Translation of "minacciò" in English

Translations:

rebuked

How to use "minacciò" in sentences:

Minacciò il mar Rosso e fu disseccato, li condusse tra i flutti come per un deserto
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
Gesù minacciò lo spirito immondo, risanò il fanciullo e lo consegnò a suo padre.
But Jesus gave sharp orders to the unclean spirit, and made the boy well, and gave him back to his father.
Gesù minacciò lo spirito impuro, guarì il fanciullo e lo consegnò a suo padre.
And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
Minacciò di uccidere Wynant per un'invenzione rubata, vero?
He threatened to kill Wynant for an invention he stole, wasn't that it?
Lei minacciò di mandarlo in un ospizio, ecco perché ora ha paura di parlare.
Rebecca threatened him with the asylum. That's why he was afraid to speak.
Colui che minacciò Edwardes quella sera al "21" lo seguì a Valle Gabriele buttò la rivoltella nella neve, dopo avergli sparato a tradimento.
The proprietor who threatened Edwardes' life in the 21 Club dropped a revolver in the snow in Gabriel Valley after shooting Dr. Edwardes in the back.
Mi picchiò e mi minacciò con un revolver.
He started hitting me and jabbing a gun into me.
Nel corso di questa discussione di affari, egli scoppiò a piangere, si buttò in ginocchio e minacciò di suicidarsi.
In the course of this, business discussion he burst into tears, fell on his knees and threatened suicide.
Allora minacciò di raccontargli di me e di Michael.
Then he threatened to tell about Michael and me.
Forse, in un momento di rabbia, minacciò suo marito con un coltello e presa dall'isterismo lo pugnalò e non riuscì più a smetterla.
The wife, probably in a rage threatened her husband with a knife, and then, carried away by hysteria took a swing at him, and simply went on from there.
Il senatore minacciò di fustigarlo e Chaney lo uccise.
The senator threatened to whip him, and Chaney shot him.
Dovette fare domanda tre volte e ingoiare molte umiliazioni... ma quando minacciò le dimissioni lo accontentarono.
He had to apply three times and he put up with a ton of shit. But when he threatened to resign, they gave it to him.
Quando papà minacciò di andarsene, pensavo fosse a causa mia.
When Dad first threatened to leave, I thought it was 'cause of me.
Il Sultano del Madagascar non minacciò di tagliarle la testa?
Didn't the Sultan of Madagascar threaten to cut your head off?
Jack, o chiunque egli sia li minacciò, cosicchè non lo smascherassero.
Well, Jack, whoever he is pulled a knife on them so they couldn't expose him.
Nel '94, uno dei magazzinieri minacciò tutti con una pistola.
Back in '94, one of the warehouse guys came in with a gun, threatened everybody.
Minacciò di uccidere se stessa o te.
She threatened to kill herself or you.
Minacciò una coppia di diffondere le cassette, se non l'avessero pagato.
He threatened to expose a man and woman he had taped... if they didn't pay him.
Minacciò di uccidersi, se l'avessi rifiutato.
He threatened to kill himself if I turned down his proposal.
Lo gnosticismo è stato l’eresia più pericolosa che minacciò la chiesa negli ultimi tre secoli.
Gnosticism was perhaps the most dangerous heresy that threatened the early church during the first three centuries.
Quando l’arrivo di gruppi inferiori provenienti dall’Egitto minacciò più tardi la civiltà di Creta, le famiglie più colte andarono verso ovest in Grecia.
And when the arrival of inferior groups from Egypt later threatened the civilization of Crete, the more cultured families moved on west to Greece.
Al processo ha testimoniato che Riley minacciò di uccidere Caroline.
He testified at the trial that Riley threatened to kill Caroline.
Beh, Evan minacciò di prenderlo a calci, finché non mi diede le chiavi.
Well, Evan threatened to beat the crap out of him until he gave me his keys.
Lo ricattò, l'avrà drogato per scattargli delle foto, foto compromettenti e poi... minacciò di mandarle per email a tutti, alla famiglia e agli amici, se non pagava.
She must have drugged him and taken photos of him. Compromising photos. And then threatened to e-mail them to everyone he knew - all his family and friends - if he didn't pay up.
Il capo di Eaver, quello che lo minacciò.
Eavers' boss, the one who shut him down. Exactly.
La sua famiglia minacciò di ripudiarla, quando lo scoprirono, ma... lei ebbe la meglio, come sempre.
Her family threatened to disown her when they found out, but she won that fight, like she always does.
39Si destò, minacciò il vento e disse al mare: «Taci, calmati!.
39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
Poi minacciò di piazzare bombe su aerei Lufthansa.
Then he threatened to bomb a couple of Lufthansa planes.
Una sera... le cose si misero così male che minacciò di divorziare.
One night, things got so bad he threatened to file for divorce.
Minacciò di uccidere la mia famiglia, se avessi parlato.
He threatened me to kill my family if I spoke.
Poi, quando il regno di Fuyu minacciò le nostre frontiere, l'imperatrice fece salpare un'enorme flotta da guerra dalla capitale per fronteggiare i nemici.
Then when the Fuyu Kingdom challenged our border as a precaution, Empress Wu dispatched a huge naval force from the capital to counter the enemy
E poi una bestia malvagia minacciò di tagliarle i capelli il che ha reso la principessa molto arrabbiata.
...and then an evil beast threatened to cut her hair that made the princess very angry.
Ricordi come Kolya minacciò di ucciderla?
Remember how Kolya threatened to kill her?
Tuttavia, anche se Sully venne elogiato dall’opinione pubblica e dai media per le sue straordinarie capacità aeronautiche, l’avvio di un’indagine minacciò di distruggere la sua reputazione e la sua carriera.
However, even as Sully was being heralded by the public and the media for his unprecedented feat of aviation skill, an investigation was unfolding that threatened to destroy his reputation and his career.
E questa luce minacciò la subdola e triste convenienza delle nostre usanze corrotte e dei nostri costumi.
And this light threatened the sly and dark convenience of our rotten usage and custom.
Minacciò di dire a tutti come il libro era diventato un bestseller.
He threatened to tell the world how the book became a best seller.
Invece di darmi addosso, perché non cerca quello che una settimana fa minacciò Corvis?
Instead of riding me why aren't you looking for the guy who threatened Corvis last week?
Jane, lui minacciò di morte mio marito.
Jane, he... he threatened my husband's life.
Gesù minacciò lo spirito immondo, guarì il ragazzo e lo consegnò a suo padre.
But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
Egli rifiutò seccamente di accogliere la loro richiesta e li minacciò di morte immediata.
He flatly refused to grant their petition and threatened them with instant death.
Quindi nel 1940 quando l'ASCAP minacciò di raddoppiare le sue tariffe la maggior parte delle emettenti passò alla BMI.
So that in 1940, when ASCAP threatened to double their rates, the majority of broadcasters switched to BMI.
Una volta, mentre era ubriaco, minacciò di uccidere Mary e i loro due bambini, ma i tre riuscirono a scappare e fu chiamata la polizia.
Another time, when he was drunk, he threatened to kill Mary and her two kids, but they escaped and a SWAT team was called to the house.
Quando Ebola minacciò di mettere in ginocchio l'umanità intera, gli operatori sanitari liberiani non cedettero alla paura.
When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear.
Allora Gesù, vedendo accorrere la folla, minacciò lo spirito immondo dicendo: «Spirito muto e sordo, io te l'ordino, esci da lui e non vi rientrare più
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
2.3868188858032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?