Sandy ha una polmonite da streptococco una grave infezione batterica dei polmoni ma le neoplasie riscontrate sono di natura benigna.
Sandy has streptoccal in the in affection of lung but the tumers we found there are benign
Negativo anche per neoplasie e MAV.
Negative. And he was negative for masses, and AVM, and...
Ora l'Herzen MNIOI è il principale centro medico di Mosca, che si occupa dei problemi delle neoplasie maligne.
Now the Herzen MNIOI is the main medical center of Moscow, dealing with the problems of malignant neoplasms.
Durante questa procedura vengono utilizzate attrezzature speciali e fibre ottiche che consentono al medico di vedere bene le neoplasie, rimuoverle completamente e lavare a fondo i seni paranasali.
During this procedure, special equipment is used, as well as optical fiber, which allows the doctor to see the neoplasm well, completely remove it and thoroughly wash the paranasal sinuses.
Sono possibili neoplasie benigne e maligne.
Benign and malignant neoplasms are possible.
Queste sostanze inibiscono la sintesi di agenti cancerogeni che sono entrati nel corpo e combattono attivamente le neoplasie oncologiche, rallentandone la crescita.
These substances inhibit the synthesis of carcinogens that have entered the body and actively combat oncological neoplasms, slowing their growth.
Per prevenire il verificarsi di neoplasie maligne;
To prevent the occurrence of malignant neoplasms;
Un simile approccio permetterà di rivelare un tumore nelle prime fasi e il trattamento anche di neoplasie maligne diventerà molte volte più semplice, perché la cura del cancro di primo grado è dieci volte più facile della quarta.
Such an approach will allow to reveal a tumor at early stages and treatment of even malignant neoplasms will become many times simpler, because curing first-degree cancer is ten times easier than the fourth.
Il centro medico è diventato uno dei fondatori di metodi laser per il trattamento di neoplasie maligne.
The Medical Center became one of the founders of laser methods for the treatment of malignant neoplasms.
E per quanto riguarda i sintomi, sono spesso cancellati per l'influenza di neoplasie maligne, o sono quasi invisibili sullo sfondo del cancro progressivo.
And as for the symptoms, they are often written off for the influence of malignant neoplasm, or they are almost invisible against the background of progressive cancer.
Dopo qualche tempo queste neoplasie avvizziscono, inizia il processo del peeling.
After some time these neoplasms wither, the process of their peeling begins.
Un metodo di trattamento radicale è l'operazione, durante la quale le neoplasie vengono rimosse dalla membrana mucosa della faringe.
A radical method of treatment is the operation, during which the neoplasms are removed from the mucous membrane of the pharynx.
ALL (leucemia linfoblastica acuta), i cui sintomi saranno discussi di seguito, è un gruppo di neoplasie eterogenee di cellule che hanno determinate caratteristiche immunofenotipiche e genetiche.
ALL (acute lymphoblastic leukemia), the symptoms of which will be discussed below, is a group of heterogeneous neoplasms from cells that have certain immunophenotypic and genetic characteristics.
Con polipi (neoplasie benigne) dell'utero, anche, c'è sangue dopo il sesso, tk.
With polyps (benign neoplasms) of the uterus, too, there is blood after sex, tk.
Questo ci permetterà di determinare lo spessore dell'endometrio e la presenza di neoplasie.
This will allow us to determine the thickness of the endometrium and the presence of neoplasms.
presenza sulla pelle di neoplasie benigne come talpe, papillomi, verruche e altre escrescenze, che hanno iniziato a formare un corpo tumorale;
presence on the skin of benign neoplasms like moles, papillomas, warts and other outgrowths that began to form a tumor body;
Aiuta a normalizzare il sonno, riduce la dimensione delle neoplasie.
It helps to normalize sleep, reduces the size of neoplasms.
Cosa può provocare neoplasie maligne della pelle?
What can provoke malignant neoplasms of the skin?
Ad oggi, il più delle volte le neoplasie vengono rimosse usando pinze o anelli speciali.
To date, most often neoplasms are removed using forceps or special loops.
