With your fist holding tight To the string of your kite
La sua permanenza qui metterebbe padron Bruce in grande pericolo.
Her being here will put Master Bruce in great danger.
Allora il padron di casa, adiratosi, disse al suo servitore: Vattene prestamente per le piazze, e per le strade della città, e mena qua i mendici, ed i monchi, e gli zoppi, ed i ciechi.
Then the master of the house, being angry, said to his servant: Go out quickly into the streets and lanes of the city; and bring in hither the poor and the feeble and the blind and the lame.
E, dovunque egli sarà entrato, dite al padron della casa: Il Maestro dice: Ov’è la stanza, dov’io mangerò la pasqua co’ miei discepoli?
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
E chi ha il diritto, poiché padron di casa
~ And who has the right as master of the house ~
É bello essere a casa, vero, padron Robin?
It's good to be home, ain't it, Master Robin?
Ho fatto una promessa, padron Frodo.
I made a promise, Mr. Frodo.
Chi volete che ci rintracci qui, padron Frodo?
Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo?
Si è impossessato di voi, padron Frodo.
It's taken hold of you, Mr. Frodo.
È come nelle grandi storie, padron Frodo.
It's like in the great stories, Mr. Frodo.
No, prima padron Frodo deve mangiare qualcosa.
Not before Mr. Frodo's had something to eat.
Sono dalla vostra parte, padron Frodo.
I'm on your side, Mr. Frodo.
Noi andremo e faremo ritorno... proprio come padron Bilbo.
We're going there and back again... just like Mr. Bilbo.
Non credo che ci sarà un viaggio di ritorno, padron Frodo.
I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo.
Via via che la salute di padron Berry veniva meno lei si è assunta il comando della proprietà e a un certo punto mi hanno portata in città dicendomi... che avevano pronti i documenti per liberarci
As Master Berry's health failed, she gained power of the household, and eventually, I was brought to the city under the false pretense of our free papers being executed.
Padron Kraznys ti chiede di fare in fretta.
Master Kraznys asks that you please hurry.
Padron Greizhen dice che non si possono vendere i ragazzi in addestramento.
Master Greizhen says they cannot sell half-trained boys.
Padron Kraznys dice che non potete permetterveli tutti.
Master Kraznys says you cannot afford this.
14 E là dove entrerà, dite al padron di casa: "Il Maestro chiede: Dov'è la stanza in cui mangerò la Pasqua con i miei discepoli?"
14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Allora il padron di casa, adiratosi, disse al suo servitore: Va’ presto per le piazze e per le vie della città, e mena qua i poveri, gli storpi, i ciechi e gli zoppi.
Then the father of the family, becoming angry, said to his servant: ‘Go out quickly into the streets and neighborhoods of the city. And lead here the poor, and the disabled, and the blind, and the lame.’
Padron Bun, il set non è completo senza di lui.
Master Bun, it's not a set without him.
Ma sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a qual vigilia il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe forzar la sua casa.
43 But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open.
Neppure 'padron' Brenner, dapprima, disse nulla.
Not even Mr. Brenner, at first, he said nothing.
'Padron' Brenner ha il controllo su tutto quello che succede qui.
Mr. Brenner has the control of the whole people
Compresi i figli di 'padron' Brenner.
Including the sons of Mr. Brenner.
Dopo tre giorni, i figli di 'padron' Brenner si misero in cerca del loro fratello.
To three days, the Mr. Brenner' sons went out in search of his brother.
E, nonostante tutto, 'padron' Brenner insistette perche' il matrimonio si facesse.
And, in spite of everything, Mr. Brenner insisted on holding the wedding.
Come avesse voluto impedire a 'padron' Brenner di giacere con lei, non solo la prima notte di nozze, ma, fin quando fosse rimasta incinta.
How he prevented Mr. Brenner was lying with her, not only the wedding night, even when she gets pregnant.
'Padron' Brenner aveva bisogno di sangue fresco e gli era piaciuto quello che aveva visto.
Mr. Brenner needed fresh blood and he liked what he saw.
'Padron' Brenner aveva, cosi', lasciato il suo seme in ogni famiglia.
So in that way, Mr. Brenner have left his semen in each family.
Lei e' la testimone di un omicidio, padron Bruce.
She is the witness... to a murder, Master Bruce. You do understand that, don't you?
Ora come ora, dobbiamo trovare padron Bruce.
Right now..., we need to find... Master Bruce.
Reggie ha avuto una serie di sfortune, padron Bruce.
Reggie's had a run of bad luck, Master Bruce. I...
Forse e' meglio fare una doccia, padron Bruce.
Perhaps a shower's in order, Master Bruce.
Ogni ingrediente arriva ogni giorno fresco e biologico da una fattoria di proprietà del padron Bruce.
Every ingredient fresh and organic. Shipped in daily from a farm Master Bruce owns.
Dobbiamo raggiungere il nucleo di servizio, padron Bruce.
We've got to get to that utility core, Master Bruce.
Ci devono essere almeno un milione di possibili combinazioni, padron Bruce.
There must be a million possible combinations, Master Bruce.
Sono il suo tutore, padron Bruce, e il mio lavoro e' proteggerla.
I am your guardian, Master Bruce, and it is my job to protect you.
Sono riuscito a localizzare i file di padron Bruce su Batwoman.
Um... I've finally managed to locate Master Bruce's files on Batwoman.
Tutto considerato, padron Bruce, lei è in condizioni incredibili.
All things considered, Master Bruce, you're in surprisingly good condition.
Or sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a che ora verrà il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe sconficcar la casa.
But know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.
Sono spiacente, padron tobio, ma tuo padre mi ha dato severe istruzioni per... smettila!
I'm sorry, Master Toby, but your father gave me strict instructions to... Stop that!
Se il signore lo desidera magari io potrei aiutare padron tobio con... oh!
If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... Oh, bad idea.
Questo si che è sbalorditivo, padron tobio!
Now, that is impressive, Master Toby!
Padron Bruce, non puo' biasimarsi, lei...
Master Bruce, you can't blame yourself...
11 Ma il centurione prestava più fede al pilota e al padron della nave che alle cose dette da Paolo.
11 But the centurion believed the pilot and the master of the ship, more than those things which were said by Paul.
3.6352941989899s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?