Veramente, temo di non essere molto interessato... alle abitudini migratorie dei parrucchieri.
Really, I'm afraid I'm not very much interested... in the migratory habits of hairdressers.
Dovrebbero essere gia' partite a quest'ora, volteggiando a Sud lungo le rotte migratorie del Pacifico.
They should be gone by now, winging south along the pacific flyways.
Ci sono delle rotte migratorie che i delfini usano da migliaia di anni, loro non fanno altro che aspettare che i delfini arrivino.
There are migratory routes that dolphins have been using for thousands of years, and they just wait till the dolphins come by.
Riguarda tutte le fasi e tutti i tipi di traffico di migranti, nonché diverse rotte migratorie.
The Action Plan covers all phases and types of migrant smuggling, as well as different migratory routes.
Sottosegretario di Stato presso il Ministro della giustizia e delle questioni migratorie
State Secretary to the Minister for Justice and Migration
Il Kreis Warendorf non si pronuncia, nelle sue osservazioni scritte, in merito alla terza questione, dato che la sua decisione non si è basata su considerazioni legate alle politiche migratorie o di integrazione.
The Kreis Warendorf does not express an opinion on the third question in its written observations, since its decision was not based on migration or integration considerations.
Le balene seguono sempre le stesse rotte migratorie.
Whales stay on the same migratory routes
Sono animali molto sensibili e la scomparsa dei ghiacci... ha effetti sulle loro rotte migratorie.
They're very sensitive animals and the breaking of the ice caps... has affected their migratory patterns.
Si, ma se possiamo ottenere qualche piccolo campione, potremmo vedere... come il cambiamento climatico sta cambiando tanto Le loro rotte migratorie, quanto la loro biologia.
Yeah, but if we can get a teeny sample we can see... how climate change is affecting their migration pattern as well as their biology.
Il continuo aumento dei flussi migratori attraverso il Mediterraneo evidenzia la necessità di fornire assistenza agli Stati membri sottoposti a forti pressioni migratorie.
The continued increase in migratory flows through the Mediterranean underlines the need to provide assistance to those member states dealing with high migratory pressures.
Oggi la Commissione europea presenta un ventaglio di misure diversificate e concrete per rispondere alle attuali sfide migratorie:
Today, the European Commission is presenting several different and concrete measures to respond to the current migration challenges:
L'UE rafforzerà il dialogo e la cooperazione con tutti questi paesi sulle questioni migratorie, compresa la gestione dei rimpatri, in uno spirito di partenariato e tenuto conto della situazione di ciascun paese interessato.
The EU will strengthen its dialogue and cooperation with all those countries on migration issues, including return management, in a spirit of partnership and having regard to the circumstances of each country concerned.
Questi siti sono caratterizzati da habitat con banchi di sabbia e scogliere che ospitano numerose specie e costituiscono aree vitali per il nutrimento di foche e specie ittiche migratorie.
These sites host species-rich sandbank and reef habitats and offer vital feeding grounds for seals and migratory fish.
"Le abitudini migratorie del Cam e Jay..."
"The migratory patterns of the Cam and Jay..."
Le specie migratorie con un valore economico elevato, come la palamita, il pesce azzurro o lo sgombro, migrano a sud nel Mediterraneo in autunno e a nord nel Mar Nero in primavera, quando si riproducono.
Migratory species with high economic value, such as Atlantic bonito, blue fish or mackerel, migrate south to the Mediterranean in the autumn and north to the Black Sea in the spring, where they breed.
(30) Il presente regolamento dovrebbe consentire all'Unione di rispondere alle sfide, alle esigenze e alle opportunità connesse alle migrazioni, in modo complementare rispetto alle politiche migratorie e di sviluppo dell'Unione.
(30) This Regulation should enable the Union to respond to challenges, needs and opportunities related to migration, in complementarity with Union migration and development policies.
Restano prioritarie la solidarietà con gli Stati membri più esposti a pressioni migratorie e l'intensificazione della cooperazione con i paesi terzi.
Solidarity with the Member States most exposed to migratory pressures and stronger cooperation with third countries remain absolutely crucial.
