Translation of "obsoleta" in English

Translations:

obsolete

How to use "obsoleta" in sentences:

Tra le righe di una lettera apparentemente innocente codificata in modo invisibile con un 'obsoleta stenografia tedesca si trovavano importanti istruzioni per un gruppo di spie.
Between the lines of an innocent-appearing letter invisibly coded in an obsolete German shorthand were important instructions for one group of spies.
L'introduzione dell'ARTSEM, unita alla neutralizzazione dell'orgasmo, renderà effettivamente obsoleta la famiglia, fino ad eliminarne il concetto stesso.
But the introduction of Artsem, combined with the neutralisation of the orgasm, will effectively render obsolete the family until it is impossible to conceptualise.
Temono che i robot rendano obsoleta la forza lavoro umana.
There is a fear that robots will continue to make the human work force obsolete.
Era avveniristico per il 1969, ma ora questa tecnologia è obsoleta.
It was ahead of its time in '69 but this technology's obsolete now.
Frank è l'unico esperto......in una tecnologia così obsoleta.
Frank is the only engineer proficient in such obsolete technology.
"Sai, da quando è finita la guerra fredda, trovo che la NATO sia obsoleta."
"You know, ever since the end of the Cold War, I find NATO obsolete."
L'idea di un negozio generico sta diventando obsoleta.
The idea of a general store's becoming obsolete.
La corrente continua e' obsoleta per questo tipo di cose.
DC's kind of yesterday's news for this sort of thing.
E dove avresti scaricato una bobina obsoleta?
Where would you unload an obsolete power coil?
Per effetto di questo accordo, la Costituzione Americana potrebbe in effetti diventare obsoleta.
By default of this agreement, the American Constitution will eventually be obsolete.
Perche' i Cylon resusciterebbero una macchina che per i loro standard e' obsoleta?
Why would the Cylons resurrect a machine that by their standards is hopelessly obsolete?
Ho detto al ragazzo di stendere dei cavi per i computer, ma non sono in grado di promettere che non sia gia' obsoleta.
I told the guy to run cable for computers, but I can't promise the damn thing is not already obsolete.
La Claridon e' oramai obsoleta, e quando, nel 2010, entreranno in vigore le nuove norme, praticamente bisognera' smontare l'intera nave e ricostruirla da zero.
The Claridon's completely outdated, and when the new safety regulations kick in in 2010, practically have to gut the whole ship and start over again.
Questa è una istituzione obsoleta, ora usata esclusivamente per mantenere l'establishment, che non è più pertinente.
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant.
La versione del tuo browser è obsoleta.
Your browser is not able to handle frames!
E' tecnologia obsoleta che e' stata sostituita dai ganci e dal velcro.
It's old technology that has been replaced with clips and Velcro.
Perché una ferita così recente è stata curata con un'attrezzatura così obsoleta?
Why was a recent injury treated with such outdated equipment?
Sta utilizzando una versione ormai obsoleta di Internet Explorer.
Your Internet Explorer version is out of date.
La tua vecchia panchina è diventata obsoleta e hai bisogno di un nuovo vento fresco per il sedile di legno?
Your old bench has become obsolete and you need new, fresh wind for the wooden seat?
Ed ora è solo un ammasso di spazzatura obsoleta.
And now it's just a bunch of outdated junk.
Vedi, e' una nozione cosi' obsoleta.
See, but that's an outdated notion.
E' solo questione di tempo prima che la RSA diventi obsoleta.
It's only a matter of time before RSA's obsolete.
Se con "creativa" intendi dire che conosco una tecnologia che non era obsoleta dieci anni fa.
If by "idea people, " you mean I'm familiar with technology that wasn't obsolete a decade ago.
Stiamo sul punto di renderla una cosa obsoleta.
We're on the cusp of making that obsolete.
Turisti che hanno una mappa obsoleta delle abitazioni delle celebrita'.
Tourists get an out-of-date map to celebrity homes.
Dobbiamo unirci e smetterla di pensare alle nostre differenze e specialmente di farlo in maniera immatura e obsoleta.
We need to unite and stop focusing on each other's differences... especially in immature and outdated ways.
Rendendo infinite le nostre risorse,...ah... renderemo obsoleta la guerra.
But if we make resources infinite ah we make war obsolete.
Il sistema immunitario di mio padre continua a rifiutare il virus 112 e la terapia genetica è obsoleta.
My father's immune system continues to reject the 112 virus, rendering the gene therapy obsolete.
O ve ne ho risparmiati nove o mi sono appena resa obsoleta.
Well, either I've saved you nine, or I've talked myself out of a job.
Di recente uno studio dell'economista David Autor del MIT ha sostenuto che la nostra classe media è obsoleta e sta per essere rimpiazzata dall'automazione.
