Translation of "nacque" in English


How to use "nacque" in sentences:

Per questo da un uomo solo, e inoltre gia segnato dalla morte, nacque una discendenza numerosa come le stelle del cielo e come la sabbia innumerevole che si trova lungo la spiaggia del mare
Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.
La moglie di Amram si chiamava Iochebed, figlia di Levi, che nacque a Levi in Egitto; essa partorì ad Amram Aronne, Mosè e Maria loro sorella
The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
In quel tempo nacque Mosè e piacque a Dio; egli fu allevato per tre mesi nella casa paterna, poi
At that time Moses was born, and was exceedingly handsome. He was nourished three months in his father's house.
Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos.
And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh.
E nacque dissenso tra la gente riguardo a lui
So there arose a division in the multitude because of him.
Abramo aveva cento anni, quando gli nacque il figlio Isacco
And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber, fratello maggiore di Jafet, nacque una discendenza
To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
(Risate) Veramente, abitavamo in un posto di nome Snitterfield, appena fuori Stratford, il posto dove nacque il padre di Shakespeare.
(Laughter) Actually, we lived in a place called Snitterfield, just outside Stratford, which is where Shakespeare's father was born.
Nacque allora una discussione tra i discepoli di Giovanni e un Giudeo riguardo la purificazione
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Sin da allora, tra me e Lina nacque una calda simpatia.
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since.
Quando mio figlio nacque sano, non ho mai chiesto perché.
When my son was born healthy, I never asked why.
Quando Matrix era in costruzione, un uomo nacque all'interno capace di cambiare tutto ciò che voleva di reimpostare Matrix a suo piacimento.
When the Matrix was first built, there was a man born inside who had the ability to change whatever he wanted to remake the Matrix as he saw fit.
Dopo la sua morte, nacque una società segreta che fu fondata per perpetuare la sua memoria e conservare i suoi segreti.
After they burned him at the stake, a secret society was founded, to perpetuate its memory, and preserve its secrets.
Quando nacque nostro figlio, lui era a Majorca con un'altra.
By the time I had the baby, he was in Majorca with another woman.
Me lo diede mia moglie quando nacque mia figlia.
My wife game me this when she was born.
Fin dal momento in cui nacque, era convinto che lei fosse speciale.
From the moment she was born, he was convinced that she was special.
5 Or Abrahamo aveva cento anni, quando gli nacque il suo figliuolo Isacco.
5 And Abraam was a hundred years old when Isaac his son was born to him.
Per fede Mosè, quando nacque, fu tenuto nascosto per tre mesi dai suoi genitori, perché vedevano che il bambino era bello; e non temettero il comandamento del re.
By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.
20 In quel tempo nacque Mosè, ed era divinamente bello; e fu nutrito per tre mesi in casa di suo padre;
20 In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
Quando nacque mio figlio... tutta la congregazione dei Primi Metodisti si raduno' qua fuori.
When my son was born, the entire congregation of First Methodist came out here.
E poi nacque Deva, ed era una bimba meravigliosa.
Deva came, this beautiful little girl.
24 Fra di loro nacque anche una contesa: chi di essi fosse considerato il più grande.
24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.
26 E anche a Seth nacque un figliuolo, a cui pose nome Enosh.
26 And to Seth, to him also there was born a son, and he called his name Enosh.
Fu concepito dallo Spirito Santo e nacque dalla vergine Maria.
He is completely God and completely man, conceived by the Holy Spirit and born of the virgin Mary.
Il giorno in cui nacque il mio fratellino iniziò come un giorno normale, ma io non sapevo che la mia vita non sarebbe più stata la stessa.
The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same.
Ma io ricordo chiaramente che il bambino nacque in un taxi.
But I clearly remember... the baby was delivered in a taxi.
Dopo un unico e fatale sorso, nacque il Toga Party!
And after that one fateful sip, the toga party is born!
Ma, quando nacque il loro primo figlio, il Sole, divenne così geloso del loro rapporto che li separò, cosicché potessero toccarsi solo coi palmi delle mani e le piante dei piedi.
But when they had their first child, the Sun, he became so jealous of their affections that he pushed them apart so that they were only able to touch by the palms of their hands and the soles of their feet.
Ma da quel disastro, nacque l'eroe piu' valoroso di Central City, l'allevatore Bobby "Bovino" Mcfeely.
But from that disaster rose Central City's greatest hero, cattle rancher Bobby "Bovine" McFeely.
Gesù nacque dal corpo della Vergine Maria incarnato nella carne di uomo, e quando compì 30 anni, fu battezzato da Giovanni Battista nel fiume Giordano.
Jesus came down to this world, was baptized when He was 30 years old to wash away all the sins of the world, and died at the Cross to deliver us.
26 Ed a Set ancora nacque un figliuolo; ed egli gli pose nome Enos.
26 And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh.
Passarono i secoli e a un giretto di barca da lì nacque un regno.
Centuries passed and a hop, skip and a boat ride away there grew a kingdom.
E nacque una bimba, una principessa dai magnifici capelli dorati.
A healthy baby girl, a princess was born, with beautiful golden hair.
Le persone si rialzarono tra le ceneri, e nacque una nuova era.
A people rose up from the ashes, and a new era was born.
"Doveva soffocare la bambina appena nacque, ma qualcosa la fece guardare a fondo.
"She had meant to smother the baby as soon as it was born, but something made her look at it.
Pocodopo, allaregina nacque una figlia, e venne chiamata Biancaneve.
Soon after a daughter was born to the queen, and was named Snow White.
Si conobbero, si sposarono e un anno dopo nacque mio fratello Ravi.
They met, married, and a year later my brother Ravi was born.
19 Nacque di nuovo un dissenso tra i Giudei per queste parole.
19 The Jews who heard these words were again divided.
Ritorniamo al 1932 quando, in una piantagione di arachidi in Georgia, nacque un bambino di nome Roosevelt Grier.
Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born.
Questa é la Svezia, nel 1830, quando nacque la mia trisavola.
This is Sweden, 1830, when my great-great-grandma was born.
E qui fu quando nacque la mia bisnonna, nel 1863.
And this is when great-grandma was born, 1863.
E qui quando nacque mia nonna, nel 1891.
And this is when my grandma was born, 1891.
Ve l'ho già detto l'anno scorso, ma lo ripeto, mia madre nacque in Egitto, ed io... chi sono io?
I told you last year, I'll tell you again, my mother was born in Egypt, and I -- who am I?
Un lampo folgorò il cielo e un bambino nacque.
Lightning lit the sky, and a baby was born.
E quando nacque sua figlia, improvvisamente dovette farsi delle domande che ora mi sembrarono alquanto risonanti.
And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me.
Perché l'Universo nacque dal Big Bang in questo modo?
Why did the universe emerge from the Big Bang the way it did?
Il metodo che nacque organicamente nella comunità è la pagina dei Voti per la Cancellazione.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
A Enoch nacque Irad; Irad generò Mecuiaèl e Mecuiaèl generò Metusaèl e Metusaèl generò Lamech
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
altrimenti la spoglierò tutta nuda e la renderò come quando nacque e la ridurrò a un deserto, come una terra arida, e la farò morire di sete
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Gesù nacque a Betlemme di Giudea, al tempo del re Erode. Alcuni Magi giunsero da oriente a Gerusalemme e domandavano
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
7.6790862083435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?