come puo una religione fondamentalista, teocratica funzionare in modo partecipativo in una democrazia pluralista secolare?
There's a nursing shortage, I'm in a union, I'm scared. –I have friends who need them bad. –Loyalty.
Ti consiglierei di essere piu' partecipativo, piu' positivo.
I'd advise you to be more participative, more positive.
Il sistema avrebbe dovuto essere partecipativo... e includere persone disposte a dichiarare...
The system should be participativo... and to include the people that is ready to say...
Il nostro approccio è centrato sullo studente, pratico, partecipativo e pertinente alle esigenze dei datori di lavoro.
Our approach is student-centred, practical, participative and relevant to the needs of employers.
Ho intenzione di adottare un... approccio piu' partecipativo.
I plan on taking a more involved approach.
Tale valutazione si basa su un approccio partecipativo che incoraggia gli attori locali (come il governo e la società civile) a sviluppare autonomamente gli strumenti e la capacità di analisi.
This evaluation is carried out using a participatory approach that encourages local players (such as the government and civil society) to develop their own analytical tools and skills.
11.3: Entro il 2030, potenziare un’urbanizzazione inclusiva e sostenibile e la capacità di pianificare e gestire in tutti i paesi un insediamento umano che sia partecipativo, integrato e sostenibile
By 2030, enhance inclusive and sustainable urbanization and capacity for participatory, integrated and sustainable human settlement planning and management in all countries
Gli ex quartieri operai sono diventati veri e propri quartieri alla moda - per fortuna senza atteggiamenti esclusivi, ma con una progettazione di tipo partecipativo.
The former working-class districts have become real style quarters — fortunately without exclusive attitudes, but instead a strong sense community-led design.
La decisione definisce inoltre le responsabilità per i compiti di gestione e di controllo nell'ambito del programma o dei programmi in relazione alla strategia di sviluppo locale di tipo partecipativo.
The decision shall also set out the responsibilities for the management and control tasks under the programme or programmes in relation to the community-led local development strategy.
Sono solo un giornalista partecipativo che vuole... urlare tutto ciò al mondo!
No, they could sue the person who leaked it. I'm just the citizen-journalist wanting to communicate it to the world.
Dallas aveva un approccio piu' partecipativo verso la vita.
Dallas was taking a new, hands-on approach to life.
Che viene ricompensato con la presenza o meno di un arcobaleno partecipativo, di cui ci sono tre livelli.
So... Which is than rewarded by a plus/minus participate with a rainbow of which there are three intensity heels.
L'apprendimento al CUU è innovativo, centrato sullo studente, partecipativo, attivo e pratico.
Learning at C.U.U. is innovative, student-centric, participatory, active and practical.
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione al ridisegno dei nostri sistemi economici.
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to the redesign of our economic systems.
Gli Stati membri stabiliscono i rispettivi ruoli del gruppo d'azione locale e delle autorità responsabili dell'esecuzione dei programmi interessati concernenti tutti i compiti attuativi connessi alla strategia di sviluppo locale di tipo partecipativo.
Member States shall define the respective roles of the local action group and the authorities responsible for the implementation of the relevant programmes, concerning all implementation tasks relating to the community-led local development strategy.
Il sostegno a titolo della priorità di investimento "sviluppo locale di tipo partecipativo" può contribuire a tutti gli obiettivi tematici di cui al presente regolamento.
Support under the investment priority "community-led local development" may contribute to all thematic objectives as set out in this Regulation.
Disposizioni dettagliate sulla definizione del territorio e della popolazione interessati dalle strategie dello sviluppo locale di tipo partecipativo dovrebbero essere stabilite nei relativi programmi, conformemente alle norme specifiche di ciascun fondo.
The detailed arrangements concerning the definition of the area and population covered by the community-led local development strategies should be set out in the relevant programmes in accordance with the Fund-specific rules.
Dovrei chiederglielo ma non sembra essere molto partecipativo...
I'd have to ask him that, But he doesn't seem to want to come to the party. Hmm.
Quando Daniel accolse il signor Takeda nella societa', gli offri' un approccio partecipativo.
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach.
Nel tentativo di non disperdere l’esperienza di questi lavoratori, viene istituito un progetto pilota con l’intento di ridisegnare il loro ruolo attraverso un approccio partecipativo.
In a bid to retain these experienced workers, a pilot project was set up aiming to their roles were re-designed using a participatory approach.
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione ai paradigmi economici alternativi.
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to alternative economic paradigms.
Un principio essenziale dovrebbe essere quello di assegnare ai gruppi di azione locale che rappresentano gli interessi della collettività la responsabilità dell'elaborazione e dell'attuazione delle strategie di sviluppo locale di tipo partecipativo.
Responsibility for the design and implementation of community-led local development strategies should be given to local action groups representing the interests of the community, as an essential principle.
A tal fine si possono utilizzare ITT, operazioni integrate, piani d'azione comuni e lo sviluppo locale di tipo partecipativo.
This can be done using ITIs, Integrated operations, Joint Action Plans and community-led local development.
Sono necessarie persone per rendere Internet aperto e partecipativo, persone che agiscano individualmente, che lavorino insieme in gruppi, che guidino altre persone.
