Per un centinaio d'anni, nonostante le prove che mostravano che è così che si comportano, non ci abbiamo creduto.
For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it.
Mentre la Borsa di New York dava segni di agitazione, gli ottimisti non mostravano particolare inquietudine.
While the New York Stock Exchange showed signs of restlessness, there was little or no uneasiness on the part of optimists.
Perché Papà Pollitt è stato sei settimane in quella clinica, se le analisi non mostravano niente?
Why was Big Daddy in that horrible clinic for six weeks if the examination didn't show anything?
La bocca, il naso, la fronte mostravano il carattere fiero di una regione che lei da bambina aveva impersonato durante una festa religiosa.
Her nose, mouth, chin, and forehead bore the nobility of a province she personified as a child in a religious celebration. It started like a dream.
Ed i nobili e la gente di condizione agiata... mostravano la loro fedeltà creando reggimenti... da opporre agli invasori.
The noblemen and people of condition loyally raised regiments to resist the invaders.
In questo modo i guerrieri terrestri mostravano di non essere armati.
Warriors on earth did this to show that they weren't holding weapons.
Quando avevo 8 o 9 anni, mia mamma era così paranoica all'idea che tornassi a piedi dalle mie lezioni di piano serali che mi parlava di sporcaccioni che mi davano caramelle e poi mi mostravano il loro cosino.
Well, when I was 8 or 9, my mom was so paranoid... when I was walking home from my piano lesson at night... she'd warn me about dirty old men giving me candies... and then showing me their pee-pees.
Nelle mie ultime analisi del sangue, molte delle mie funzioni corporee mostravano segni di miglioramento, ma i dottori erano meno ottimisti.
In my final blood test many of my body functions showed signs of improvement but the doctors were less than optimistic.
Anche McDonald's si è data da fare, sponsorizzando eventi che mostravano come erano diventati attenti alla salute, a creando una nuova linea di insalate.
McDonald's joined right in, sponsoring events that showed how health-conscious they'd become and creating a new line of premium salads.
Io, ehm... mi piaceva immaginarmi al posto del coniglio... ero come lui e i miei genitori mi mostravano la via con il loro amore.
I, um, I used to pretend that I was the rabbit. I was just like him, and my parents had brought me to life with their love.
I sorrisi sui volti delle ragazze e la totale mancanza di timidezza riguardo a quello che mostravano all'obiettivo mi confondevano.
The smiles on the girls' faces and the total lack of shyness about what they were showing the camera was so confusing for me.
E l'8 Giugno, quando ho dovuto scrivere una rubrica per il giorno seguente, erano arrivate delle statistiche dall'FBI che mostravano un aumento della criminalita' a Baltimora.
And on June 8th, when I had to write a column for the next day, some statistics had just come out from the fbi showing an uptick in some of Baltimore's crime.
I primi volontari mostravano segni di abilità entro pochi giorni.
The initial volunteers were showing abilities within days.
E nel giro di un'ora, tutti gli animali teriti mostravano lo stesso tipo di aggressività.
And within an hour, all the injured animals showed the same kind of aggression.
La Thorne e' preoccupata da quando se n'e' uscita con i suoi grafici e i suoi punti rossi che mostravano quante cose strane siano successe dal tuo arrivo in citta'.
When Thorne brought out the chart... with all the red dots showing how exciting things had gotten in town... since you showed up, she was concerned.
L'exit poll mostravano che... lui era sfavorito, e dopo alcuni computer... annunciarono che lui era il nuovo Presidente?
The exit polls showed him trailing the whole day, and then some computer announces he's our new president?
Quando hanno smesso di urlare... le tac del cervello mostravano inattività della regione dell'autoconservazione.
When they finally stopped screaming, brain scans showed a complete inactivity of the self-preservation region of the cortex.
Ci sono voluti mesi, perche' i campioni di Vincent non mostravano tante differenze.
Oh, it took months, because Vincent's samples actually didn't display that many differences.
Era l'anniversario della scomparsa di Mina e mostravano col computer che aspetto avrebbe avuto se fosse stata ancora viva.
It was the anniversary of Mina's disappearance, and they did this computer thing to show what she would look like if she were still alive.
Tutti mostravano segni di hacking cerebrale.
All showed signs of cerebral hacking.
Abbiamo perso ordini di spedizione, le note che mostravano che Openshaw sapeva che le perline erano avvelenate.
We lost shipping orders, the memos that showed Openshaw knew the beads were poison.
Lavorava coi bambini problematici, grugniva quando rideva e piangeva ogni volta che mostravano servizi sul crollo delle torri gemelle.
She worked with special needs children, she snorted when she laughed and cried every time they showed footage of the Towers falling.
Quando usavano il veleno su di me mi mostravano delle immagini della mia vita,
When they used the venom on me, they would show me pictures of my life.
Mi mostravano un cartello, credendo avessi dimenticato la battuta.
An assistant gives me a sign, as if I'd forgotten my lines.
