Se poi camminerai nelle mie vie osservando i miei decreti e i miei comandi, come ha fatto Davide tuo padre, prolungherò anche la tua vita
If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
Tutti i suoi conoscenti assistevano da lontano e così le donne che lo avevano seguito fin dalla Galilea, osservando questi avvenimenti
All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
Mentre essa prolungava la preghiera davanti al Signore, Eli stava osservando la sua bocca
It happened, as she continued praying before Yahweh, that Eli saw her mouth.
Allora risalii di notte la valle, sempre osservando le mura; poi, rientrato per la porta della Valle, tornai a casa
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Quando mi guardo alle spalle, e' come se non stessi osservando la mia vita.
It's like when I look back on my life, it just seems like it's not my life I'm looking back on.
Supponiamo che i giapponesi stiano osservando proprio adesso, preparandosi ad attaccarci.
Let's assume the japs are watching right now, preparing to come at us.
Rispose Samuele a Saul: «Hai agito da stolto, non osservando il comando che il Signore Dio tuo ti aveva imposto, perché in questa occasione il Signore avrebbe reso stabile il tuo regno su Israele per sempre
Samuel said to Saul, "You have done foolishly. You have not kept the commandment of Yahweh your God, which he commanded you; for now Yahweh would have established your kingdom on Israel forever.
45 Tutte queste maledizioni verranno su di te, ti perseguiteranno e ti raggiungeranno, finché tu sia distrutto, perché non avrai obbedito alla voce del Signore tuo Dio, osservando i comandi e le leggi che egli ti ha dato.
45All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you, till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.
13:18 quando tu obbedisca alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, osservando tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, e facendo ciò ch’è retto agli occhi dell’Eterno, ch’è il tuo Dio.
13:18 when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.
Passando infatti e osservando i monumenti del vostro culto, ho trovato anche un'ara con l'iscrizione: Al Dio ignoto.
For passing by, and seeing your idols, I found an altar also, on which was written: To the unknown God.
Così, proprio ora, io e Lucy Brown, la neuroscienziata del nostro progetto, stiamo osservando dati ricavati dalle persone sottoposte a risonanza poco dopo essere state lasciate.
So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientists on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped.
Uscii di notte per la porta della Valle e andai verso la fonte del Drago e alla porta del Letame, osservando le mura di Gerusalemme, come erano piene di brecce e come le sue porte erano consumate dal fuoco
I went out by night by the valley gate, even toward the jackal's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
Brook sta osservando il buco nero nel M-87.
Brook's looking at the black hole at the center of M-87.
Osservando la loro fredda, orripilante precisione realizzai l'innegabile verità.
And standing there, facing the pure, horrifying precision I came to realize the obviousness of the truth.
Stai osservando un mondo senza tempo.
You are looking at the world without time.
State osservando il primo stadio del suo sviluppo.
You're looking at stage one of its development.
Stavo osservando, um, le foto dell'autopsia del ragazzo di Toledo, Will Clayton.
I was looking at the, um, morgue photos from that boy back in Toledo, Will Clayton.
Una cosa che ho imparato osservando la Terra è che le persone non sono ciò che sembrano.
If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem.
Spero che gli dei ti stessero osservando.
I hope the gods were watching.
Ho cominciato osservando la distinzione quando lo uso per i miei capelli.
I began observing the distinction when I use it to my hair.
E credo che Naseri la stia osservando con qualche tipo di webcam.
And I think Naseri is watching her on some kind of a Web cam.
Sono sicura che ci stanno osservando.
I'm sure they're watching us right now.
Sto osservando anche le decisioni di Aron.
I've been watching Aro's decisions, too.
Così, quello che stiamo osservando è una sorta di disfunzione sociale generale.
So, what we're looking at is a sort of general social dysfunction.
Finch, ci sono due uomini che ci stanno osservando... e io sto per presentarmi.
Finch, there are two men watching us, and I'm about to introduce myself.
Sto osservando l'incontro di Philip Chapple con due uomini armati.
I'm watching Philip Chapple meet with two armed men.
Digli... che il nemico ci sta osservando.
Remember, the enemy will be watching.
