Ho cercato posti che offrivano sia strutture, sia crescita occupazionale.
I looked for places that offered location amenities as well as job growth.
Un contesto favorevole alla creazione intellettuale e all'innovazione, e in cui la mobilità occupazionale non sia ostacolata, è importante anche per la crescita dell'occupazione e per rafforzare la competitività dell'economia dell'Unione.
Such an environment conducive to intellectual creation and innovation, and where employment mobility is not hindered, is also important for employment growth and improving competitiveness of the Union economy.
E, Vanessa, tu sei una terapista occupazionale, in attesa del tuo primo bambino!
Vanessa. You are an occupational therapist expecting your first baby.
Seguirà una terapia sia fisica che occupazionale, che lo aiuterà a recuperare alcune funzioni, e a trovare nuove strade...
He'll get physical and occupational therapy to help him regain some function, find some new ways...
La riforma del mercato del lavoro dovrebbe promuovere una maggiore stabilità occupazionale, il che contribuirebbe a migliorare, già nel breve termine, l’economia della zona euro sul fronte sia della domanda che dell’offerta.
Labour market reforms should promote greater stability in employment, which will help improve both the supply and the demand side of the euro area economy, even in the short term.
Preconcetti stereotipati relativi alle donne nel mercato del lavoro stanno provocando la segregazione occupazionale e il divario retributivo di genere.
Stereotypical assumptions about women in the labour market are leading to occupational segregation and the gender pay gap.
Possono essere impiegate anche per approfondire una serie di aspetti sociali e comportamentali legati alla situazione occupazionale di una persona, quali l'integrazione sociale delle minoranze o l'occupazione quale fonte di reddito delle famiglie.
They can also be used to study a range of social and behavioural aspects related to an individual’s employment situation, such as the social integration of minorities, or employment as a source of household income.
T. considerando che, sebbene le donne rappresentino i tre quinti (57, 6 %) di tutti i laureati e diplomati dell'insegnamento superiore, nel 2015 il divario occupazionale di genere era pari a 11, 6 punti percentuali(17);
T. whereas despite the fact that women account for three fifths (57.6 %) of all graduates in higher education, the gender employment gap stood at 11.6 percentage points in 2015;(16)
Il Consiglio europeo sottolinea che la prosecuzione delle riforme strutturali continua ad essere più che mai importante per contribuire ad una ripresa della crescita e al miglioramento della situazione occupazionale in Europa.
The European Council emphasises that continued structural reform is more important than ever, to help restore growth and improve employment in Europe.
Il piano di efficienza energetica conferma l'alto potenziale occupazionale insito nella promozione di investimenti in impianti più efficienti.
The Energy Efficiency Plan confirms the large job creation potential of promoting investments in more efficient equipment.
Il fatto di aiutare le persone che hanno le qualifiche richieste a trovare lavoro in altri paesi dove tali qualifiche sono ambite può contribuire in parte a risolvere la crisi occupazionale in Europa."
Helping people with relevant skills to find jobs in other countries that need those skills can be part of the solution to Europe's unemployment crisis."
Per raggiungere l'obiettivo generale dell'UE di un tasso occupazionale del 75% della popolazione adulta entro il 2020, i paesi membri devono promuovere maggiormente la presenza delle donne nel mercato del lavoro.
EU countries need to get more women into the labour market if they are to meet the EU's overall objective of 75% employment rate for all adults by 2020.
C'è un assalto frontale alle istituzioni che devono assistere gli essere umani, al sistema educativo, al welfare, a quello sanitario e occupazionale.
There is a frontal assault on institutions that are designed to assist human beings, on the education system, welfare, on jobs, healthcare.
Non accadra' se garantira' al suo distretto un vittoria sul fronte occupazionale... diciamo un nuovo stabilimento McGregor-Wyatt e con esso migliaia di posti di lavoro.
You won't be if you give your district a big enough win on the employment front... say, a new McGregor-Wyatt plant and a thousand jobs to go with it.
I limiti di esposizione occupazionale, se conosciuti, sono elencati in sezione 8.