People are needed to make the Internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others.
coinvolgere le parti interessate in un ambiente innovativo e partecipativo allo scopo di definire l’agenda europea per i prossimi 3-5 anni;
Engage stakeholders in an innovative and participative environment to shape the European agenda for the next 3-5 years
iii) spese relative alla progettazione della strategia di sviluppo locale di tipo partecipativo, incluse consulenza e azioni legate alla consultazione delle parti interessate ai fini della preparazione della strategia;
(iii) costs related to the design of the community-led local development strategy, including consultancy costs and costs for actions related to consultations of stakeholders for the purposes of preparing the strategy;
Insieme ad altri fondi, come il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), che finanzia le infrastrutture, l’FSE è in grado di sostenere gli aspetti relativi all’occupazione e all’inclusione sociale delle strategie di sviluppo di tipo partecipativo.
Together with other funds, like the European Regional Development Fund which finances infrastructure, the ESF can support the employment and social inclusion elements of community-led development strategies.
Orientamenti sullo sviluppo locale di tipo partecipativo per gli attori locali
Guidance on Community-Led Local development for Local Actors
Essi dovrebbero portare a un nuovo metodo di lavoro a livello mondiale: più ampio, più partecipativo e più consultivo.
They should lead to a new way of global working — broader, more participative and more consultative.
g) verificare l'attuazione della strategia di sviluppo locale di tipo partecipativo e delle operazioni finanziate e condurre attività di valutazione specifiche legate a tale strategia.
(g) monitoring the implementation of the community-led local development strategy and the operations supported and carrying out specific evaluation activities linked to that strategy.
Non c'è mai stato un momento migliore e un bisogno più urgente di creare un futuro più resiliente e partecipativo rivolgendo la nostra attenzione ai paradigmi economici a... [+]
Never has there been a better time and a more urgent need to create a more resilient and participatory future by turning our attention to alternative economic paradigms.... [+]
Garantire un processo decisionale responsabile, partecipativo e rappresentativo.
Ensure responsive, inclusive, participatory and representative decision-making at all levels
Per ricollegare i cittadini alle istituzioni dell'UE, è evidentemente necessario un approccio di comunicazione più coordinato, aperto, bi-direzionale e partecipativo.
There is a clear need for a better coordinated, open, two-way and participatory communication approach to reconnect the citizens with the EU institutions.
Un SUMP segue un approccio trasparente e partecipativo.
A SUMP follows a transparent and participatory approach.
Nell'ambito della priorità d'investimento "sviluppo locale di tipo partecipativo" il sostegno del FESR dovrebbe poter contribuire a tutti gli obiettivi tematici indicati nel presente regolamento.
It should be possible for support from the ERDF under the investment priority 'community-led local development' to contribute to all of the thematic objectives referred to in this Regulation.
a) l'approccio all'uso di strumenti per lo sviluppo locale di tipo partecipativo e i principi per l'individuazione delle aree in cui sarà attuato;
(a) the approach to the use of community-led local development instruments and the principles for identifying the areas where it will be implemented;
Lo sviluppo locale di tipo partecipativo è attuato nel contesto di un approccio strategico per garantire che la definizione delle esigenze locali "dal basso" tenga conto delle priorità definite a un livello più alto.
Community-led local development shall be implemented in the context of a strategic approach to ensure that the 'bottom-up' definition of local needs takes account of priorities set at a higher level.
Le iniziative di sviluppo locale di tipo partecipativo dovrebbero tenere in considerazione le esigenze e le potenzialità locali, nonché le pertinenti caratteristiche socioculturali.
Community-led local development should take into account local needs and potential, as well as relevant socio-cultural characteristics.
Gli Stati membri possono selezionare strategie aggiuntive di sviluppo locale di tipo partecipativo successivamente a tale data, ma non oltre il 31 dicembre 2017.
Member States may select additional community-led local development strategies after that date but no later than 31 December 2017.
Sottolinea il potenziale del dialogo partecipativo come strumento per ottenere tale adesione e risolvere i problemi, e pone l’accento sulle possibilità di costruire una coalizione della società civile e degli enti subnazionali (5).
It highlights the potential of participatory dialogue to gain support and solve problems and the possibilities of coalition building in civil society and subnational authorities (5).
Questo studio di caso descrive l’approccio partecipativo adottato da un’azienda farmaceutica in Croazia al fine di gestire i rischi associati allo svolgimento di un’attività lavorativa che implica l’uso di sostanze pericolose.
This case study details the participatory approach adopted by a pharmaceutical company in Croatia to manage the risks associated with working with dangerous substances.
Ho finito per tornare alla stessa gara che avevo coperto l'anno precedente. E avevo questa idea di poter essere ammesso, una specie di esperimento di giornalismo partecipativo.
I ended up coming back to that same contest that I had covered a year earlier, and I had this notion that I might enter it, sort of as an experiment in participatory journalism.
Questo è il più grande progetto artistico partecipativo globale del momento.
This is the biggest global art participatory project that's going on.
A causa della difficoltà della questione, abbiamo deciso di coinvolgere le famiglie nella comprensione dei vincoli e abbiamo iniziato un processo di design partecipativo provando quello che era disponibile sul mercato.
Due to the difficulty of the question, we decided to include the families in the process of understanding the constraints, and we started a participatory design process, and testing what was available there in the market.
In Turchia, 140Journos fa una maratona informatica per appoggiare le comunità e il giornalismo partecipativo.
In Turkey, 140Journos are holding hack-a-thons so that they support communities as well as citizen journalism.
Per un apprendimento efficace una delle cose di cui si parla è l'apprendimento partecipativo.
In the context of effective learning, one of the things people talk about is hands-on learning.
Ci sono milioni di miliardi di ore all'anno di valore partecipativo a disposizione.
There are a trillion hours a year of participatory value up for grabs.
2.2386109828949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?