Erano entrambi giusti davanti a Dio, osservando in modo irreprensibile tutti i comandamenti e i precetti del Signore.
6 And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
E' facile pensare, osservando un iceberg, che siano isolati, separati e soli, proprio come a volte noi esseri umani vediamo noi stessi.
It's easy to think, when you look at an iceberg, that they're isolated, that they're separate and alone, much like we as humans sometimes view ourselves.
Questa è una piccola porzione di cielo che sta osservando il Keplero, in cui cerca pianeti misurando la luce di più di 150 000 stelle, tutte contemporaneamente, ogni mezz'ora, e nei minimi dettagli.
This is just a tiny part of the sky the Kepler stares at, where it searches for planets by measuring the light from over 150, 000 stars, all at once, every half hour, and very precisely.
Ma - ed è un grosso ma - (Risate) salta fuori, osservando i metodi utilizzati per le sperimentazioni finanziate dall'industria, che di fatto sono migliori delle sperimentazioni indipendenti.
But -- and it's a big but -- (Laughter) it turns out, when you look at the methods used by industry-funded trials, that they're actually better than independently sponsored trials.
Abbiamo una regola fissa che se la nostra fonte ha dati relativi a uno dei paesi che stiamo osservando, allora li prendiamo.
We have an absolute rule that if our data source has data for one of the countries we're looking at, it goes into the analysis.
Mi ricordo una delle prime volte in cui stavamo osservando il collagene.
I remember one of the first times we were looking at collagen.
E mi rendo conto che questo lo sto osservando con il cervello, il cervello umano, la cosa più complessa dell'universo noto.
And I realize I'm observing this with the brain, the human brain, the most complex thing in the known universe.
Quello che stiamo osservando è l'insidioso costo della pirateria delle suonerie.
What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy.
E c'è uno scimpanzé che sta osservando. Uno scimpanzé in carne e ossa osserva un computer sul quale proiettiamo queste animazioni.
And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Assomiglia di più a fare un passo indietro, vedere chiaramente i propri pensieri, osservandoli andare e venire, osservando le emozioni andare e venire senza giudicare, ma con la mente rilassata e concentrata.
It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind.
In realtà, osservando e sperimentando, si scopre che la maggior parte delle volte, quello che ci viene dato è l'opportunità di goderne, e ce la perdiamo solo perché nella vita siamo di fretta e non ci fermiamo a vedere l'opportunità.
Actually, when you look at it and experience it, you find that most of the time, what is given to us is the opportunity to enjoy, and we only miss it because we are rushing through life and we are not stopping to see the opportunity.
Osservando i cambiamenti nel flusso sanguigno facciale, possiamo rivelare le emozioni nascoste delle persone.
By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions.
Ora, non so voi, ma viste le circostanze, qualunque giudice al mondo, osservando le prove e le statistiche, giudicherebbe qualsiasi governo colpevole di abuso di minori.
Now, I don't know about you guys, but judging the circumstances, right, any judge in the whole world, would look at the statistics and the evidence, and they would find any government of old guilty of child abuse.
Ogni volta che qualcuno ti guarda, credi che ti stiano osservando.
Every time somebody looks at you, you think people are staring at you.
Osservando solo il comportamento si rischia di trascurare una parte essenziale del puzzle e di fornire un quadro lacunoso, o addirittura fuorviante, dei problemi del bambino.
Looking at behavior alone can miss a vital piece of the puzzle and provide an incomplete, or even a misleading, picture of the child's problems.
E tutto questo semplicemente osservando le onde cerebrali del bambino.
And all this by simply watching the child's brainwaves.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Mentre dalla finestra della mia casa stavo osservando dietro le grate
For at the window of my house I looked through my casement,
Osservando, riflettevo e, vedendo, ho tratto questa lezione
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
Tu stavi osservando, o re, ed ecco una statua, una statua enorme, di straordinario splendore, si ergeva davanti a te con terribile aspetto
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible.
Mentre nel mio letto stavo osservando le visioni che mi passavano per la mente, ecco un vigilante, un santo, scese dal ciel
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
Osservando poi come gli invitati sceglievano i primi posti, disse loro una parabola
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
2.6784200668335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?