Frankly, the consensus of opinion is that it's impossible.
Pertanto, nella realtà come si presenta obiettivamente.
Thus in reality as it appears objectively.
Chiunque valuti obiettivamente... le sue idee politiche, concluderebbe rapidamente... che egli non è un sostenitore del presidente Nixon.
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would... I think come to the conclusion, quite quickly... that he is not a supporter of President Nixon.
Spero che ora che ci conosciamo meglio, sia pronto a discuterle più obiettivamente con me.
I hope... now that we've reached an understanding... that you'll be prepared to discuss them with me in a more objective fashion.
Obiettivamente, sembra vogliano condannarlo per le sue tendenze.
Objectively, it's looking like they'll hang him for his sexuality.
Lei si definirebbe soggettivamente irremovibile o obiettivamente flessibile?
Would you consider yourself subjectively firm or objectively flexible?
Ma obiettivamente la missione è stata il peggior fallimento possibile.
But admittedly the mission was a failure in the worst possible way.
Beh, è un mezzo pratico per esaminare obiettivamente un potenziale partner senza tutta quella aspettativa.
Well, it's a practical way of objectively examining a potential partner without all the game-playing.
Preferirei tornare indietro, ma obiettivamente dove arriverei?
I'd rather turn back, but how far could I roll?
Ed obiettivamente tua madre ed io, talvolta...
And obviously your mum and me... sometimes...
D'altro canto, qui abbiamo un attore che, obiettivamente, e' scontento, i cui passati problemi che ho appena citato sono tutto meno che ambigui, e la cui intera carriera e' composta da film i cui valori sono tali
On the other hand, we have an actor here who's obviously disgruntled. Whose known past problems I just mentioned are less than ambiguous.
Posso dire, obiettivamente, che lui era tutte queste cose.
I can say, objectively, he was all those things.
Si', ho un'aspettativa di vita ridotta, un altro motivo per cui sono obiettivamente il soggetto giusto.
Yes, I have a shortened lifespan. Another reason why I'm objectively the right choice.
Voglio dire, obiettivamente è morto, ma vive nella tua mente, e anche nel tuo cuore, nelle tue emozioni e in ogni tua parte!
I mean, he's objectively dead but he's living in your mind and he's living in your heart and your emotions.
Obiettivamente parlando, indica un desiderio inconfutabile di comunicare.
Objectively speaking, it would indicate an irrefutable desire to connect.
Obiettivamente so che sono l'assenza di gravita' e l'isolamento a cambiarti.
Objectively, I know it's the zero G and the isolation that changes you.
Ma non e' forse vero, signor Perrotti... che non e' riuscito a dimostrare obiettivamente l'accusa di compravendita di voti in corte federale?
But isn't it true, Mr. Perrotti, that you failed to objectively prove this vote-purchasing charge in federal court?
Tali sistemi di contabilità interna operano sulla base di principi di contabilità dei costi applicati coerentemente e obiettivamente giustificabili.
Such internal accounting systems shall operate on the basis of consistently applied and objectively justifiable cost accounting principles.
c) confronti obiettivamente una o più caratteristiche essenziali, pertinenti, verificabili e rappresentative, compreso eventualmente il prezzo, di tali beni e servizi;
3° it objectively compares one or more material, relevant, verifiable and representative features of those goods and services, which may include price.
Quello strumento è pessimo, obiettivamente parlando.
That device is bad, objectively bad.
Se guardi obiettivamente al pesce, ciò che scopri che sono diventati, in pratica, spugne di mercurio.
If you look objectively at fish, what you find is they've become, essentially, mercury sponges.
Ciò contribuirà a valutare obiettivamente le loro possibilità.
This will help objectively assess their chances.
Benchè Gli amministratori di JBSN cercheranno di rimuovere o modificare più rapidamente possibile tutto il materiale obiettivamente sgradevole, è impossibile controllare ogni commento.
While the administrators and moderators of this forum will attempt to remove or edit any generally objectionable material as quickly as possible, it is impossible to review every message.
Non mi piace e non credo che Arthur riesca a giudicarlo obiettivamente.
I don't like him, and I don't think Arthur's capable of seeing him clearly.
Qualora il contratto quadro preveda condizioni in ordine alla commissione che il prestatore di servizi di pagamento può applicare per il rifiuto, tale commissione dovrebbe essere obiettivamente motivata ed essere quanto più bassa possibile.
Where the framework contract provides that the payment service provider may charge a fee for refusal, such a fee should be objectively justified and should be kept as low as possible.
In particolare, il termine ragionevole per completare la riparazione o la sostituzione dovrebbe essere accertato obiettivamente, tenendo conto della natura del bene e del difetto di conformità.