Questo indicatore offre l'opportunità di sospettare anemia, neoplasie maligne, epatite, immunopatologia, ecc.
This indicator gives an opportunity to suspect anemia, malignant neoplasms, hepatitis, immunopathology, etc.
Probabilmente prescriverà diversi esami del sangue per gli ormoni, e controllerà anche il petto per la presenza di foche e neoplasie.
He will probably prescribe several blood tests for hormones, and also check the chest for the presence of seals and neoplasms.
Tuttavia, controllare le ghiandole mammarie per neoplasie benigne o maligne è una procedura obbligatoria, soprattutto dopo quarant'anni.
However, checking the mammary glands for benign or malignant neoplasms is a mandatory procedure, especially after forty years.
Ma nel trattamento di eventuali neoplasie, l'uso indipendente di farmaci, anche di origine vegetale, può essere pericoloso.
But in the treatment of any neoplasms, the independent use of medicines, even of plant origin, can be dangerous.
I noduli sulla ghiandola tiroidea sono neoplasie arrotondate che appaiono tra i tessuti sani.
Nodules on the thyroid gland are rounded neoplasms that appear among healthy tissues.
Una delle più comuni malattie del tratto gastrointestinale, i polipi, sono le neoplasie sulla superficie della mucosa.
One of the most common diseases of the gastrointestinal tract, polyps, are neoplasms on the surface of the mucosa.
Pertanto, i cani trattati con APOQUEL compresse devono essere monitorati per l'insorgenza di infezioni e neoplasie.
Dogs receiving APOQUEL tablets should therefore be monitored for the development of infections and neoplasia.
Poiché è stato mostrato che l'epatotossicità è correlata con l'induzione di neoplasie epatiche nel ratto, questo aumento dei tumori epatici nel ratto è probabilmente secondario alla tossicità epatica cronica che si verifica a queste dosi elevate.
Since hepatotoxicity has been shown to correlate with induction of hepatic neoplasia in rats, this increased incidence of hepatic tumours in rats was likely secondary to chronic hepatic toxicity at this high dose.
Neoplasie delle dimensioni di tre o più centimetri si riferiscono al terzo stadio.
Neoplasms the size of three or more centimeters refer to the third stage.
Questa malattia è caratterizzata dalla comparsa di neoplasie ed è spesso accompagnata da dolore durante le mestruazioni.
This disease is characterized by the appearance of neoplasms and is often accompanied by pain during menstruation.
Come risulta dalla tavola 1 le cause di morte di gran lunga predominanti nell'UE sono le malattie del sistema circolatorio e i tumori (neoplasie maligne).
Table 1 shows that diseases of the circulatory system and cancer (malignant neoplasms) were, by far, the leading causes of death in the EU.
Tali neoplasie comprimono i vasi sanguigni, il che, a sua volta, porta all'interruzione del trofismo tissutale e alla diminuzione dell'immunità locale.
Such neoplasms squeeze the blood vessels, which, in turn, leads to disruption of tissue trophism and a decrease in local immunity.
Lo stadio iniziale della cellula basale è caratterizzato dalla comparsa di neoplasie, la cui dimensione non supera i due centimetri.
The initial stage of basal cell is characterized by the appearance of neoplasms, the size of which is not more than two centimeters.
Questa forma di cellula basale sul viso è caratterizzata dall'apparizione di molte neoplasie che hanno una forma piatta.
This form of basal cell on the face is characterized by the appearance of many neoplasms that have a flat shape.
Questa è una patologia oncologica causata dalla mutazione e moltiplicazione delle cellule patogene, che porta alla comparsa di neoplasie.
This is an oncological pathology caused by the mutation and multiplication of pathogenic cells, which leads to the appearance of neoplasms.
Nonostante il fatto che le neoplasie siano considerate benigne, in assenza di trattamento possono essere pericolose, in quanto tendono ad aumentare di dimensioni, bloccando gradualmente le vie respiratorie.
Despite the fact that neoplasms are considered benign, in the absence of treatment they can be dangerous, as they tend to increase in size, gradually blocking the airways.
