Salve, sono Gale Weathers, testimone oculare di questa incredibile storia.
Just stay with me. Hi, this is Gale Weathers with an exclusive eyewitness account... of this amazing breaking story.
Il sergente Webb è qui in qualità di testimone oculare.
Sgt Webb is being called as an eyewitness to the crime itself.
Il problema e' che io gli avevo detto che ci serviva un testimone oculare.
But the thing is I told him that we needed an eyeball witness.
Quella zona accoglie i nervi che controllano il movimento oculare e le principali arterie che irrorano il cervello.
The area contains the nerves that control eye movement and the major arteries that feed the brain.
Forse abbiamo un testimone oculare, dopotutto.
Maybe we have an eyewitness after all.
Sappiamo che lui o lei, in base alle prove, ha interrotto il taglio secco, questo prova che c'è un testimone oculare.
We know that he or she is out there. The interrupted cut proves that there was an eyewitness.
Abbiamo un testimone oculare che ha visto due uomini, qualcuno che corrisponde alla descrizione tua e di tuo fratello, irrompere nell'ufficio di Giles.
Now, we have an eyewitness. Someone who saw two men fitting your and your brother's description breaking into Giles' office.
I danni sono ingenti, tuttavia nessun testimone oculare.
The damage is so severe, eyewitnesses have yet to be found.
Il filmato di videosorveglianza confermerebbe la testimonianza oculare.
Police have released a surveillance tape confirming the eyewitness account.
(ACCUSA) Vostro Onore, vorrei chiamare a deporre iL testimone oculare, iL padre della vittima.
I'd like to enter the statement of a witness... present at the time of the attack- father of the victim.
La verità è che ho un testimone oculare.
The truth is, I have an eyewitness.
Prove forensi, oltre ad un testimone oculare che ha visto il detonatore nelle mani di Assad proprio prima dell'esplosione.
Forensic evidence, as well as at least one eyewitness who saw the detonator in Assad's hand immediately before the explosion.
Vedi, con le giuste carte e un testimone oculare che adesso ho Samson sarà accusato di omicidio.
See, with the right paperwork by me and an eyewitness which I now have Samson's going down for murder one.
Abbiamo arrestato Bobby Elvis per omicidio e un testimone oculare ha identificato lui... e quest'uomo.
We arrested Bobby Elvis for murder. An eyewitness I.D.'d him... and this man.
Voglio diventare una testimone oculare per la sparatoria.
I want to be an eyewitness for the shooting.
Beh, abbiamo un testimone oculare che e' passato di qui in macchina, che dice di averlo visto proprio qui nel vostro giardino, e che lei e suo figlio stavate parlando con lui.
But we have an eyewitness who was driving by here who said he saw him standing right here on your front lawn and that you and your son were talking to him.
Un testimone oculare ti ha visto sulla scena.
An eyewitness put you at the scene.
Ho visto l'identikit della polizia, basato sul racconto id un testimone oculare.
I saw the police sketch based on an eyewitness account.
Un testimone oculare ha affermato che Zach Hamilton era da Norma Rivera intorno all'ora del decesso.
Just got an eyewitness to place Zach Hamilton at Norma Rivera's around the time of her killing.
Grazie alle nuove prove presentate e alla testimonianza oculare di Camila, l'esecuzione di Ronnie Vargas è stata annullata.
In light of the new evidence and Camila's eyewitness account, Ronnie Vargas' execution has been stayed.
Cause, sintomi e trattamento di ipotonia oculare
Causes of acute gastritis and treatment of diseases
Una testimone oculare mi ha visto dare un calcio nello stomaco alla mia nuora incinta.
Eyewitness saw me kick my pregnant daughter in the stomach.
La chirurgia oculare non e' esattamente il mio campo.
Yeah, ocular surgery is not really my field of expertise.
Attiva la videocamera nella sua lente oculare.
Activate the camera in his eye piece.
Che senza dubbio e' collegato ai Marshal Crockett e Tubbs, che si infiltrano nella mia cucina per arrestarmi in quanto testimone oculare di un caso sul mercato nero.
Which is no doubt related to Marshals Crockett and Tubbs infiltrating my kitchen to detain me as a critical witness in this black market case.
Ma uno carino, come quello... a forma di bulbo oculare di Monsters e Co.
But a cute one, like that, uh, eyeball guy in Monsters, Inc.
Sospetto che il metaumano stia inducendo la rabbia tramite il nervo oculare.
I suspect the meta is inducing rage via the ocular nerve.
Ma questo viene da un testimone oculare che tu hai in custodia.
But this is from an eyewitness, that you have in safe custody.
Faro' trapelare che abbiamo un testimone oculare segreto, che riaprira' il caso e colleghera' Lovecraft all'omicidio dei Wayne.
I'll let it leak out... that we have a secret eyewitness... who's going to blow the case wide open and connect Lovecraft to the Wayne killings.
"Tossicologia oculare." "Morfologia del nervo ottico."
"Toxicology of the Eye." "Morphology of the Optic Nerve."
Questo la rende un testimone oculare e forse, anche una sospettata.
That makes her a material witness and quite possibly a suspect.
E abbiamo imparato che, perché ciò avvenga, non c'è alcun bisogno del bulbo oculare.
And we learned that you don't need an eyeball to do that.
Com'era il nome del testimone oculare?
What was the name of that eyewitness?
Pensiamo che la sua vittima possa essere la testimone oculare di un omicidio.
We think your victim might be an eyewitness in a homicide.
E' solo perche' non hai ancora il becco di un cigno conficcato nell'orbita oculare.
That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet.
Hanno controllato soltanto la dilatazione oculare e il polso.
They only checked for eye dilation and pulse.
Emetti un mandato di testimone oculare su di lei.
Put a material witness warrant on her.
Nessun movimento oculare, nessuna reazione delle pupille, nessun riflesso del tronco encefalico.
She has no eye movements, She has no pupillary responses... She has no brainstem reflexes whatsoever.
E' possibile ingannare uno scanner oculare?
Can we beat an ocular scanner?
Non c'era nessuno sul posto -- nessuna agenzia turistica, nessuna ONG, niente -- nessun testimone oculare.
There was none in place -- no association, no NGOs, nothing -- no eyewitnesses.
E' davvero molto raro poter essere testimone oculare del capovolgimento di un iceberg.
It's a very rare occasion that you get to actually witness an iceberg rolling.
Persone come Ami Klin hanno sviluppato metodi per prendere i bambini appena nati e riuscire a usare dei biomarcatori, in questo caso contatto e tracking oculare, per identificare i bambini a rischio.
And so folks like Ami Klin have developed methods to be able to take infants, small babies, and be able to use biomarkers, in this case eye contact and eye tracking, to identify an infant at risk.
Qui c'è una dimostrazione di un bambino di tre mesi che è stato visitato accuratamente con un'app e un tracciatore oculare.
Here we have a demonstration of a three-month-old having their vision accurately tested using an app and an eye tracker.
1.3108580112457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?