Un ospedale nel Queens ha segnalato diversi casi di pazienti estranei tra loro arrivati in pronto soccorso che mostravano sintomi influenzali.
A hospital in Queens has reported several unrelated patients coming to the ER this past week with similar flu-like symptoms.
gli istanti finali mostravano lei che entrava in una casa, sembrerebbe all'interno della foresta di Black Hills.
The final moments of it showed her going into a house, seemingly within the Black Hills forest.
MAGIX dichiara espressamente che al momento della creazione del link, le pagine collegate non mostravano alcun contenuto illecito.
MAGIX declares herewith explicitly that, at the time of the linking, no illegal content was recognizable on the linked pages.
Appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che Gazzella confezionava quando era fra loro.
And when he had arrived, they took him to the upper room where all the widows were gathered around him weeping and they showed him shirts and cloaks which Tabitha had given them when she was alive.
Piegate nel punto giusto, mostravano immagini completamente diverse.
If you folded it the right way, it would show you an entirely different image.
Ha scattato delle foto di componenti di cui non avrei dovuto... preoccuparmi per anni e che invece mostravano gia' segni di stress, incurvature... deformazioni.
Took photos of parts that I never should have had to worry about for years that were already showing signs of stress, warping, deforming.
Ascolta quando abbiamo interrotto il regime abbiamo scoperto che gli addetti alle pulizie che interrompevano i medicinali mostravano un comportamento altamente imprevedibile.
Listen, when we discontinued the regimen, we discovered that the cleaners who were taken off the drugs demonstrated wildly erratic behavior.
I bambini delle madri che non avevano mangiato anice durante la gravidanza mostravano una reazione simile al dire "che schifezza."
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck."
A scuola mostravano Bill Nye, il ragazzo della scienza.
Our school would show Bill Nye the Science Guy.
Potremmo controllarli, mandavano segnali a casaccio e mostravano tracciati disordinati, e portarli al livello di quelli normali?
Could we calm them down -- they were signaling like crazy and they have pathways all messed up -- and make them to the level of the normal?
Non c'erano in realtà linee che mostravano i percorsi.
Say, in the city center -- there were never actually any lines that showed the routes.
Ogni tanto capitava che la scuola venisse chiusa all'improvviso per una settimana perché i Talebani si mostravano sospettosi.
From time to time, the school would suddenly be canceled for a week because Taliban were suspicious.
Le prime raffigurazioni delle Amazzoni le mostravano con armature e armi greche.
Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.
Se l'uomo rappresentava l'ideale del guerriero, le donne invece mostravano le conseguenze della violenza.
If the men showed the ideal of the warrior, then the women showed the implications of such violence.
Mostravano le case delle persone e gli ospedali i cimiteri e le camere mortuarie, e raccontavano la storia dei differenti spazi nei quali passiamo dopo la morte.
And they showed people's homes and hospitals and cemeteries and mortuaries, and they tell the story of the different spaces that we pass through on either side of death.
Mi hanno colpito l'ottimismo e la forza che sia la madre che la figlia mostravano ed anche la loro storia ricca di coraggio e resistenza.
I was deeply inspired by the optimism and strength that both mother and daughter displayed and by their story of courage and support.
84 film non mostravano nemmeno un personaggio femminile con disabilità.
Eighty-four films didn't feature one female character that had a disability.
Lo scorso anno su cento film, solo 32 film mostravano una femmina condurre o co-condurre l'azione.
Out of a hundred films last year, only 32 featured a female lead or colead driving the action.
Esse ci mostravano non solo come vestivano le persone o com'erano le loro auto, ma anche cosa li facesse ridere, quali pregiudizi avessero.
And it showed us not just how people dressed or what their cars looked like, but also what made them laugh, what their prejudices were.
I dati mostravano che inseguire la felicità può rendere infelici.
The data showed that chasing happiness can make people unhappy.
Anche i pazienti che soffrivano delle stesse malattie mentali mostravano reazioni simili, facendo del test uno strumento di diagnostica affidabile.
Patients suffering from the same mental illnesses also performed similarly, making the test a reliable diagnostic tool.
utilizzammo arteriografie quantitative che mostravano lo strozzamento,
We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
Sotto "Arcadia" mostravano cose così, del periodo Edo -- -- cento modi diversi di scrivere "felicità".
Under "Arcadia, " they showed things like this, from the Edo period -- a hundred ways to write "happiness" in different forms.
Questo è quindi l'elemento comune a tutti, anche se tutti mostravano lievi differenze.
So there is the pattern that every one of them had, but they all were a little different too.
Jacques Cousteau entrava nei nostri salotti con i suoi fantastici documentari che ci mostravano animali e luoghi e un mondo meraviglioso che prima non avremmo neanche potuto immaginare.
Jacques Cousteau was coming into our living rooms with his amazing specials that showed us animals and places and a wondrous world that we could never really have previously imagined.
2.7420670986176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?