Con quello che mi costerà ricomprare la tua quota, potrei modernizzare l'impianto.
And with the dollars you're costing me to buy back the stock... I could modernize the plant.
Ho speso un sacco di soldi per avere Nick Crozier proprio per modernizzare.
I paid a lot of money to get Nick Crozier here specifically to modernize...
Domenica metterai in campo Willie aggiustando per modernizzare il gioco.
You will start Willie on Sunday and you'll make the adjustment to modern times.
Intendo iniziare un ambizioso corso per modernizzare il paese, per portare nuova linfa alle vecchie istituzioni in modo che i privilegi siano di molti e non di pochi.
I want to set an ambitious course to modernize this country, to breathe new life into old institutions, to make privilege something for the many, not the few.
È il momento di modernizzare la nostra economia sociale di mercato per renderla competitiva a livello mondiale e rispondere alla sfida demografica.
Now is the time to modernise our social market economy so that it can compete globally and respond to the challenge of demography.
La Commissione ha esortato gli Stati membri a porre in cima alle priorità gli investimenti sociali e a modernizzare i propri sistemi di protezione sociale.
The European Commission has called on Member States to prioritise social investment and to modernise their welfare states.
Da allora l’economia globale ha subito profondi cambiamenti, perciò il Cile e l’UE hanno deciso di modernizzare l’accordo in essere.
Since then, the global economy has changed profoundly, and therefore Chile and the EU have decided to modernise the existing Agreement.
vista la comunicazione della Commissione del 7 dicembre 2016 dal titolo "Migliorare e modernizzare l'istruzione" (COM(2016)0941),
having regard to the Commission communication of 10 May 2006 entitled ‘Delivering on the modernisation agenda for universities: education, research and innovation’ (COM(2006)0208),
Modernizzare la protezione sociale per lo sviluppo delle cure sanitarie e di quelle di lunga durata che siano di qualità, accessibili e sostenibili
Development of high-quality, accessible and sustainable health care and long-term care
viste le conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo del 13-14 marzo 2008, segnatamente la sezione "Investire nelle persone e modernizzare i mercati del lavoro",
having regard to the Presidency Conclusions of the European Council of 13-14 March 2008, notably the part on 'investing in people and modernising labour markets',
Una regolamentazione più intelligente per alimenti più sicuri: la Commissione propone un pacchetto normativo fondamentale per modernizzare, semplificare e rafforzare la catena agroalimentare in Europa
Smarter rules for safer food: Commission proposes landmark package to modernise, simplify and strengthen the agri-food chain in Europe
La domanda crescente di tecnologie pulite offre inoltre l'opportunità di modernizzare l'economia europea e favorire una crescita e posti di lavoro "verdi".
The growing demand for clean technologies also offers an opportunity to modernise Europe's economy and create green growth and jobs.
Nel novembre 2012 la Commissione europea ha deciso di migliorare e modernizzare EURES, la rete europea per la mobilità delle persone in cerca di lavoro (cfr. IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897).
The Commission is working to strengthen EURES services to job-seekers and employers (see IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897) and a further proposal is due to be presented before the end of 2013.
Signore, so che deve pensare a un miliardo di cose, ma... vorrei parlarle di come modernizzare l'industria alimentare nello Iowa.
Sir, I know you have a million things on your mind, but I would just love to talk to you about how to modernize the food-processing industry in Iowa.
Io e sir William Chester... vogliamo modernizzare la nostra antiquata professione medica.
Sir William Chester and I are in the process of modernising our antiquated medical profession.
Come possiamo modernizzare l'intero posto se ti pisci sotto quando uno viene licenziato?
How can we modernize if you pee your pants when only one of them is fired?
Migliorare e modernizzare i sistemi di istruzione è una priorità fondamentale per l'UE.
Innovation in EducationImproving and modernising education systems is a key priority for the EU
La Commissione europea cerca di modernizzare la direttiva sul riconoscimento delle qualifiche professionali
Commission launches public consultation on the Professional Qualifications Directive and a European Professional Card
Devi modernizzare un po' la tua favola, piccola.
You gotta update your fairytale, baby.
