Translation of "nomino" in English


How to use "nomino" in sentences:

E' per questo che ti nomino nuovo tenente della Omicidi.
It's why I'm making you Homicide's new lieutenant.
Ogni volta che la nomino, finisce che eviti la domanda.
Every time I bring her up, you end up evading it.
La nomino direttore del negozio, signor Grimes.
I'm making you store manager, Mr. Grimes.
Nomino come candidato territoriale al Congresso degli Stati Uniti il Giusto e Onorevole Custis Buck Langhorne.
I nominate for the territorial delegate to the Congress of the United States the Right Honourable Custis Buck Langhorne.
Signore e signori, nomino come vostro e mio candidato, al Congresso di Washington, l'Onorevole Ransom Stoddard!
Ladies and gentlemen, I nominate as your delegate and mine, to the Congress at Washington, the Honourable Ransom Stoddard!
Allora ti nomino Sir Bedevere, cavaliere della Tavola Rotonda.
Then I dub you Sir Bedevere, knight of the Round Table.
Ti nomino... rappresentante dei nuovi soci alla commissione sociale.
I am appointing you... pledge representative to the social committee.
Cherea, ti nomino ufficialmente comandante dei miei pretoriani.
Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.
Nomino all'Arcivescovado di Canterbury mio figlio Edwin, Duca d'Edimburgo!
I appoint to the Holy See of Canterbury my own son Edwin, Duke of Edinburgh!
Ogni volta che nomino Buzz, Topper perde le staffe.
Every time I mention Buzz's name, Topper goes off.
Nomino un ambasciatore e lui lascia il paese.
Appoint an ambassador, he leaves the coumtry.
Lo nomino perche' era il beneficio che avrei dovuto ricevere.
I mention it because it was the living I should have had.
Anome del presidente della Repubblica vi nomino Cavalieri dell'Ordine Nazionale del Merito.
In the name of the President of the Republic, it's an honor to offer you the National Knighhood medal of honor.
Con il potere investitomi da mio padre, re Edward e di fronte a questi testimoni ti nomino Sir William.
By the power vested in me by my father, King Edward and by all the witnesses here I dub thee Sir William.
Con il potere concessomi dalla corona reale di Genovia, nomino il qui presente...
With the power vested in me by the royal crown of Genovia, - I dub thee...
La nomino difensore del tenente Scott.
I'm appointing you counsel for Lieutenant Scott.
Quando nomino i tuoi genitori, non c'è niente di buffo.
No. When I mention your parents, it is the exact opposite of funny.
lo nomino lei beneficiario della mia polizza di assicurazione sulla vita.
I name you the beneficiary of my life insurance policy.
Per adesso ti nomino assistente direttore del coro.
In the meantime, you can be Assistant Chorus Master.
Ti nomino mio rappresentante personale al Consiglio dei Jedi.
I'm appointing you to be my personal representative on the Jedi Council.
Lo nomino 00 e lui festeggia facendo esplodere un'ambasciata.
I give him double-0 status, he celebrates by shooting an embassy.
Jacques Clouseau, con il potere conferitomi io la nomino ispettore a pieni poteri con tutte le...
Jacques Clouseau, by the power vested in me... I hereby appoint you full inspector... with all of the...
Per il potere conferitomi dalla Chiesa e dallo Stato, io vi nomino... sir Dottore del TARDIS.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis.
Vi nomino Vice-Reggente nelle questioni spirituali.
I am appointing you Vice-Regent in Spiritual Matters.
E se mi dai problemi, Bock, li nomino tutti agenti ausiliari.
And if you give me any trouble, Bock, I'II deputize every last one of them.
Ho firmato anche una clausola in cui ti nomino mio braccio destro in caso acquisissi dei super poteri.
I initialed another clause naming you my sidekick in case I get superpowers.
Se solo nomino Sam Crow a Donna, lei scoppia a piangere.
I even mention Sam Crow to Donna, she's gonna bust out crying.
Nomino uno shampoo in tuo onore.
I'll name a shampoo after you.
Damian, la nomino responsabile di questo progetto fino l'attuazione.
Damián, I'm appointing you head of this project until it's culmination.
Come suo avvocato, mi nomino suo tutore temporaneo.
As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship.
Ogni volta che nomino i miei genitori, abbassi lo sguardo.
Every time I mention my parents, your eyes go down.
Nomino' inoltre Sommo Septon un bambino di sei anni perche' pensava che il bambino potesse compiere miracoli.
He also named a 6-year-old boy High Septon because he thought the boy could work miracles.
Ti nomino comandante di mille uomini.
I name you commander of 1, 000 men.
Mia madre nomino' la futura se stessa nel testamento.
My mother wrote her future self into her will.
Per il tuo coraggio e il tuo valore, ti nomino cavaliere.
For your bravery and valor, I am knighting you.
A nome dell'Impero Romano, ti nomino Primo Centurione della Legione.
On behalf of the Roman Empire, I commission you First Centurion of the Legion.
Senti, ora nomino Lily, vediamo che dice.
I'm gonna bring up Lily. We'll see what she says.
Ti nomino mio nuovo assistente esecutivo.
I'm making you my new executive assistant.
Io ti nomino mio socio e tu mi tratti cosi'?
I make you my partner and you pull this shit with me?
Nomino mio campione mio fratello, Jaime Lannister.
I name my brother, Jaime Lannister.
Nomino lord Eddard Stark... protettore del reame... per governare in mia vece... fino a quando l'erede non raggiungera' la maggiore eta'.
"Lord Eddard Stark is herein named... "Protector of the Realm... "to rule as regent...
Parlero' ai consiglieri comunali e faro' in modo... che ti nomino capo ad interim.
I'll talk to the selectmen And have them... Appoint you interim chief.
E per cominciare nomino Mike Axeford nuovo redattore capo.
And to start that off I am naming Mike Axford the new editor in chief.
Con la presente vi nomino re... di Prussia!
I hereby appoint you King... of Prussia.
Percio', per il bene del nostro Impero, vi nomino mio Gran Visir.
Therefore, for the sake of our government I assign you the grand vizier.
Quando mio padre mi nomino' Primo Cavaliere in sua vece...
So when my father named me acting Hand...
E con questo ti nomino Texas Ranger.
I hereby deputise you a Texas Ranger.
Mi fa sentire così orgogliosa, così importante, che mi nomino da sola leader del mio piccolo gruppo di amici e mi invento delle missioni.
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us.
6.2979190349579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?