Esse vanno ad aggiungersi alle urgenti misure a breve termine già adottate dalla Commissione per affrontare la situazione della migrazione nel Mediterraneo e le pressioni migratorie sugli Stati membri in prima linea per questo fenomeno.
These initiatives come in addition to the urgent short-term measures already taken by the Commission to deal with the migration situation in the Mediterranean and migration pressures on frontline Member States.
22:00 Osservazioni del presidente Donald Tusk al termine della riunione straordinaria del Consiglio europeo sulle pressioni migratorie nel Mediterraneo
19:00 Remarks by President Donald Tusk ahead of the Euro Summit, 22 June 2015
Nei prossimi sei mesi la presidenza si concentrerà su quattro settori chiave: un'Europa economicamente forte, un mercato unico moderno, politiche migratorie e di asilo sostenibili e un'Europa impegnata a livello globale.
During the next 6 months, the presidency will focus on four key areas: economically strong Europe, modern single market, sustainable migration and asylum policies and globally engaged Europe.
Trovare soluzioni alle pressioni migratorie - Consilium
Finding solutions to migratory pressures - Consilium
vista l'iniziativa UE-Corno d'Africa in materia di rotte migratorie, o "processo di Khartoum", adottata il 28 novembre 2014 dall'Unione africana e dagli Stati membri e dalle istituzioni dell'UE,
having regard to the EU-Horn of Africa Migration Route Initiative, or ‘Khartoum Process’, adopted on 28 November 2014 by African Union and EU Member States and institutions,
La risposta politica dell'UE alle pressioni migratorie
EU's policy response to migratory pressures
L'UE dev'essere in grado di sostenere gli Stati membri che affrontano situazioni difficili a causa della loro collocazione geografica, dei flussi di spostamento e delle rotte migratorie.
The EU needs to be able to support those Member States who face difficult situations due to their geographical location, and the patterns of travel flows and migratory routes.
Analogamente, una politica migratoria esterna non basterebbe da sola a rispondere alle sfide migratorie per l'Europa.
At the same time, an external migration policy alone would not solve the migratory challenge for Europe.
Circa la metà dei fondi disponibili nel quadro della politica europea di vicinato sarà destinata a questioni migratorie.
In the European Neighbourhood Policy, broadly half the available funding will be devoted to migration-related issues.
A seguito della terribile perdita di vite umane nel Mediterraneo del mese scorso, i leader europei hanno assunto un fermo impegno di solidarietà tra gli Stati membri per affrontare insieme le sfide migratorie.
Following the terrible loss of life in the Mediterranean last month, European leaders made a firm commitment to solidarity amongst Member States to address the common migratory challenges.
Il Consiglio europeo prende atto della crescente importanza delle questioni migratorie per l'UE e i suoi Stati membri e del fatto che i recenti sviluppi hanno accresciuto la preoccupazione dell'opinione pubblica in alcuni Stati membri.
The European Council notes the increasing importance of migration issues for the EU and its Member States and the fact that recent developments have led to mounting public concern in some Member States.
Dai campi profughi alle rotte migratorie, compreso il tragitto in mare, fino ai siti di accoglienza nell’UE, esse apportano un contributo prezioso, se non indispensabile.
From refugee camps to migrant routes, including the sea, to reception sites in the EU, they make a valuable if not indispensable contribution.
Viste la natura e la dinamica delle recenti tendenze migratorie, è opportuno rivedere e stilare una più chiara agenda delle priorità.
Given the nature and dynamic of recent migration trends, it is salutary to have a review and a clearer agenda of priorities.
La cronistoria delle pressioni migratorie fornisce una panoramica dei principali sviluppi dei lavori del Consiglio e del Consiglio europeo volti a elaborare una risposta dell'UE alla pressione migratoria.
The timeline on migratory pressures provides an overview of the key developments in the work of the Council and the European Council to build an EU response to migratory pressure.
Il vertice tenutosi a La Valletta nel novembre 2015 ha posto le questioni migratorie al centro delle relazioni dell'UE con il continente africano.
The Valletta Summit in November 2015 brought migration issues to the heart of the EU's relations with the African continent.