Mentre continuiamo a modernizzare le nostre strutture, intendiamo affiliarci in futuro con un'importante universita'.
As we continue to modernize our facilities, we plan eventually to affiliate with a major university.
E il fatto che il suo intento di modernizzare il nostro piu' importante punto d'accesso non abbia mai vacillato testimonia il suo impegno verso la citta'.
And that he's never wavered in his desire to modernize our most important gateway is a testament to his commitment to the city.
Si', alcuni soci sono stati adescati dalle sue promesse di "modernizzare" BlueBell, ma come ho detto loro, a meno che non vogliano che il gazebo venga trasformato in una meringa, la modernizzazione e' l'ultima cosa che ci serve.
Yes, some business members have been lured in by her promises to "modernize" BlueBell, but as I told them, unless they want the town gazebo turned into a CinnaBon, modernization is the last thing we need.
Allora mi dica, perche' non vuole modernizzare l'impianto ora?
So tell me, why don't you want to modernize the plant now?
Bruxelles, 1° dicembre 2011 — La Commissione europea e il governo russo hanno deciso di modernizzare il sistema di pagamenti per il sorvolo della Siberia.
Brussels, 01 December 2011 - The European Commission and the Russian government have agreed to modernise the system of Siberian overflight payments.
Al tempo stesso, occorre modernizzare e razionalizzare il sistema di risorse proprie dell’Unione.
At the same time, the Union's system of Own Resources needs modernisation and rationalisation.
In assenza di sostanziali investimenti per modernizzare la gestione del traffico aereo in Europa (il Cielo unico europeo), i nostri cieli e aeroporti si ritroveranno intasati.
Without substantial investment to modernise Europe's air traffic management system (the Single European Sky), our skies and airports will be jam-packed.
Questa importante riforma permetterà di modernizzare il sistema attuale e migliorare i dati sui controlli delle emissioni delle autovetture.
This major reform will modernise the current system and improve control tests on car emissions data.
Nel gennaio 2012 la Commissione ha adottato una proposta volta a modernizzare l'attuale quadro giuridico dell'UE per la protezione dei dati (vedi IP/12/46 e MEMO/12/41).
In January 2012, the Commission adopted a proposal to modernise the current EU legal framework for data protection (see IP/12/46 and MEMO/12/41).
La strategia presentata oggi avanza proposte per modernizzare il quadro giuridico dell'UE relativo alla protezione dei dati tramite una serie di obiettivi chiave:
Today's strategy sets out proposals on how to modernise the EU framework for data protection rules through a series of key goals:
I programmi operativi negli Stati membri si prefiggono di modernizzare e di diversificare le strutture economiche regionali nei seguenti settori:
Operational programmes in the Member States are aimed at modernising and diversifying regional economic structures, particularly in the following fields:
Il sostegno alla ricerca e all’innovazione sarà pertanto un fattore determinante per dare impulso alla transizione, che concorrerà anche a rafforzare la competitività e modernizzare l’industria dell’Unione.
Hence, support of research and innovation will be a major factor in encouraging the transition; it will also contribute to the competitiveness and modernisation of EU industry.
Bruxelles, 22 giugno 2011 – In consultazione con le parti interessate, la Commissione europea sta cercando di modernizzare la direttiva sul riconoscimento delle qualifiche professionali (Direttiva 2005/36/CE).
These rules have since been consolidated in a single 2005 Directive (Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications).
Nonostante gli sforzi compiuti negli anni per modernizzare e semplificare poco per volta il sistema dell’IVA, è chiaro che il regime non risponde più alle esigenze di un’economia moderna, orientata al servizio e basata sulla tecnologia.
Despite efforts over the years to modernise and simplify the VAT system bit by bit, it is clear that the regime no longer fits the needs of a service-driven, technology-based, modern economy.
Gli Stati membri hanno anche potuto chiedere contributi finanziari dall'UE sotto forma di concessioni per modernizzare i loro sistemi di casellari giudiziari ai sensi del programma Giustizia penale.
Member States can also avail of financial support in the form of grants in order to modernise their national criminal records systems within the framework of the Criminal Justice Programme.
