.
Pare che qui le persone siano pazze come quelle in città.
Yeah, it turns out people up here are just as messed up in the head as they are in the city.
Voglio solo che tu la smetta di dire strane cose, come quando annusi le sfere pazze, o rivivi il ricordo di qualcuno della citta'.
I just want you to stop saying odd shit, like you smell a psycho's fear or you're in someone's faded memory of a town.
C'e' una teoria... secondo cui gli uomini segretamente temano che le loro mogli siano pazze e che le donne temano che i loro mariti... siano dei perdenti.
There's a theory men secretly fear their wives are crazy and women secretly fear their husbands... are losers.
Credono che le persone pazze... siano coloro che noi consideriamo sacri, coloro che attraversano diversi mondi.
They think crazy people are what we call holy... Walkers between worlds.
Owio, tutte le persone migliori sono pazze.
Yeah, of course, but all the best people are mad, in my opinion.
Sei simpatica, vai alle feste, ti diverti e fai cose pazze.
You're like, fun, and you go out to parties and, like, hang out and all that kind of crazy stuff.
Le formiche pazze metteranno fuori uso i server, tu dovrai recuperare la tuta... e uscire dal caveau prima che si attivi l'alimentatore di riserva.
You're gonna need to signal the crazy ants to blow the servers, retrieve the suit, and exit the vaults before the backup power comes on.
Sapete quello che si dice delle donne pazze...
Hey, well, you know what they say about the crazy ones.
27 ma Dio ha scelto le cose pazze del mondo per svergognare i sapienti; Dio ha scelto le cose deboli del mondo per svergognare le forti;
27 But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
E ce ne sono state anche di pazze.
And there were some crazy ones, too.
Quando eravamo piccoli, tuo papa' ci faceva fare delle cose pazze.
When we were kids, your Dad used to talk us into doing the craziest stuff
Molte donne sono un po' pazze, fratello!
All women are a little bit crazy.
Nulla andrà bene, queste persone sono pazze.
Everything is not fine, these people are crazy.
Una delle tue pazze amiche immaginarie?
With these friends of yours who alucinastes?
E poi ci sono le zie pazze e le mucche congelate...
And then there's the crazy aunts and the frozen cows.
E ho letto da qualche parte che quando delle donne... passano del tempo assieme, i loro cicli si sincronizzano e gli ormoni le rendono tutte super pazze allo stesso tempo.
And I read somewhere that when women spend a lot of time together, their cycles line up and they all get super crazy hormonal at the same time.
Ma le persone al piano di sotto... saranno ancora pazze.
But those people downstairs, they will still be crazy.
Finanzia le mie pazze avventure da Indiana Jones.
It funds my crazy Indiana Jones adventures.
E quindi questo e' quello su cui stiamo lavorando, e abbiamo persino alcune persone che sono abbastanza entusiaste e abbastanza pazze da lavorarci adesso, e questo e' il loro vero obiettivo.
And so that's something we work on, and we even have some people who are excited enough and crazy enough to work on it now, and that's really their goal.
I Nuovi Atei, ad esempio, dicono che la religione non è che una serie di meme, una specie di meme parassiti, che penetrano nella mente e ci fanno fare tutte quelle pazze cose religiose, cose autodistruttive come farsi saltare in aria.
The New Atheists, for example, argue that religion is a set of memes, sort of parasitic memes, that get inside our minds and make us do all kinds of crazy religious stuff, self-destructive stuff, like suicide bombing.
Quindi, vi prego, non scrivetemi un'email con le vostre pazze teorie.
So, please don't email me one of your crazy theories.
Non c'era nessuna stampa, perciò chiunque si trovasse a passeggiare nel museo per visitarlo quel giorno avrebbe visto noi con quelle luci pazze.
There was no press about it, so anybody who happened to walk into the museum to visit it that day would see us with these crazy lights.
Cancun è famosa per le vacanze di primavera, la tequila e feste pazze.
Cancun is famous for spring break, tequila and foam parties.
LT: È una specie di cliché nel mondo della tecnologia, la storia di Tesla contro Edison, dove Tesla appare come un visionario con idee pazze.
LT: Well, so this is kind of cliché in technology, the whole Tesla versus Edison, where Tesla is seen as the visionary scientist and crazy idea man.
1.8359780311584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?