La Commissione propone inoltre di ampliare il personale e aumentare il bilancio delle tre agenzie che intervengono direttamente nella risposta alle pressioni migratorie:
The Commission also proposes to increase the staffing and budget of the three agencies directly involved in responding to migratory pressures:
Con le proposte odierne la Commissione trasforma le parole in azioni e predispone risposte immediate e a lungo termine alle sfide migratorie dell'Europa.
With today's proposals, the Commission is turning words into action and setting out immediate and long-term responses to the migration challenges that Europe faces.
Le politiche migratorie dell'UE relative ai cittadini di paesi terzi sono sempre più indirizzate ad attrarre immigrati con un profilo determinato, spesso nel tentativo di colmare specifiche carenze di competenze.
Migration policies within the EU in relation to citizens of non-member countries are increasingly concerned with attracting a particular migrant profile, often in an attempt to alleviate specific skills shortages.
L’UE ha contribuito a salvare oltre 252 000 vite umane triplicando il finanziamento destinato alle risorse di pattugliamento marittimo sulle rotte migratorie del Mediterraneo centrale e orientale.
By tripling the funding for its maritime patrolling assets on the central and eastern Mediterranean migratory routes the EU contributed to saving over 252 000 lives.
Ubicazione del giardino zoologico in corrispondenza delle rotte migratorie degli uccelli, in particolare di quelli che provengono dalle zone dell'Asia centrale e orientale, del mar Caspio e del mar Nero.
Location of the zoo along migratory flyways of birds, in particular if proceeding from central and eastern Asia, and the Caspian Sea and the Black Sea areas.
Esso vieta l'uso nelle acque dell'Unione di tutte le reti da posta derivanti, indipendentemente dalle dimensioni, se destinate alla cattura di specie altamente migratorie come il tonno e il pesce spada.
It bans the use of all driftnets, no matter their size, in EU waters when intended for the capture of highly migratory species such as tuna and swordfish.
A circa 113 km a valle c'è il delta di acqua dolce più grande al mondo, il Peace-Athabasca Delta, l'unico all'incrocio di tutte e quattro le rotte migratorie.
Just 70 miles downstream is the world's largest freshwater delta, the Peace-Athabasca Delta, the only one at the juncture of all four migratory flyways.
Uno studio modellistico di... (Applausi) Uno studio modellistico effettuato dai colleghi di UC Santa Barbara, indica che tale riserva contribuirebbe al recupero in acque internazionali di specie migratorie come il tonno.
A modeling study from -- (Applause) A modeling study from colleagues at UC Santa Barbara, suggests that such reserve would help migratory species like tuna recover in the high seas.
Ora facciamo retromarcia perché più possiamo imparare da questi terreni fradici, più segreti sveliamo delle relazioni tra le specie e i collegamenti tra habitat, spartiacque e rotte migratorie.
But now we're backpedaling, because the more we come to learn about these sodden landscapes, the more secrets we're starting to unlock about interspecies relationships and the connectivity of habitats, watersheds and flyways.
Limitare le attività umane lungo le rotte migratorie e in altri habitat critici e ridurre l'inquinamento acustico negli oceani aiuterebbe ad assicurare la sopravvivenza delle balene.
Limiting human activity along migratory routes and in other critical habitats, and reducing noise pollution throughout the ocean would help ensure whales continued survival.
Gli uccelli sono anche cacciatori, soprattutto le specie migratorie e le anatre che si radunano in corpi idrici.
Birds are also hunted, especially migratory species and ducks that congregate in water bodies.
Anche le rotte migratorie degli uccelli acquatici sono state veicolo di contagio.
It's also carried on migration patterns of wild migratory aquatic birds.
I Dinka mi insegnarono come farmi un riparo con il papiro, e osservai anche come essi avessero adattato il loro stile di vita alle necessità migratorie del loro amato bestiame.
The Dinka taught me how to tie papyrus into a shelter, and also I observed how they had adapted their way of life around the migratory needs of their beloved cattle.
Quindi, per esempio, la maggior parte degli uccelli nella foto sono specie migratorie.
For instance, most of the birds in this picture are migratory birds.
1.8168649673462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?