Translation of "obblighi" in English


How to use "obblighi" in sentences:

adempiere agli obblighi previsti dalla legge, da un regolamento, dalla normativa comunitaria o da un ordine dell’Autorità (come ad esempio in materia di antiriciclaggio);
Fulfil the obligations established by law, by a regulation, by community legislation or by an order of the Authority;
autorità competenti per adempimenti di obblighi di leggi e/o di disposizioni di organi pubblici, su richiesta.
competent authorities in order to comply with legal obligations and/or provisions of public bodies, upon request.
Riferimenti legali Avviso agli Utenti europei: la presente informativa privacy è redatta in adempimento degli obblighi previsti dall’Art.
References Legal Notice to European Users: this privacy statement has been prepared in fulfillment of the obligations under Art.
La nostra azienda è soggetta all’obbligo legale che prevede il trattamento dei dati personali, ad esempio per l’adempimento di obblighi fiscali, il trattamento è basato sull’art.
Is our association subject to a legal obligation by which processing of personal data is required, such as for the fulfillment of tax obligations, the processing is based on Art.
Gli obblighi del fabbricante di cui al punto 4 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer's obligations set out in point 4 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate. ANNEX V
Avviso agli Utenti europei: la presente informativa privacy è redatta in adempimento degli obblighi previsti dall’Art.
Notice to European Users: this privacy policy was prepared fulfilling the obligations under Art.
· Per adempiere ai nostri obblighi derivanti da qualsiasi accordo o contratto stipulato tra Voi e noi e per fornirvi le informazioni, i prodotti e i servizi che ci avete richiesto;
· to carry out our obligations arising from any contracts entered into between you and us and to provide you with the information, products and services that you request from us;
Se la nostra azienda è soggetta ad un obbligo legale che richiede il trattamento di dati personali, ad esempio per adempiere ad obblighi fiscali, il trattamento si basa sull'Art.
Is our company subject to a legal obligation by which processing of personal data is required, such as for the fulfilment of tax obligations, the processing is based on Art.
Per realizzare i nostri obblighi derivanti da eventuali contratti stipulati tra voi e noi.
• To carry out our obligations arising from any contracts entered into between you and us.
Se la nostra azienda è soggetta ad un obbligo legale che richiede il trattamento di dati personali, come ad esempio l’adempimento di obblighi fiscali, il trattamento si basa sull’articolo 6 di cui sopra.
When our company is subject to a legal obligation that requires the processing of personal data, for example to fulfil tax obligations, the processing is based on Section 6 I lit.
Conserviamo le tue informazioni di fatturazione e altre informazioni raccolte su di te per tutto il tempo necessario a fini contabili o altri obblighi derivanti dalla legge, ma non oltre.
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from law, but not longer than is required.
La presente direttiva non pregiudica gli obblighi degli Stati membri riguardo ai termini di recepimento nell’ordinamento nazionale e di applicazione della direttiva indicati nell’allegato XI, parte B,
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and the dates of application of the Directives set out in Annex V, Part B,
Conserveremo le tue informazioni di fatturazione e altre informazioni raccolte su di te per tutto il tempo necessario a fini contabili o altri obblighi derivanti dalla legge, ma non oltre
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from law, but not longer than that.
Se il titolare del trattamento stipula un contratto d'impiego con un candidato, i dati presentati saranno conservati ai fini della gestione del rapporto d'impiego, nel rispetto degli obblighi di legge.
If the data controller concludes an employment contract with an applicant, the submitted data will be stored for the purpose of processing the employment relationship in compliance with legal requirements.
I Suoi dati personali verranno trattati in accordo alle disposizioni legislative della normativa sopra richiamata e degli obblighi di riservatezza ivi previsti.
Your personal data will be processed in accordance with the legislative provisions of the aforementioned law and the confidentiality obligations laid down therein.
Conserviamo le tue informazioni di fatturazione e altre informazioni raccolte su di te per tutto il tempo necessario a fini contabili o altri obblighi derivanti dalla legge.
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from the law, but not longer than 12 months.
I tuoi dati personali potranno essere comunicati a terzi per adempiere ad obblighi di legge, ovvero per rispettare ordini provenienti da pubbliche autorità ovvero per esercitare un diritto in sede giudiziaria.