In particular, the reasonable time for completing a repair or replacement should be objectively ascertained, having regard to the nature of the goods and the lack of conformity.
Ma giudicando obiettivamente, si dovrebbe notare che questi non sono gli unici motivi che possono causare disagio nell'addome inferiore durante la gravidanza.
But judging objectively, it should be noted that these are not the only reasons that can cause discomfort in the lower abdomen during pregnancy.
La ragionevolezza del termine dovrebbe essere accertata obiettivamente, tenendo conto della natura del bene e del difetto di conformità.
What is a reasonable time should be objectively ascertained considering the nature of the goods and the lack of conformity.
a) procedere ai lavori inerenti alla loro specializzazione (analisi, farmacologia e scienze sperimentali analoghe, clinica) e descrivere obiettivamente i risultati ottenuti (qualitativi e quantitativi);
(a) to perform tasks falling within their respective disciplines (analysis, pharmacology and similar experimental sciences, clinical trials) and to describe objectively the results obtained (qualitatively and quantitatively);
Io non sono deluso, ma obiettivamente lo sei tu.
I'm not disappointed, but you obviously are.
Comprendo ie sue ragioni personali per... queste decisioni devono essere prese obiettivamente, razionalmente.
I understand your personal reasons for... These decisions have to be made objectively, rationally.
Non ho mai avuto i capelli adatti, obiettivamente.
I never really had the hair for these.
Sembri sempre felice, ma obiettivamente la tua vita...
You seem happy all the time, yet objectively, your life...
Siffatte misure sono obiettivamente necessarie, applicate in modo non discriminatorio e proporzionate agli obiettivi perseguiti.
Such measures shall be objectively necessary, applied in a non-discriminatory manner and proportionate to the objectives which they pursue.
Il contratto quadro può comprendere la previsione che il prestatore di servizi di pagamento possa addebitare spese ragionevoli per detto rifiuto qualora il rifiuto fosse obiettivamente giustificato.
The framework contract may include a condition that the payment service provider may charge a reasonable fee for such a refusal if the refusal is objectively justified.
2) Per poter verificare obiettivamente la veridicità dei loro resoconti.
2) To enable us to objectively verify the truthfulness of their accounts.
Pertanto, valuta obiettivamente quanto hai bisogno di una provocazione e una sfida nel tuo guardaroba (tenendo conto che non hai 9 anni).
Therefore, evaluate objectively how much you need a provocation and a challenge in your wardrobe (taking into account that you are not 9 years old).
La ragionevolezza dovrebbe essere accertata obiettivamente, tenendo conto della natura e dello scopo del contratto, delle circostanze della fattispecie, degli usi e delle pratiche vigenti presso le parti interessate.
The standard of reasonableness should be objectively ascertained, having regard to the nature and purpose of the contract, to the circumstances of the case and to the usages and practices of the parties involved.
Nel determinare i prezzi, le società potranno recuperare i costi obiettivamente giustificati, ma scompariranno i profitti arbitrari sulle chiamate intraunionali.
In setting prices, companies could recover objectively justified costs, but arbitrary profits from intra-EU calls would disappear.
Di fatto, avevate obiettivamente più informazioni prima, che dopo, ma credo di poter affermare che le informazioni erano più reali dopo.
Now in fact, you had objectively more information the first time around than the second time around, but I would venture to guess that you felt that it was more real the second time around.
E tutti questi sono espressioni di persone: "So che obiettivamente non significa molto, ma dopo aver trascorso molti anni da piccolo pesce in un grande stagno, è bello sentirsi di nuovo grandi"
And all of these are stated by people: "I know that objectively it really doesn't mean much, but after spending so many years as a small fish in a big pond, it's nice to feel bigger again."
Forse il più grande cambiamento in peggio è che i nostri anziani sono obiettivamente meno utili che nelle società tradizionali.
Perhaps the biggest change for the worse is that our elderly are objectively less useful than in traditional societies.
Il primo è che, obiettivamente, sapevo di avere una bella vita, che se solo fossi guarito c'era qualcosa dall'altra parte per cui valeva la pena vivere.
The first is that I knew that, objectively speaking, I had a nice life, and that if I could only get well, there was something at the other end that was worth living for.
No? Nessuno dei due riconosce una verità fondamentale del G-Zero che anche se gli USA non sono in declino, sta diventando obiettivamente più difficile per gli americani di imporre la loro volontà, persino di avere grande influenza sull'ordine globale.
Neither are recognizing a fundamental truth of the G-Zero, which is that even though the US is not in decline, it is getting objectively harder for the Americans to impose their will, even have great influence, on the global order.
2.1150801181793s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?