Translation of "oratori" in English


How to use "oratori" in sentences:

In effetti... uno degli oratori della stagione scorsa... era Clare Quilty.
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Vorrei presentarvi i nostri oratori, quattro eminenti specialisti nel loro campo.
I'd like to introduce our panel four eminent specialists in their field.
Alcuni dei migliori oratori della storia usano un fermaglio.
Some of the best speakers in history a paper clip.
Per la cerimonia abbiamo le bande militari sette oratori. niente piagnucoloni...
Okay, now for the celebration proper we got the military bands... the right mix of seven speakers, no crybabies...
Non abbiamo oratori come ospiti e non abbiamo tempo per cazzeggiare.
We don't have guest speakers and we don't have time for rambling.
Visualizza più album sulla pagina Oratori sacri
More albums on the Rap page
Oratori che celebrino la vita nel nostro Beatissimo Salvatore, inni che devono ancora essere scritti.
Relics which have touched upon the lives and bodies of our beloved saints, oratorios celebrating the life of our most blessed Saviour, hymns yet to be written.
FRIM Security ha sostituito Peter Thaulov, tu mi ha chiesto riguardo i miei oratori.
FRIM has pulled Peter Thaulov, you ask about my speaker... What's going on?
Ho bisogno di oratori per il mio funerale.
I need speakers at my funeral.
Una conferenza sulla 'restituzione' alla fine del mese: cercano oratori.
There's an art restitution conference planned for later this month. They're looking for speakers.
Questa pagina contiene tutte le informazioni disponibili riguardo alle audizioni delle commissioni, compresi i programmi e i contributi degli oratori.
On this page you will find all the available information relating to committee hearings, including programmes and contributions from speakers.
Perche' e' uno degli oratori chiave di una conferenza sull'energia pulita e aveva promesso che non si sarebbe cacciato nei guai.
Because he's the keynote speaker at a clean energy conference, and he promised me he'd stay out of trouble.
L'obiettivo principale del Master in spagnolo come lingua straniera è quello di insegnare agli studenti a insegnare lo spagnolo agli oratori di altre lingue.
The main aim of the Master's Degree in Spanish as a Foreign Language is to train students to teach Spanish to speakers of other languages.
Senza dubbio, gli studenti avranno familiarità con uno dei più potenti oratori della storia: Adolf Hitler.
No doubt, students will be familiar with one of the most powerful orators in history: Adolf Hitler.
In questi ultimi giorni, abbiamo apprezzato qui a TED numerosi oratori articolati e brillanti.
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED.
O partecipare alla prossima TED Conference, con la vostra automobile che verifica i calendari degli oratori e che vi consiglia il tragitto migliore da casa e quando dovreste partire, così che possiate raggiungere la vostra destinazione per tempo.
Or being at a future TED Conference and having your car talk to the calendars of everybody here and telling you all the best route to take home and when you should leave so that you can all arrive at your next destination on time.
Molti degli oratori di TED, come molti di voi, posseggono un lato creativo, se capite quello che intendo.
Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about.
Qualcuno ha anche inserito riferimenti agli oratori,
It's what he's basically talking about in those 18, 5 minutes.
Nel mondo laico, potete fare l'università ed essere dei pessimi oratori e fare comunque carriera.
In the secular world, you can come through the university system and be a lousy speaker and still have a great career.
Gli obiettivi degli oratori che hanno parlato da questo palco.
I share the goals of the speakers you heard before.
CA: Tu e il tuo team avete riunito un gruppo eccellente di oratori ai quali siamo tutti grati.
CA: So, you and your team brought together today an amazing group of speakers to whom we're all grateful.
Così gli oratori romani memorizzavano i loro discorsi -- non parola per parola, che non fa che mandarvi in panico, ma argomento per argomento.
This is how Roman orators memorized their speeches -- not word-for-word, which is just going to screw you up, but topic-for-topic.
Ho paura di essere uno di quegli oratori che si spera di non incontrare a TED.
I'm afraid I'm one of those speakers you hope you're not going to meet at TED.
È muto, ma comunica gioia come non riescono a fare i migliori oratori.
He's speechless, but he communicates joy in a way that some of the best orators cannot.
Perché non mi dispiace più di tanto perdere e perché sono convinto che i buoni oratori siano in realtà più bravi a perdere?
Why is it that I'm okay with losing and why is it that I think good arguers are actually better at losing?
E come avete sentito dagli oratori precedenti, non sappiamo veramente quale vita c'è sulla terra in questo momento.
And like you heard from the previous speakers, we don't really know what life there is on Earth right now.
Ho un altro amico nella Silicon Valley che è veramente uno degli oratori più eloquenti sulle recenti tecnologie, e uno dei fondatori della rivista Wired, Kevin Kelly.
I have another friend in Silicon Valley who is really one of the most eloquent spokesmen for the latest technologies, and in fact was one of the founders of Wired magazine, Kevin Kelly.
NN: No, ma ho parlato con Ed Boyden e con uno degli oratori che è qui, Hugh Herr, e con una serie di persone.
NN: No, but I've been hanging around with Ed Boyden and hanging around with one of the speakers who is here, Hugh Herr, and there are a number of people.
