Bruto preferirebbe essere un paesano che ritenersi figlio di Roma sotto queste dure condizioni che i suddetti tempi sembrano imporci.
Brutus had rather be a villager than to repute himself a son of Rome under these hard conditions as this time is like to lay upon us.
Paesano... tu sei scemo! Correre con questo caldo.
What an asshole, to run in such hot weather.
Notate come il Perugino, questo umile paesano...
His martyrdom and suffering leave us relatively unmoved.
Sarà un paesano, ma almeno è un maschio!
He's a peasant but he's a male!
Sono un sovversivo, un paesano, un ladro, un assassino.
I'm a subversive, a peasant, a thief, a murderer
Quelli per me sono Alleati, non qualche povero Paesano!
That's what I call an ally, not some stinking peasant!
Sarà facile sembrare un'onesto paesano d'ora in poi potrebbe camminare como qualsiasi essere umano.
ltll be easy to seem An honest citizen, From now on you can resemble Any other denizen.
Qualche paesano gentile l' ha lasciata lì per i viaggiatori.
Some kind villagers. Leave it here for travellers.
Sei un cazzo di paesano casinista.
You're a fuckin' messed up hick.
Pensavo che una persona col tuo status non volesse mangiare il piatto di un paesano.
I would think someone of your stature wouldn't want to eat a peasant's dish.
Hai lanciato una magia di quarto livello su un paesano di livello zero
You cast a 4th level spell on a 0th level peasant?
Un paesano dall'aspetto trasandato sta frugando nel vostro equipaggiamento
A scruffy looking peasant is rumaging through your gear.
Forse puoi dirmi tu come si fa a sconfiggere un demone dopo che la nostra strega ha sprecato il suo incantesimo friggi-demoni su un paesano!
Perhaps you can tell me how we're gonna slay a demon when....our wizard wasted his demon frying spell on a peasant?
Si', per essere un paesano, e' piuttosto bravo.
Yeah, for a local kid, he's pretty good at this.
Malgrado la sua dimensione europea, malgrado tutte le lingue parlate negli angoli di tutte le sue strade, Bruxelles rimane animata da uno spirito molto "paesano".
Despite its European dimension and despite all the different languages spoken on the corner of every street, Brussels is still inspired by a very "village-like" spirit.
Senti... qui fuori sarai anche il re di stocazzo, ma in tribunale... sei un paesano.
Look, out here, you might be King Douche-nozzle, but in court, you are little people.
Quando mi ero appena trasferito qui, ero solo un giovane paesano del Missouri.
When I first moved here, I was just a young Missouri hayseed.
Da dove vengo io, il pane paesano e' una prelibatezza.
Where I come from, "peasant" is a delicacy.
Nessuna palata fritta che possa accompagnare quel paesano?
Any fried mongrel to go with that peasant?
Dille che hai ottenuto una piccola parte, come... una palma o... un paesano che fa cosi' sullo sfondo.
Tell her you got a bit part like, uh, a palm tree or, uh, a villager who goes like this in the background.
Questa contiene le istruzioni per assumere un paesano che attaccasse Bash con un coltello avvelenato.
This one contains your instructions to hire a villager to attack Bash with a poisoned knife.
Babbo Woody, il paesano, papa' renna, il cucciolo di renna, e la terrificante Miciosauro.
Santa Woody, Villager, Daddy Reindeer, Baby Reindeer and the terrifying Tyrannosaurus!
Lo vedo. Una domanda... credi che un paesano abbia il diritto di criticare l'armeria del re?
Question for you... do you think a peasant has the right to criticize the king's armory?
SUGGERIMENTO: quando una costruzione viene completata, un paesano inattivo le sarà automaticamente assegnato.
TIP: When a building is complete, a spare peasant will automatically be assigned to it.
Scopri la migliore strategia per gestire il tuo paesano.
Discover the best strategy for manage your villager.
Nei vecchi tempi, un paesano non aveva molti attrezzi, giusto una mazza e un cuneo.
In the olden days, a villager wouldn't have much by way of tools- just a club and wedge.
Mi piace, gli da' quel tocco da paesano tuttofare.
I like it. It gives him a whole village people, construction-dude thing.
Il paesano sbagliato ha scatenato una rissa alla taverna.
The wrong village picked a fight at the tavern.
Proprio un bel periodo per essere un paesano ignorante.
Oh, aye, 'tis a Bonnie time to be an ignorant villager.
Quando ho parlato con DeGramont in ospedale, aveva un accento paesano francese.
When I talked to DeGramont in the hospital, he had a lower-class French accent.
Ubicato in posizione idilliaca in un contesto paesano, il Tourist Farm Ljubica offre la possibilità di partecipare a varie attività agricole, tra cui l'alimentazione e l'accudimento di cavalli, mucche, galline e pecore.
Tourist Farm Ljubica enjoys an idyllic village setting and offers a range of farm activities, including feeding and grooming horses, cows, chickens and sheep.
C'è una bellissima storia riguardo un discorso con un paesano in India. Uno dice, "Hai predo il tuo Dapsone?" "Sì". "Lo hai preso ogni giorno?"
He has a wonderful story of talking to a villager in India and saying, "Have you taken your Dapsone?" "Yes."
0.9728319644928s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?