Occupational exposure limit(s), if relevant, are listed in section 8.
A chi non riesce a trovare lavoro occorrerà fornire un sostegno finanziario e un aiuto personalizzato perché possa reinserirsi nel mercato occupazionale.
Those who cannot find a job should be supported both financially and through individualised help to regain access to the labour market.
Questa e' la tua idea di terapia occupazionale?
Is this your idea of "occupational therapy"?
Cambiamo i farmaci, e iniziamo con della terapia occupazionale.
We'll change your medication, and we'll start you off on some occupational therapy.
Be'... credo dovremmo raggiungere una totale eguaglianza occupazionale.
Well, I think we have to strike equal employment altogether.
Hai commesso crimini che devono essere puniti secondo la Legge Occupazionale.
You have committed crimes that must be punished in accordance with Occupational Law.
László Andor, Commissario europeo responsabile per l'occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, insiste che: "Questa decisione è stata presa in considerazione della situazione occupazionale particolare della Spagna.
Commissioner László Andor, European Commissioner responsible for Employment, Social Affairs and Inclusion, insists that: "This decision has been taken because of the very specific employment situation in Spain.
Quindi il programma di apprendimento a distanza extra-occupazionale " Imprenditorialità e innovazione - MBA " è esattamente la cosa giusta per te!
Then the intercultural study course "Entrepreneurship and Innovation - MBA"Just right for you!
Una maggiore cooperazione tra gli SPI è stata considerata fondamentale per il raggiungimento degli obiettivi della strategia Europa 2020 in materia occupazionale.
Greater cooperation between PESs was seen as crucial to achieving the Europe 2020 strategy's employment targets.
"T" per "terapista", "O" per "occupazionale".
"O" for "occupational, " "T" for "therapist."
Questa relazione biennale, pubblicata ora per la prima volta, illustra i recenti sviluppi in termini di accordi contrattuali, domanda settoriale e occupazionale e requisiti in tema di abilità.
This biennial report, released for the first time, features recent developments in terms of contractual arrangements, sector and occupation demand and skills requirements.
La Repubblica francese, come la maggior parte dei paesi sviluppati, ha una struttura occupazionale post-industriale della popolazione.
The French Republic, like most developed countries have post-industrial employment structure of the population.
Potrebbe inoltre avere una ricaduta positiva sulla situazione occupazionale e sulla crescita economica, in particolare perché i soli servizi professionali rappresentano circa il 9% del PIL nell'Unione europea.
It could also have a positive impact on the employment situation and enhance economic growth, especially since professional services alone amount to around 9% of GDP in the European Union.
Rassegna trimestrale sulla situazione occupazionale e sociale
Employment and Social Situation Quarterly Review
Queste misure accompagneranno la modernizzazione del mercato occupazionale della Grecia nell'ambito del processo volto a renderla nuovamente competitiva in termini di costi.
These measures will accompany the modernisation of the Greek labour market as part of restoring the cost competitiveness of Greece.
L’Agenzia agisce da catalizzatore nello sviluppo, l’analisi e la divulgazione di informazioni volte a migliorare la sicurezza e la salute occupazionale in Europa.
The Agency acts as a catalyst for developing, analysing and disseminating information that improves occupational safety and health in Europe.
In tal senso, occorrono politiche appropriate per evitare lo spreco di capitale umano determinato dall'inattività o dalla sottoutilizzazione del potenziale occupazionale.
In this sense, appropriate policies are needed to prevent human capital from being wasted through inactivity or underutilisation of people's employment potential.
Restano tuttavia incertezze e fragilità e si prevede un ulteriore deterioramento della situazione occupazionale e sociale nel 2010.
But uncertainties and fragilities remain, while the employment and social situation is expected to deteriorate further in 2010.
I leader discuteranno i principali temi di politica economica, finanziaria, climatica, commerciale, occupazionale e di sviluppo.
The leaders will discuss the main topics of economic, financial, climate, trade, employment and development policy.
