La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.";
The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each period.’
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.;
The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.’;
La proibizione fatta nel citato canone, per sua natura, deriva dalla legge divina e trascende l’ambito delle leggi ecclesiastiche positive: queste non possono indurre cambiamenti legislativi che si oppongano alla dottrina della Chiesa.
915], by its nature, is derived from divine law and transcends the domain of positive ecclesiastical laws: the latter cannot introduce legislative changes which would oppose the doctrine of the Church.
E ciò accade velocemente, benché alcuni si oppongano.
Yes, that happens quickly despite those that are against.
Voglio dire, sono loro che otterranno l'affidamento, sai... a meno che i genitori di Charles non si oppongano.
I mean, they're the ones that will get custody, You know, unless charles' parents put up a fight,
Tale periodo dovrebbe essere tacitamente prorogato per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga.
This period should be tacitly extended for periods of the same duration, unless the European Parliament or the Council oppose such an extension.
Il presidente Lula ha dichiarato di essere preoccupato per gli Indiani, di essere preoccupato per l’Amazzonia e di non volere che delle ONG internazionali si oppongano alla diga di Monte Belo.
President Lula said he was worried about the Indians, he was concerned about the Amazon and that he did not want international NGOs to oppose the Belo Monte dam project.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima del termine di ciascun periodo.
The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each period.
2 Il provvedimento di volontaria giurisdizione che si riveli errato può essere revocato o modificato d'ufficio o ad istanza di parte, eccetto che la legge o la certezza del diritto vi si oppongano.
2 If an order in a non-contentious matter retrospectively proves incorrect, it may be cancelled or modified ex officio or on request, provided this does not conflict with the law or the principle of legal certainty.
(4) Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni generali di vendita e fornitura siano dichiarate inefficaci o si oppongano alle normative vigenti, le altre rimarranno comunque valide a tutti gli effetti.
(4) If individual provisions of these general terms and conditions are ineffective or oppose the statutory regulations, the rest of the agreement remains unaffected.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
3. The delegation of power referred to in Article 6a(2), Article 11(3), Article 19(2) and Article 20 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.
La delega di potere è tacitamente prorogata per ulteriori periodi di cinque anni, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of power shall be tacitly extended for further periods of 5 years, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each such period.
Se i dati sono necessari all'esecuzione di un contratto o di misure precontrattuali, la cancellazione anticipata degli stessi è possibile solo nel caso in cui obblighi non contrattuali o di legge non si oppongano alla cancellazione.
If the data are required to fulfil a contract or to implement pre-contractual measures, early deletion of the data is possible only to the extent that no contractual or statutory obligations prevent such deletion.
Il fatto che i funzionari si oppongano da tempo a una riforma del loro statuto testimonia che gli eurocrati conducono una vita privilegiata e un po’ troppo protetta.
The fact that they have long opposed civil service reform reflects the fact that Eurocrats lead a charmed life, with a little too much comfort.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il consiglio non si oppongano a tal proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
In linea di principio cancelliamo i vostri dati personali se non ne abbiamo più bisogno per raggiungere lo scopo perseguito con la memorizzazione, a meno che alla cancellazione si oppongano periodi di conservazione stabiliti dalla legge.
Fundamentally, we will erase your personal data when we no longer require them for the purpose for which they were stored, unless erasure is prevented by statutory retention periods.
Trasferiamo i dati personali anche a terze parti per finalità di marketing, a condizione che gli interessati non si oppongano al trattamento dei propri dati per tali finalità
We also transfer personal data for marketing purposes to third parties, as long as you have not objected against the processing of your data for marketing purposes.
2 Informa tempestivamente e compiutamente l'opinione pubblica sulla sua attività, sempre che non vi si oppongano interessi pubblici o privati preponderanti.
2 It informs the general public fully and in good time about its activities, unless overriding public or private interests prevent this.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga entro tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo. Article 91
The delegation of powers shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
2 In quanto non vi si oppongano obblighi internazionali, l'autorità concedente può rifiutarsi di rilasciare una concessione a imprese organizzate secondo la legislazione di un altro Paese se non è garantita la reciprocità.
2 Subject to any international obligations to the contrary, the licensing authority may refuse to grant a licence to undertakings incorporated under foreign law unless reciprocal rights are granted.
cancellazione dal registro per la trasparenza, salvo che ragioni importanti si oppongano al ritiro;
the holder has been struck off the transparency register, unless there are significant arguments against withdrawal;
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi quattro mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of power shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes it in accordance with Article 77.
Non potete permettere che Barry Fairbrother e i suoi amici benefattori si oppongano al progresso.
You can't let Barry Fairbrother and his tribe of do-gooders stand in the way of progress.
Esse infatti si oppongano efficacemente, nel Nome di Cristo, alla ondata del male sollevata dalle mani invisibili degli angeli decaduti, dei demoni in perenne lotta contro Dio e contro le sue creature.
In fact in the name of Christ they will withstand the wave of evil stirred by invisible hands of fallen angels, demons in everlasting strife with God and His creatures.
Successivamente tale potere sarà tacitamente prorogato per ulteriori periodi di cinque anni a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga.
Subsequently, the power will be tacitly extended for five years at a time unless the European Parliament or the Council oppose such extension.
