Translation of "partecipativa" in English


How to use "partecipativa" in sentences:

Ci sarebbe una cultura partecipativa accessibile a tutti e che si trova in un processo costante, cosa che la gente sarà sempre aggiornata su ciò che sta per uscire, quello che esiste, cosa è disponibile, cosa non lo è.
You have a participatory culture where all people participate and that is an a constant process so that people will know up to the minute what is coming out, what exists, what is available, what is not available
L’osservazione partecipativa consente di immergersi profondamente nella vita delle persone per comprendere non solo ciò che dicono, ma anche cosa fanno e come lo fanno.
It means that we spend extended periods of time and immerse with people to understand what they say, what they do and how they do it. Read more
Se ci riesco, tu farai uno sforzo per essere piu' partecipativa?
If I succeed, will you please try to get more on board?
Truckfly è una piattaforma partecipativa nella quale chiunque può recensire le aree di sosta e condividere le informazioni con gli altri utenti.
Truckfly is a participatory platform where everyone can comment on their stops and share information with other truck drivers.
È il primo esempio di democrazia partecipativa transnazionale. ATTO
It is the first example of transnational participatory democracy. ACT
Democrazia partecipativa a rischio: sempre più restrizioni alle libertà delle ONG nell'UE
Participatory Democracy Under Threat: Growing Restrictions on the Freedoms of NGOs in the EU
Riteniamo infatti che solo una metodologia partecipativa di grande ampiezza possa aprire la strada alla rifondazione democratica del progetto europeo, unico grande progetto democratico dei nostri tempi.
For us, this method constitutes the only very broad participatory approach capable of opening the way to a democratic revival of the European project, which we believe is the most important democratic project of our time.
Cos'è la circolazione partecipativa: forme e uso
What is participial circulation: forms and use
SHELTER, l'installazione partecipativa ad opera di Des Chateaux en l'air, vuole sfidare i pedoni che passano a recuperare questa conoscenza.
SHELTER, the participative installation by Des châteaux en l'air is aimed at challenging pedestrians passing by to renew this knowledge.
Beh, dopo la nostra... sessione partecipativa di brainstorming di ieri...
Well, after yesterday's hands-on brainstorming session-
Creare un ambiente trasparente e sicuro in cui è supportato il lavoro di squadra, è incoraggiata la consapevolezza partecipativa e aziendale;
Creating a transparent and secure environment where teamwork is supported, participatory and corporate awareness is encouraged;
Tali investitori possono detenere una quota partecipativa compresa fra il 25 % e il 50 % di un'impresa senza perdere il proprio status di PMI.
They may hold a participation of between 25%, but no more than 50%, in an enterprise without losing their SME status.
L'obiettivo condiviso è quello di mettere in atto una vera democrazia economica, sociale e partecipativa nell'UE.
The shared goal is to achieve real economic, social and participatory democracy in the EU.
Facilitare le attività di pianificazione e progettazione ambientale partecipativa come incontri pubblici e workshop.
Facilitate participatory environmental planning and design activities such as public meetings and workshops.
Il motto del III gruppo è infatti "Realizzare una vera democrazia partecipativa nell'UE tramite il dialogo civile", e lo spirito che guida le sue attività si fonda su tre pilastri:
In fact, the Group III motto is "Achieving real participatory democracy in the EU, through civil dialogue" and the ethos underpinning its activities fall under three pillars:
Il mobilitatore deve poi istruire il comitato nella pianificazione partecipativa, gestione e leadership, affinché questo non diventi non transparente (segreto) alla comunità nel suo insieme.
The mobilizer then needs to train the committee in participatory planning, management and leadership, so that it does not become non-transparent (secretive) to the community as a whole.
Le aziende scandinave sono anche gli innovatori delle tecniche di gestione partecipativa e delle forme di organizzazione della rete.
Scandinavian companies are also the innovators of participatory management techniques and network forms of organization.
Si tratta di un passo fondamentale verso l'obiettivo dell'UE di giungere ad una democrazia più partecipativa.