Il reddito, la situazione occupazionale o il livello di istruzione incidono ulteriormente sulla capacità delle persone di evitare questi rischi o di farvi fronte.
Individuals’ ability to avoid, or cope with these hazards is also influenced by their income, employment status or level of education.
La maggior parte delle competenze relative alla politica occupazionale appartiene agli Stati membri.
Most of the competences for employment policy remain with Member States.
Sono certa che insieme possiamo colmare il divario retributivo, occupazionale e decisionale ancora presente."
I am convinced that together we can close the remaining gaps in pay, employment and decision-making jobs."
In questi settori i tassi di crescita occupazionale sono cresciuti rapidamente, del 2% l'anno, anche negli USA e in Cina.
Employment growth rates in the US and China in these sectors were also rapid, averaging nearly 2% a year.
Stando ad uno studio realizzato durante la presidenza svedese dell'UE nel 2009, l'eliminazione negli Stati membri della disparità occupazionale uomo-donna potrebbe produrre un incremento potenziale del PIL fra il 15% e il 45% (vedi allegato).
According to a study conducted under the Swedish EU Presidency in 2009, eliminating gender gaps in employment in the EU Member States could lead to a potential 15% - 45% increase in GDP (see Annex).
Quando però dei giovani lavoratori a tempo determinato non hanno scelta e si trovano a lavorare con contratti a breve termine (come accade in Spagna e Polonia), è forte il rischio che rimangano intrappolati in condizioni di insicurezza occupazionale.
However, when young temporary workers are on short-term contracts involuntarily (e.g. in Spain and Poland) there is a risk that they remain trapped in insecure working conditions.
Situazione occupazionale e sociale dell’UE: la rassegna trimestrale sottolinea la fragilità della ripresa economica e un divario persistente all'interno dell'UEM
EU Employment and Social Situation: Quarterly Review highlights fragility of economic recovery; persistent divergence within EMU
Sistema di gestione della salute e della sicurezza occupazionale
Occupational health and safety management system
Investendo di più nell'istruzione, nella formazione e nella riqualificazione si aiutano le persone a conservare il posto di lavoro e a rientrare nel mercato occupazionale, aumentando nel contempo la produttività.
Investing more in education and (re-)training helps people to retain their jobs and get back into the labour market, whilst raising productivity.
È un importante hub per il trasporto in Europa ed è il nucleo occupazionale concentrato in un unico luogo più grande della Germania, infatti impiega circa 81.000 persone attraverso 450 aziende e organizzazioni.
It is an important transport hub for Europe and is Germany’s largest job complex within a single location, employing around 81, 000 people throughout 450 companies and organizations.
(Pubblico mormora) Ma per buona condotta, mandarono un terapista occupazionale che mi insegnò un'abilità fondamentale: il punto croce.
(Audience murmurs) But for good behavior, they threw in an occupational therapist who taught me that very essential skill of cross-stitching.
(Applausi) Il governo svedese, sotto la sua attuale amministrazione femminista, si è impegnato a colmare il divario occupazionale e salariale per tutti i propri cittadini entro l'attuale legislatura.
(Applause) The government of Sweden, under its current feminist government, has committed to close both the employment and the pay gap for all of its citizens within the current electoral term.
La sfida rappresentata da questo fenomeno, detto dagli economisti polarizzazione occupazionale, è l'eliminazione di pioli dalla scala economica e il restringimento della classe media che rischia di renderci una società più stratificata.
The challenge that this phenomenon creates, what economists call employment polarization, is that it knocks out rungs in the economic ladder, shrinks the size of the middle class and threatens to make us a more stratified society.
Serve quindi, e rapidamente, un processo occupazionale per i giovani.
And so we need a process of generating jobs, for ordinary young men, fast.
Ma laddove io vedevo il dono della sua presenza calma e attenta una terapista occupazionale che venne a casa nostra per lavorare con Fiona vide una bimba con un'apatia neurologica.
But where I saw the gift of her calm, attentive presence, an occupational therapist who came over to our house to work with Fiona saw a child who was neurologically dull.
1.4883818626404s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?