1 I coniugi di rifugiati e i loro figli minorenni sono riconosciuti come rifugiati e ottengono l'asilo, sempre che non vi si oppongano circostanze particolari.1
1 Spouses or registered partners of refugees and their minor children shall be recognised as refugees and granted asylum provided there are no special circumstances that preclude this.1
I geodati di base di diritto federale sono pubblicamente accessibili e possono essere utilizzati da chiunque, sempre che non vi si oppongano interessi pubblici o privati preponderanti.
Official geodata under federal legislation shall be accessible to the public and may be used by anyone, unless this is contrary to overriding public or private interests.
4 L'apertura dell'inchiesta penale dev'essere comunicata per scritto e senza indugio all'imputato, per quanto gravi motivi non vi si oppongano.
4 The opening of a criminal investigation must be notified in writing to the suspect without delay unless there is good cause for not doing so.
La legge della Repubblica Federale di Germania si applica a meno che a ciò non si oppongano regolamenti obbligatori a tutela dell'utente.
The law of the Federal Republic of Germany applies as long as no mandatory consumer protection regulations stand in opposition.
Crediamo di avere a che fare con un maschio bianco fra i 30 e i 40 anni, abbastanza forte da sopraffare giovani donne in salute senza che oppongano resistenza.
We believe we're looking for a white male between the ages of 30 and 40 who is strong enough to subdue physically fit young women with minimum resistance.
Insieme, Batman e Wonder Woman lavorano rapidamente per trovare e reclutare una squadra di metaumani che si oppongano alla nuova minaccia che si è destata.
Together, Batman and Wonder Woman work quickly to find and recruit a team of metahumans to stand against this newly awakened threat.
La delega di potere è tacitamente prorogata per ulteriori periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga al più tardi tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of power shall be tacitly extended for further periods of identical duration, unless the European Parliament of the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
La delega di potere è tacitamente prorogata per periodi di identica durata, a meno che il Parlamento europeo o il Consiglio non si oppongano a tale proroga entro tre mesi prima della scadenza di ciascun periodo.
The delegation of powers shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes it in accordance with Article 87c.
Vogliono che gli svizzeri si oppongano a questa evoluzione, poiché loro hanno paura di contrastarla.
They want the Swiss to resist this development, because they themselves are afraid to do so.
I dati personali da noi rilevati per l'uso del modulo di contatto saranno cancellati automaticamente dopo aver espletato la richiesta da te effettuata, a condizione che a ciò non si oppongano obblighi di archiviazione stabiliti dalla legge.
The personal data that we elicit for the use of the contact form are deleted automatically after conclusion of the inquiry that you have made insofar as there is no legal obligation to preserve records.
Al contrario, meno le persone conoscono Dio, tanto più è probabile che Gli si oppongano.
In contrast, the less people know of God, the more likely they are to oppose Him.
2 Le parti hanno segnatamente il diritto di consultare gli atti e di farsene rilasciare copia, sempre che preponderanti interessi pubblici o privati non vi si oppongano.
2 They have in particular the right to consult the case files and to obtain copies thereof provided this does not conflict with overriding public or private interests.
A volte le persone chiedono se la religione e la scienza si oppongano l'una all'altra o meno.
Sometimes people ask if religion and science are not opposed to one another.
Nel caso che le persone interessate si oppongano a tale raccolta di dati, al momento, per motivi tecnici è possibile solo annullare l'iscrizione alla newsletter.
If a data subject objects to this data collection, then at present, the only option is to unsubscribe from the newsletter.
Non è raro che le persone con i 9 si oppongano alla realtà e alle sfide che ci si aspetta da loro.
It is not uncommon for people with the 9 to oppose the reality and the challenges that are expected of them.
Ha annunciato la sua intenzione di ampliare la definizione legale di «terroristi per includere tutti coloro che sono «nemici dei turchi ovverosia, i turchi e i non-turchi che si oppongano alla loro supremazia.
He announced his intention to expand the legal definition of «terrorist to include all those who are «enemies of the Turks - in other words, those Turks and non-Turks who are opposed to his supremacy.
3 I figli nati in Svizzera da genitori rifugiati sono anch'essi riconosciuti come rifugiati sempreché non vi si oppongano circostanze particolari.5
3 Children born in Switzerland to refugee parents shall be recognised as refugees, provided if there are no special circumstances that preclude this.5
È gran tempo che i comunisti espongano apertamente a tutto il mondo la loro prospettiva, i loro scopi, le loro tendenze, e oppongano alla favola dello spettro del comunismo un manifesto del partito.
It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Spectre of Communism with a manifesto of the party itself.
Ha facoltà in qualsiasi momento di opporsi al suddetto trattamento dei dati qualora sussistano dei motivi legati al Suo particolare caso e tali motivi si oppongano al trattamento dei dati.
You can object to this data processing at any time if there are reasons that exist in your particular situation and that speak against the processing of data.
Vogliamo che su Twitch tutti si sentano al sicuro e si oppongano alle manifestazioni di odio e alle molestie.
We want everyone on Twitch to feel safe and to speak up against hate and harassment.
È poco probabile che si oppongano all’attuazione dell’accordo, mentre dovrebbero cercare di svolgere un ruolo al suo interno.
It is most unlikely that they will oppose the implementation of the agreement, on the contrary, they will probably attempt to play a part.
1.0787990093231s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?