Riduzione della durata della neutropenia e dell'incidenza di neutropenia febbrile in pazienti trattati con chemioterapia citotossica per neoplasie (con l'eccezione di croniche mieloide leucemia e delle sindromi mielodisplastiche).
Reduction in the duration of neutropenia and the incidence of febrile neutropenia in patients treated with cytotoxic chemotherapy for malignancy (with the exception of chronic myeloid leukaemia and myelodysplastic syndromes).,
Inoltre, le onde d'urto possono influenzare i tessuti del corpo e le neoplasie patologiche.
Also, shock waves can affect the tissues of the body and pathological neoplasms.
Lo scarico sanguinoso è caratteristico per neoplasie maligne.
Bloody discharge is characteristic for malignant neoplasms.
L'obesità è uno dei fattori di rischio più importanti per lo sviluppo di diabete mellito di tipo 2, squilibrio ormonale, disturbi riproduttivi e neoplasie maligne.
Obesity is one of the risk factors most important for the development of type 2 diabetes mellitus, hormonal imbalance, reproductive disorders, and malignant neoplasms.
Ad oggi, l'eliminazione delle neoplasie cutanee viene effettuata utilizzando la terapia laser o la coagulazione a onde radio: queste tecniche sono davvero efficaci e possono liberarsi rapidamente e senza rischi per la salute del papilloma.
To date, the elimination of cutaneous neoplasms is carried out using laser therapy or radio wave coagulation - these techniques are really effective and can get rid of the papilloma quickly and without risk to health.
Non può essere raccomandato alle donne in gravidanza, alle persone con neoplasie maligne o al problema della coagulabilità del sangue.
It can not be recommended to pregnant women, people with malignant neoplasms or the problem of blood coagulability.
Una controindicazione assoluta all'uso di Botox sono le neoplasie, i problemi con la trasmissione neuromuscolare.
An absolute contraindication to the use of Botox are neoplasms, problems with neuromuscular transmission.
Principalmente si verifica nel sesso più forte all'età di 45-50 anni, ma per 65-70 anni aumenta il rischio di comparsa di neoplasie maligne.
Mostly it occurs in the stronger sex at the age of 45-50 years, but by 65-70 years the risk of the appearance of malignant neoplasm increases.
La ricerca prevede che nel 2013 i decessi per neoplasie in tutta l'UE saranno 1, 3 milioni.
The research predicts that 1.3 million people across the EU will die from cancer in 2013.
I basalomi del quarto stadio sono neoplasie che hanno interessato tessuto osseo e cartilagineo.
Basalomas of the fourth stage are neoplasms that have affected bone and cartilaginous tissue.
In generale, va detto che nelle prime fasi del cancro ovarico i sintomi possono causare sintomi, ma saranno praticamente indistinguibili da neoplasie benigne in quest'area.
In general, it should be said that in the early stages of ovarian cancer symptoms can cause symptoms, but they will be virtually indistinguishable from benign neoplasm in this area.
Pertanto, utilizzando tali mezzi, si deve essere sicuri che il seno sia completamente sano e che non vi sia alcun rischio o predisposizione allo sviluppo di neoplasie tumorali.
Therefore, using such means, one must be sure that the breast is completely healthy and there is no risk or predisposition to the development of tumor neoplasms.
Durante la diagnosi, il medico deve determinare la causa della comparsa di neoplasie ed eliminarla.
During the diagnosis, the doctor must determine the cause of the appearance of neoplasms and eliminate it.
Per quanto riguarda le carenze della tecnica, sfortunatamente, tale "cauterizzazione" del polipo è impossibile nel caso in cui le neoplasie abbiano raggiunto una grande dimensione.
As for the shortcomings of the technique, unfortunately, such "cauterization" of the polyp is impossible in the event that the neoplasms have reached a large size.
E il midollo osseo è attualmente ciò che utilizziamo per salvare le vite di decine di migliaia di pazienti, molti dei quali hanno neoplasie maligne allo stadio avanzato come la leucemia, il linfoma, o qualche altra patologia.
And bone marrow is actually what we use to save the lives of tens of thousands of patients, most of whom have advanced malignancies like leukemia and lymphoma and some other diseases.
1.6487979888916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?