This is a key step towards the EU's goal of a more participatory democracy.
Il flusso di informazioni nelle due direzioni ("dialogo" significa "nelle due direzioni") aiuta ad accrescere la trasparenza e a promuovere una buona governance, la gestione partecipativa e la democrazia.
That two-way flow of information ("dialogue" means "two-way"), assists in increasing transparency and promotes good governance, participatory management and democracy.
Partecipando nella loro ricerca, si fa quello che viene chiamato scienza partecipativa.
By participating in their research, you do what is called participatory science.
sostegno a una società civile inclusiva, partecipativa, responsabilizzata e indipendente nei paesi partner;
supporting inclusive, participatory, empowered and independent civil society in partner countries;
Il Vicepresidente Šefčovič ha dichiarato: "Questo risultato testimonia il fatto che la Commissione è assolutamente determinata a fare di questo nuovo strumento di democrazia partecipativa un successo.
Vice-President Šefčovič said: "This result proves that the Commission is absolutely determined to make this new instrument of participatory democracy a success.
Queste nuove forme di lavoro tendono a essere caratterizzate da una terminologia ambigua: economia partecipativa, human cloud, forza lavoro su richiesta, lavoro digitale...
Confusing terminology aims to characterise these new forms of work: sharing economy, human cloud, workforce on demand, digital labour...
Si tratta di una novità fondamentale che introduce per la prima volta la nozione di democrazia partecipativa nel paesaggio politico europeo.
This major innovation means that, for the first time, the idea of participatory democracy has been brought into the European political arena.
L'iniziativa dei cittadini europei amplierà tuttavia la portata del dibattito pubblico, consentendo ai cittadini di partecipare maggiormente alla vita democratica dell'Unione attraverso questo nuovo strumento di "democrazia partecipativa".
However, ECIs will widen up the sphere of public debate, allowing citizens to participate more intensively in the democratic life of the Union, through this new “participatory democracy” tool.
Sostenendo le ONG, l'UE contribuirebbe a rafforzare la democrazia partecipativa, la responsabilità del governo nei confronti della legge e gli standard legali che le ONG sostengono.
By supporting NGOs, the EU would help to strengthen participatory democracy, government accountability to the law, and the legal standards that NGOs uphold.
Per far ciò, la nuova strategia di comunicazione dovrebbe essere basata sulla democrazia partecipativa e su un approccio fondato sulla governance multilivello.
To achieve this, the new communication strategy should be based on participatory democracy and a multilevel governance approach.
I responsabili politici europei dovranno adottare alcune difficili decisioni su come incoraggiare e regolamentare l'"economia partecipativa" e in quale misura.
European policymakers will have some difficult decisions to make about how, and to what extent, the ‘sharing economy’ should be encouraged and regulated.
Le istituzioni dell’Unione europea considerano il dialogo un importante strumento di democrazia partecipativa.
The dialogue is regarded by the EU institutions as an important instrument of participatory democracy.
Questo modello di governance partecipativa dovrebbe includere un approccio trasversale al fine di creare sinergie tra i vari programmi e le varie iniziative dell'Unione nel campo della cultura e della creatività.
This participatory governance model should include a transversal approach with a view to creating synergies between the various Union programmes and initiatives in the field of culture and creativity.
L'iniziativa dei cittadini europei è uno strumento innovativo della democrazia partecipativa che richiederà, come tutti i nuovi sistemi, un periodo di rodaggio.
The ECI is an innovative instrument of participatory democracy and, as with any new system, there may be a trial-and-error period at the start, but this does not necessarily mean a high rate of rejections.
La comunione è compilata con parole che dipendono da esso nella circolazione partecipativa, che è separata da virgole.
Communion is compiled with words that are dependent on it in the participial circulation, which is separated by commas.
Con l'aiuto dei pedoni di passaggio, gli artisti di Des Châteaux en l'air hanno costruito SHELTER, l'installazione partecipativa fatta di cartone ondulato, nel Mall di Berlino.
