Non posso più pensare George, non posso, mi fa male...
I can't think anymore, George. I can't think anymore. It hurts.
Adesso mi fa male, tutto qui.
It just hurts right now, that's all.
Anche io ho dei sentimenti come te e mi fa male se qualcuno li calpesta.
You know, I have just as many feelings as you do and it hurts just as much when somebody steps all over them.
Mi fa male di nuovo la schiena.
My back is actin' up again.
Quello mi fa male solo a guardarlo.
That hurts me just looking at it.
Se mi fa male, le pianto un involtino nel culo.
You hurt me, I'll stick an egg roll up your ass.
La tua voce mi fa male alle orecchie.
Your, your voice hurts my ears.
Mi fa male ancora, anche se è stato solo un sogno.
It still hurts, even if it was just a dream.
Sono in ritardo, ho la nausea, mi fa male il seno e sento tutti gli odori.
I'm two weeks late, nauseous, my boobs hurt and I can smell everything.
E i sassoni sono così vicini che mi fa male il didietro.
And these Saxons are so close behind my ass is hurtin'.
Sapete, sul serio mi fa male ai denti dirlo ad alta voce.
You know, it actually hurts my teeth to say that out loud.
Mi fa male pensare che non ti chiederanno di andare al ballo scolastico... o che non indosserai scarpe di normale misura... perchè i tuoi genitori non ti tengono d'occhio.
It hurts me to think you won't be getting asked to your prom... or wearing normal-sized clothes... because your parents aren't watching out for you.
Questa roba mi fa male allo stomaco.
This shit makes me sick to my stomach.
Vorrei farmi un bagno con qualsiasi sia la magica sostanza che hanno messo sulle mie mani... perche' sono l'unica cosa che non mi fa male.
I'd like to take a bath in whatever the magical 'cause they are the only thing that doesn't hurt.
Be', se aveste fatto anche voi l'addestramento militare... mi fa male la pancia!
Well, you know, maybe if I wasn't the only one at boot camp... My belly really hurts, you guys!
Mi fa male, ecco come sto.
I'm in pain, that's how I'm doing.
Digli che mi fa male il culo a stare seduto qui.
Tell him my ass is falling asleep from having to wait so long.
Mi fa male la schiena, ok?
You see that? My back hurts.
Ho la gola davvero infiammata, e la testa mi fa male, proprio qui.
My throat is really scratchy, and my head hurts, like, right here.
Mi fa male... ma è giusto.
It is painful, but it is just.
Si' che sto facendo gli esercizi, per questo mi fa male la schiena.
I am too doing my exercises. That's why my back hurts.
Beh, mi fa male la testa, ma... era un sacco di tempo che non dormivo cosi' bene.
Well, my neck hurts, but I haven't slept that good in a long time.
Mi fa male, a forza di guardare in basso.
It is sore from looking down on you.
Mi fa male vederti ridotto così.
It breaks my heart to see you this way.
Mi fa... mi fa male la testa, mi serve una pillola.
My... my head's bad, I need some kind of pill.
Mi fa male tutto il corpo.
My body is aching all over.
Mi fa male al cuore vedere un uomo una volta tanto elevato, cadere cosi' in basso.
It wounds my heart to see a man once so elevated plummet to such depths.
Mi manchi cosi tanto che mi fa male.
I miss you so much it hurts.
Lo amo cosi' tanto che mi fa male il cuore.
I love him so much it hurts.
Ma quello che piu' mi fa male e' che per anni ho pensato che quello che e' successo in Mozambico fosse stata colpa mia.
But better still, for years I believed what happened in Mozambique was my fault.
Mi fa male, come ogni luna piena.
Same as it is every full moon.
Attraverso il salone. L'anca mi fa male, e... mi serviva un segno. E lo vidi. Attraverso il salone. L'anca mi fa male, e... mi serviva un segno.
So by now I was walking the lobby, and of course, that hurt, because of my hip, and I kind of needed a sign.
0.61637997627258s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?