Per assicurare che l'istruzione risponda meglio ai bisogni degli studenti e del mercato del lavoro si devono adattare e modernizzare le strategie docimologiche.
To ensure that education is more relevant to the needs of students and the labour market, assessment methods need to be adapted and modernised.
Quale passo successivo la Commissione intende modernizzare le regole UE in tema di viaggi 'tutto compreso", varate nel 1990, per tener conto del fatto che un numero crescente di persone prenota le proprie vacanze sul web.
As a next step, the Commission plans to modernise the EU's package travel rules of 1990 to take into account that more and more people now book their holidays on the web.
Per fornire una risposta a livello europeo, nel dicembre 2012 la Commissione ha presentato un pacchetto di misure per modernizzare le norme sull’insolvenza (IP/12/1354, MEMO/12/969).
As the European response, the Commission presented in December 2012 a package of measures to modernise insolvency rules (IP/12/1354, MEMO/12/969).
All'inizio del 2011 la Commissione presenterà una proposta legislativa per accelerare e modernizzare il processo di normalizzazione allo scopo di consentire l'interoperabilità e promuovere l'innovazione.
In early 2011, the Commission will make a legislative proposal to speed up and modernise standard-setting to enable interoperability and foster innovation.
Le risposte aiuteranno la Commissione a stabilire se e come migliorare e modernizzare l’attuale quadro giuridico.
Their answers will help the Commission to determine whether and how the current legal framework should be improved and modernised.
Il 23 maggio 2013 la Commissione ha presentato al Parlamento europeo e al Consiglio una proposta legislativa volta a modernizzare i servizi portuali e ad attrarre investimenti nei porti dell'UE.
On 23 May 2013, the Commission presented to the European Parliament and to the Council a legislative proposal for modernising port services and attracting port investments in the EU.
Abbiamo reso più fluida la concertazione tra i governi e abbiamo migliorato le procedure per ripristinare la sana gestione finanziaria e modernizzare le economie nazionali.
We have improved the way governments work together, how they return to sound public finances and modernise their economies.
La Commissione è costantemente impegnata a modernizzare, razionalizzare e semplificare la PAC.
The Commission is continually modernising, streamlining and simplifying the CAP.
Per aiutare a coordinare la reazione dell'Europa, la Commissione propone un nuovo regolamento per rafforzare e modernizzare l'Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell'informazione (ENISA), creata nel 2004.
To help co-ordinate Europe's response, the Commission is proposing a new Regulation to strengthen and modernise the European Network and Information Security Agency (ENISA), which was first established in 2004.
vista la comunicazione della Commissione intitolata "Modernizzare il diritto delle società e rafforzare il governo societario nell'Unione europea - Un piano per progredire" (COM(2003)0284) (Piano d'azione per il governo societario),
having regard to the Commission Communication "Modernising Company Law and Enhancing Corporate Governance in the European Union - A Plan to Move Forward" (EU Action Plan on Corporate Governance) (COM(2003)0284),
La Commissione ha adottato oggi una proposta relativa a un nuovo programma che aiuterà gli Stati membri a modernizzare le amministrazioni pubbliche e a fornire servizi digitali interoperabili a livello nazionale ed europeo.
The Commission today adopted a proposal for a new programme that will help Member States to modernise their administrations and provide interoperable digital services at national and European level.
Non mancano opportunità di modernizzare l'istruzione e formazione professionale, favorire lo scambio di conoscenze e buone pratiche, incoraggiare le attività professionali all'estero e accrescere il riconoscimento delle qualifiche
There are opportunities to modernise VET, exchange knowledge and best practices, encourage working abroad, and increase the recognition of qualifications.
Ma andrà a modernizzare armi delle quali non abbiamo bisogno e non ce ne faremo niente... Dovremo opporci...
But it's going to modernize weapons we do not need and will not be gotten rid of in our lifetime, unless we get up off our...
Eravamo stati portati li per insegnare inglese perché il governo voleva modernizzare il paese e dare potere ai cittadini attraverso l'educazione.
We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower the citizens through education.
1.9771349430084s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?