C'é un anno per prepararlo, e già -- spero di mostrarvelo tra un pò-- C'é un anno per prepararlo, e già -- spero di mostrarvelo tra un pò-- ci sono 25 oratori straordinari in lista per l'anno prossimo.
There's a year to do this, and already -- I hope to show you a bit later -- there's 25 or so terrific speakers signed up for next year.
Fino a non molto tempo fa, la traduzione era consecutiva, con oratori e interpreti che facevano pause per permettere all'altro di parlare.
For most of history, interpretation was mainly done consecutively, with speakers and interpreters making pauses to allow each other to speak.
Per abituarsi al compito innaturale di parlare mentre si ascolta, gli studenti seguono gli oratori e ripetono ogni parola come la sentono, nella stessa lingua.
To get used to the unnatural task of speaking while they listen, students shadow speakers and repeat their every word exactly as heard in the same language.
(Risate) Sei mesi diventarono quattro, poi due e poi uno, e lo staff di TED decise di pubblicare i nomi degli oratori.
(Laughter) As six months turned into four and then two and then one, the people of TED decided to release the speakers.
Ma una cosa hanno in comune tutti i grandi interventi TED, e vorrei condividere questa cosa con voi. Perché negli ultimi 12 anni sono sempre stato in prima fila, ad ascoltare centinaia di grandi oratori TED, come questi.
But there is one thing that all great TED Talks have in common, and I would like to share that thing with you, because over the past 12 years, I've had a ringside seat, listening to many hundreds of amazing TED speakers, like these.
Anche se questi oratori e i loro temi sembrano tutti completamente diversi, hanno in realtà un ingrediente in comune.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient.
Gli oratori spesso dimenticano che molti dei termini e concetti con cui convivono sono completamenti ignoti al pubblico.
The speakers often forget that many of the terms and concepts they live with are completely unfamiliar to their audiences.
(Risate) Da quando siamo arrivate, c'è stato un gran parlare sugli oratori di questa conferenza.
(Laughter) Since we've arrived, there's been a constant buzz about all the exciting speakers here for the conference.
E viste alcune cose che sono state dette oggi dagli oratori... quante persone hai visto che si sono alzate e hanno detto "La povertà!
And many of the things we've heard about from our speakers today -- how many people do you know got up and said, Poverty!
Una delle cose più sorprendenti di ciò che alcuni, forse 10, degli oratori hanno parlato è la realizzazione, mentre li si ascolta attentamente, che non stanno dicendo: "Ecco, questo è quello che dovremmo fare, questo è quello che vorrei voi facciate".
One of the most impressive things about what some, perhaps 10, of the speakers have been talking about is the realization, as you listen to them carefully, that they're not saying: Well, this is what we should do; this is what I would like you to do.
E credo che diventerà, con il tempo, quella parte dello spirito umano di cui siamo stati testimoni in così tanti passaggi di così tanti discorsi degli oratori degli ultimi giorni.
And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days.
e si è parlato molto di quanto queste conferenze cambino la vita sia per gli oratori che per i partecipanti, e io non faccio eccezione.
And there's been a lot of talk about how life-changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception.
Credo questo sia anche il motivo principale per cui io sono qui oggi, per chiedere a tutti voi, brillanti oratori del TED, 'Cosa avete in mano?"
And I guess that's the main reason I came up here today, to all of you very bright people at TED -- it is to say, "What's in your hand?"
Potreste essere sorpresi di sapere che otto oratori, ieri, hanno menzionato questi termini nei loro discorsi.
You may be surprised to know that eight speakers yesterday actually mentioned these terms in their talks.
Abbiamo ascoltato storie notevoli narrate da oratori degni di nota.
We've heard some remarkable stories from some remarkable speakers.
Ok. Bene, abbiamo ascoltato molti oratori parlare, durante questa conferenza, del potere della mente umana.
OK. We've heard a lot of people speak at this conference about the power of the human mind.
Un po di credito suppongo vada a Chris, perchè negli anni passati, presumo ci siano stati degli oratori scadenti su TED.
I guess Chris has to take some credit here, because in years past, I guess there's been some sort of subpar speakers at TED.
Ora, detto questo, vorrei invitare sul palco Evan Grant, uno degli oratori dello scorso anno, il quale ha gentilmente accettato di aiutarmi a dimostrare ciò che siamo riusciti a sviluppare.
So with that, I'd like to invite onstage Evan Grant, who is one of last year's speakers, who's kindly agreed to help me to demonstrate what we've been able to develop.
Sapete, poco dopo che sono partite le TEDTalk, abbiamo notato che gli oratori trascorrevano molto più tempo nella preparazione.
You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation.
Abbiamo aperto i nostri discorsi al mondo, e improvvisamente ci sono milioni di persone la fuori che aiutano a diffondere le idee dei nostri oratori, e di conseguenza rendono più facile a noi reclutare e motivare la prossima generazione di oratori.
We opened up our talks to the world, and suddenly there are millions of people out there helping spread our speakers' ideas, and thereby making it easier for us to recruit and motivate the next generation of speakers.
1.6295409202576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?