Your personal data may be disclosed to third parties to fulfill legal obligations, or to comply with orders from public authorities or to exercise a right in court.
Senza pregiudicare i propri obblighi di fronte all’autorità di notifica, l’organismo notificato rende pubblico l’intero contenuto della relazione, o parte di esso, solo con l’accordo del fabbricante.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authority, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
Adottiamo misure di sicurezza di natura fisica, elettronica e procedurale in conformità ai nostri obblighi di legge per proteggere le informazioni che ti riguardano.
We have physical, electronic, and procedural safeguards that comply with our legal obligations to protect personal information about you.
Conserviamo le informazioni di fatturazione e altre informazioni raccolte su di te per il tempo necessario a fini contabili o altri obblighi derivanti dalla legge.
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from the law, but not longer than 36 months
Il fabbricante deve impegnarsi a soddisfare gli obblighi derivanti dal sistema di qualità approvato e a fare in modo che esso rimanga adeguato ed efficace.
The manufacturer must undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to ensure that it remains satisfactory and efficient.
Se la nostra azienda è soggetta ad un obbligo legale che richiede il trattamento di dati personali, come ad esempio l'adempimento di obblighi fiscali, il trattamento si baserà sull´Art. 6 lettera c) del GDPR.
If our company is subject to a legal obligation which requires the processing of personal data, such as for the fulfilment of tax obligations, the processing is based on Art. 6 I lit. c GDPR.
Con le decisioni sui casi d'infrazione adottate questo mese, la Commissione europea avvia varie azioni legali nei confronti di alcuni Stati membri per inadempimento degli obblighi previsti dal diritto dell'UE.
In its monthly package of infringement decisions, the European Commission is pursuing legal action against Member States for failing to comply with their obligations under EU law.
Conserviamo le tue informazioni di fatturazione e altre informazioni raccolte su di te per tutto il tempo necessario per scopi contabili o altri obblighi derivanti dalla legge.
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from law, but not longer than legally nescessary or a maximum of 20 years
Scopo della sorveglianza è garantire che il fabbricante soddisfi correttamente gli obblighi derivanti dal sistema di qualità approvato.
The purpose of surveillance is to make sure that the installer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
Il fabbricante si impegna a soddisfare gli obblighi derivanti dal sistema qualità approvato ed a fare in modo che esso rimanga adeguato ed efficace.
The manufacturer must undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to uphold it so that it remains adequate and efficient.
Questo vale anche per i trattamenti di dati che sono necessari per adempiere agli obblighi precontrattuali.
This also applies to processing operations which are necessary to carry out pre-contractual measures.
Gli obblighi e le passività sostenuti dalle parti prima della data di scadenza rimarranno in vigore dopo la scadenza del presente accordo per tutti gli scopi.
The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Conserviamo le tue informazioni raccolte su di te per tutto il tempo necessario a fini contabili o altri obblighi derivanti dalla legge, ma non oltre.
We save your billing information and other information gathered about you for as long as needed for accounting purposes or other obligations deriving from law, but not longer than [TODO]
Casi in cui gli obblighi dei fabbricanti si applicano agli importatori e ai distributori
Article 14 Cases in which obligations of manufacturers apply to importers, distributors or other persons
Ogni offerta contiene informazioni che chiariscono al consumatore quali diritti e obblighi sono correlati all'accettazione dell'offerta.
Each offer contains such information that it is clear for the consumer which rights and obligations are related to the offer when it is accepted by the consumer.
L'Imprenditore può, nei limiti della legge, raccogliere informazioni sulla capacità del Consumatore di rispettare i suoi obblighi di pagamento, nonché su tutti i fatti ed i fattori rilevanti per concludere responsabilmente il contratto a distanza.
The entrepreneur can - within the law - to inform whether the consumer can meet its payment obligations as well as all facts and factors that are important to a sound conclusion of the distance contract.
Conserveremo e utilizzeremo inoltre le Sue informazioni, se necessario, per ottemperare ai nostri obblighi legali, risolvere le controversie, e far rispettare i nostri accordi.
We will also retain and use your information as necessary to comply with our legal obligations, resolve disputes, and enforce our agreements.
7.1626210212708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?