Translation of "muratore" in English


How to use "muratore" in sentences:

Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme
Therefore thus says Yahweh: "I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it, " says Yahweh of Armies, "and a line shall be stretched forth over Jerusalem."'
Ora, se vuole scusarmi, dovrei parlare con un muratore professionista.
If you'll excuse me, I have to speak to a professional builder.
Nemmeno un muratore in un cantiere fa tutta la fatica che abbiamo fatto noi, soltanto per mantenerci su di giri.
No construction stiff workin' overtime takes more stress and strain than we did, just trying to stay high.
Mio padre è un insegnante, il padre di Hans è un muratore.
My father is a teacher, Hans' father is a mason.
Quelle tracce di gesso sulla scarpa indicano un muratore inesperto.
The remnants of plaster on your shoe pointed to a careless mason.
Mio padre faceva il barbiere, a volte il muratore.
My father was a barber, sometime house builder.
Hai mani molto delicate per essere un muratore.
You have very delicate hands for a construction worker.
Marcelino Escutia, muratore immigrato di Michoacàn.
Marcelino Escutia, an immigrant carpenter from Michoacàn.
Sono qui per il lavoro da muratore.
I'm here for the masoner job.
E Tommaso Duret, muratore in un'impresa locale.
Andrew who? I do not know. And Thomas Duret.
San Tommaso era muratore, come Tommaso Duret.
Philip the Apostle real ran his own business... just as Philippe Esaquidar.
Mio padre si e' rotto la schiena facendo il muratore.
She had a heart attack, and my father broke his back doing construction-
Ma non ho nessuna esperienza come muratore.
But the most I ever did, though, is help my dad paint.
Non sono attratta da te, brutto muratore grasso.
I don't fancy you, you big, ugly builder.
Beh, se qualcuno mi desse del brutto muratore grasso, diventerei furioso, e non solo perche' in realta' sono un consulente informatico.
If someone called me a "big, ugly builder", I'd be furious - and not just because I'm actually an IT consultant.
Avete mai visto un film in cui l'eroe sia un muratore?
Have you ever seen a film where the hero is a builder?
Lui elenca 5 lavori, 2 come muratore, uno di consegna di alimentari, due senza dettagli.
He mentions 5 jobs, two as a builder, one delivering groceries, two without details.
Beh... non ho mai trovato divertenti tre uomini adulti che si colpiscono in testa con attrezzi da muratore.
Yeah, I never found humor in grown men giving each other concussions with construction equipment.
16 Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme.
16 So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.
Giuliano Muratore (Giuliano Muratore) / SERIALS.today
Damond Easterwood (Damond Easterwood) / SERIALS.today
Sembrano le mani di un muratore novantenne.
They're the hands of a 90-year-old bricklayer.
La vita è breve e io non ho ancora fatto il muratore, o il motociclista il capo indiano.
Life is short. I haven't been a construction worker yet, or a biker, Indian chief.
Puo' essere entrato e uscito come un muratore.
He could have walked in and out as a worker.
Ci sono bambini a Monaco che se ne vanno in giro a bighellonare come la loro madre figlia di un muratore di Filadelfia!
Some of Monaco's children are running around like their mother, the offspring of a Philadelphia bricklayer.
Allora e' un carpentiere o un o un muratore?
So he's a carpenter or a manual laborer?
Manteneva le sue abitudini musicali... falciando i prati o lavorando come muratore.
He was always broke. He supported his music habit by mowing lawns or working construction.
Ad essere onesti, da muratore, l'idea di poter costruire in un giorno qualcosa che richiederebbe mesi... è irreale.
Honestly, as a construction guy, the idea that I could build in a day something that would normally take months... - it's unreal.
I cinesi, almeno la metà non sa che cos'è un muratore, si capiscono solo tra di loro, e con quella faccia da cinesi che hanno...
Most of them know nothing about building. None of them speak Spanish and they all look the same.
Ho lavorato due anni, come muratore negli Stati Uniti,
I worked in the States for two years in construction.
Se fossi rimasto ad Exeter, avresti potuto diventare mastro muratore.
If you'd stayed at Exeter, you might have been master builder.
Costruire cose, come... carpentiere o muratore o roba simile?
Building things, like carpentry or bricklaying or something?
Si chiama davvero tè del muratore?
So it is really builder's tea?
Tuo padre era un muratore, non un diplomatico.
Your dad was a bricklayer, not a diplomat.
Per esempio, il lavoro del muratore è il più pericoloso,
For example, construction is the most dangerous job that there is.
Conosco un certo Tony che può darti un lavoro come muratore.
I got this guy, Tony. He said he can get you a construction job. All you need to do is call him.
Per fortuna sarà l'ultima volta che dovrò preoccuparmi di te, patetico muratore!
This is the last time I have to worry about you... pathetic bricklayer.
Non posso dire di aver mai conosciuto un muratore istruito.
Can't say I've ever met a literate stonemason.
Una piccola causa civile, si trattava... di un muratore che si e' rotto una gamba sul lavoro.
A small civil case. It was... a construction worker who broke his leg on the job.
La usava mio padre quando faceva il muratore.
That's what my father used on account he laid bricks.
Stando a Lonnie il muratore, il suo capo era famoso per farsi in quattro in ogni lavoro, per rendere le mogli felici.
It's his job to be everywhere. You ask Lonnie the stonemason, his boss had a long history of going the extra mile in his jobs to make the wives happy.
L'uomo come muratore, la chiave di volta del tempio, ora giace nella parte più bassa della struttura.
Man as a Mason, the keystone of the temple, now lies at the lowest part of the structure.
Potete anche chiamare un muratore per ridurre la permeabilità dell'edificio -- mettere isolanti nei muri, isolanti sul tetto, una nuova porta e così via,
(Laughter) You can also get the fluff men in to reduce the leakiness of your building -- put fluff in the walls, fluff in the roof, a new front door, and so forth.
Ogni mattina, suo padre si svegliava sperando di essere scelto come muratore in un mese propizio poteva guadagnare 50 dollari.
Every morning, her father would wake up in the hopes he'd be picked for construction work, and on a good month he would earn 50 dollars.
E poi, a tutti i lavoratori senza esperienza, che hanno paghe giornaliere, che sono senza terra, viene data l'opportunità di imparare i mestieri di muratore e idraulico.
Also, all the unskilled laborers, that is daily wage earners, mostly landless, are given an opportunity to be trained as masons and plumbers.
Dopo mesi di investigazioni, hai ristretto la lista dei sospettati a cinque persone: il sindaco, il sarto, il panettiere, il droghiere, o il muratore
After months of detective work, you’ve narrowed your suspects to one of five people: the mayor, the tailor, the baker, the grocer, or the carpenter.
Afro-Americano di 50 anni, muratore. Sta aspettando la metro a New York
Fifty-year-old African-American construction worker standing on a subway.
Nel 1995 il British Medical Journal ha pubblicato un servizio incredibile su un muratore ventinovenne.
In 1995, the British Medical Journal published an astonishing report about a 29-year-old builder.
Questi è Xantus Daniel è un muratore, solo un operaio, non un caposquadra, che abbiamo formato.
This is Xantus Daniel; he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
1.8250789642334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?