With the help of pedestrians passing by, the artists from Des châteaux en l’air built up SHELTER, the participative installation made out of corrugated board, in the Mall of Berlin.
Gestione partecipativa implica la partecipazione attiva del dipendente agli affari dell'impresa, quando i dipendenti partecipano al processo decisionale, controllano indipendentemente la qualità dei prodotti, l'uso delle risorse, la retribuzione, ecc.
Participatory management implies the active participation of the employee in the affairs of the firm, when employees participate in decision-making, independently control the quality of products, use of resources, pay, etc.
(14) L'iniziativa dei cittadini europei è il primo strumento sovranazionale di democrazia partecipativa e crea un legame diretto tra i cittadini europei e le istituzioni dell'Unione.
(14) The European citizens’ initiative is the first supranational instrument of participative democracy, creating a direct link between European citizens and the Union institutions.
e ancora più importante, diventerà sempre più partecipativa.
More importantly, it'll be increasingly participatory.
Gli ideali di democrazia partecipativa vengono rappresentati con duttilità, piuttosto che con rigidità.
The ideals of participatory democracy are represented through suppleness rather than rigidity.
Richiedono un cambio verso una forma più aperta e più partecipativa di rispetto della legge.
They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement.
La pianificazione finanziaria partecipativa è sempre stata praticata a Porto Alegre in Brasile.
Participatory budgeting has long been practiced in Porto Alegre, Brazil.
Come nel progetto delle abitazioni, abbiamo dovuto includere la comunità in modo da trovare una soluzione, e abbiamo quindi iniziato una progettazione partecipativa.
As in the housing process, we had to include the community in the way of finding a solution for this, and we started a participatory design process.
Alejandro Aravena: Non so se potete leggere i sottotitoli, ma potete capire dal linguaggio del corpo che la progettazione partecipativa non è una cosa hippie, romantica, in stile facciamoci-una-bevuta- sul-futuro-della-città.
Alejandro Aravena: I don't know if you were able to read the subtitles, but you can tell from the body language that participatory design is not a hippie, romantic, let's-all-dream-together-about- the-future-of-the-city kind of thing.
Quindi come conclusione della progettazione partecipativa l'alternativa fu accettata politicamente e socialmente, ma c'era ancora il problema dei costi: 48 milioni di dollari.
So as a conclusion of the participatory design, the alternative was validated politically and socially, but there was still the problem of the cost: 48 million dollars.
(Risate) A partire dalla Rivoluzione fino all'epoca dei Diritti Civili, gli Stati Uniti hanno avuto una vibrante, saldamente partecipativa e turbolenta cultura del voto.
(Laughter) From the Revolution to the Civil Rights Era, the United States had a vibrant, robustly participatory and raucous culture of voting.
Dove c'è atomizzazione, possiamo costruire una florida vita civica con una ricca cultura partecipativa.
Where there is atomization, we can build a thriving civic life with a rich participatory culture.
(Applausi) La democrazia partecipativa dovrebbe bilanciare quella rappresentativa così da fare scelte politiche più oculate; e tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.
(Applause) Representative democracy should be tempered by participatory democracy so that we can refine our political choices, and that choice should be exercised as much as possible at the local level.
Hillary Cottam, Charlie Leadbeater, e Hugo Manassei di Participle hanno ripreso questa idea partecipativa e nel loro manifesto Beveridge 4.0 suggeriscono un modo per reinventare lo stato del welfare.
Hilary Cottam, Charlie Leadbeater, and Hugo Manassei of Participle have taken this idea of participation, and in their manifesto entitled Beveridge 4.0, they are suggesting a framework for reinventing the welfare state.
Invece che chiedere a dei designer Americani di inventarsi qualche idea nuova più o meno appropriata, abbiamo scelto una collaborazione aperta e partecipativa.
So instead of having a bunch of American designers come up with new ideas that may or may not have been appropriate, we took a sort of more open, collaborative and participative approach.
Ci deve essere una governance più partecipativa in molte organizzazioni della società civile.
They have to have a much more participatory governance in many civil society organizations.
2.1942160129547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?