Recently, there was a study by economist David Author of MIT that states that our middle class is obsolete and being replaced by automation.
Chiedere il permesso è una tradizione obsoleta.
It's an obsolete tradition, this asking for permission.
Da quello che ho visto qui intorno, immaginavo che ti servissero, sono sicuramente meglio di qualche cazzata digitale che sara' obsoleta prima di toglierla dalla scatola.
Figure, from what I've seen around here so far, you need it more than some digital shit that's gonna be obsolete before you can get it out of the box.
Ok, capisco che una lettura ti sembrera' molto obsoleta, ma mi aiuta molto leggere ad alta voce cio' che ho scritto.
I know a reading probably sounds very archaic to you, but it always helps me to hear my stuff read aloud.
La versione del tuo browser è obsoleta. Consigliamo di aggiornare il browser alla versione più recente.
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or
Avevo un paio di apparecchi acustici di cinque anni che erano una tecnologia obsoleta e mi mancava molto di quello che stava succedendo, ma con l'auricolare Earsmate ric è stato meglio.
I had a pair of five-year-old hearing aids that was out-of-date technology, and I missed a lot of what was going on but with having the Earsmate ric hearing aid amazon, it's been better.
Congratulazioni per la "salute" russa (salute) obsoleta: un desiderio di salute e benessere.
Congratulations on the outdated Russian "health" (health) - a wish for health and well-being.
È indicato che esiste un'attrezzatura un po 'obsoleta, ma che funziona correttamente.
It is indicated that there is equipment that is somewhat outdated, but it is functioning properly.
La direttiva vigente sulla tassazione dell’energia è obsoleta rispetto alle ambizioni più forti che ispirano le attuali politiche dell’UE in fatto di energia e cambiamenti climatici.
The current Energy Taxation Directive is outdated in that it does not address the EU’s higher ambitions in energy and climate change policies.
Sono stati inoltre realizzati investimenti per migliorare l'efficienza mediante la sostituzione della tecnologia obsoleta con una più efficiente dal punto di vista del consumo energetico.
Investments were also made to improve efficiency by replacing old technology with a more efficient one from an energy consumption point of view.
Tuttavia, con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1o dicembre 2009, la proposta della Commissione, all'epoca non ancora adottata dal Consiglio, è diventata obsoleta.
However, upon entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the Commission proposal, which had not been adopted by the Council by that date, became obsolete.
Una saggezza popolare che persiste, anche se è obsoleta.
A popular wisdom that persists, even though it is outdated.
Ma, in primo luogo, è costato, quasi più che l'acquario stesso, in secondo luogo è stato fornito con l'illuminazione obsoleta, e in terzo luogo non mi piaceva il modulo.
But, firstly, it cost, almost more than the aquarium itself, secondly it was supplied with outdated lighting, and thirdly I did not like the form.
e di conseguenza conserviamo ancora la distinzione, ormai obsoleta, tra nazioni sviluppate e quelle in via di sviluppo, che è errata.
Because of that, we still have the old mindset of developing in industrialized countries, which is wrong.
Vi mostrerò di cosa sto parlando usando della tecnologia obsoleta.
And I'm going to illustrate what I'm talking about by using the old tech.
In questo, e mi scuso ma utilizzerò un'analogia obsoleta con un'enciclopedia anziché Wikipedia, ma lo farò per cercare di far capire che mentre compilavamo quest'inventario avevamo bisogno di guardare una quantità enorme di informazioni.
In doing so, I apologize, I'm going to use an outdated analogy of encyclopedias rather than Wikipedia, but I'm going to do so to try and help make the point that as we did this inventory, we needed to be able to look at massive amounts of information.
Oppure, "Come posso assicurarmi che la mia azienda cambi prima di diventare obsoleta, o che entri in crisi?"
Or, "How can I make sure that our company changes before we become obsolete or are hit by a crisis?"
La più grande speranza per l'umanità non sta nel condannare la violenza ma nel renderla obsoleta.
The greatest hope for humanity lies not in condemning violence but in making violence obsolete.
Ora questa tecnologia è ovviamente obsoleta.
And now, of course, the whole technology is obsolete.
Ora questo è un esempio di un'altra tecnologia obsoleta, che scomparirà presto, il dispositivo Holter.
Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried: the Holter Monitor.
2.2289640903473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?