Hammond, ex membro della marina mercantile, attualmente lavorava per una compagnia di pullman.
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company.
Un mercantile tedesco, Si è internato qui,
A German merchant ship. She's got herself interned here.
Sappiamo che un aereo mercantile con a bordo Walter Chaco fu abbattuto nel 1944 in Nuova Guinea.
What is known is that a transport plane carrying Walter Chaco was shot down in 1944 over New Guinea.
ll mercantile con tutte le luci.
The freighter with all the lights.
Qui parla Codice 7, all'inseguimento di un mercantile.
Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter.
Sono Edmond Dantès, secondo ufficiale del mercantile Pharaon, sulla via di ritorno a Marsiglia.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Siete accusato di aver rubato della merce da una nave mercantile.
You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.
Clark ha iniziato nel mercantile, ma ora è forte nell'oro.
Clark started in mercantile, but he's strong in gold now.
Grossi frammenti radioattivi in grado di alimentare qualsiasi incrociatore da due soldi e ogni mercantile scontato.
Radioactive chunks capable of powering every cut-price starliner and budget cargo ship.
Ero timoniere nella marina mercantile prima della guerra.
I used to be helmsman on a big ship. Before the war.
Qui il mercantile è intrappolato fra lastroni di ghiaccio nel mare di bering.
Case in point, this vessel's trapped in pancake ice in the Bering Sea.
E' la Espirito Santo, una nave mercantile.
It's the Espirito Santo. A merchant sailing vessel.
Si, signore, con un vecchio mercantile per le spezie.
Yes, sir. On some beat-up old space freighter.
Dovetti chiedere un passaggio a una nave mercantile per tornare a casa.
Had to hitch a ride on a freighter to get back home.
Ho registrato la Compagnia Mercantile Delaney presso la Lloyd's di Londra e preparerò la mia nave... cosicché, quando il momento sarà propizio... e la Compagnia in rovina... potremo salpare.
I have registered the Delaney Trading Company with Lloyds of London and I will ready my ship so that when the time is right and the Company has fallen we can leave.
Dopo il mercantile, un membro della Lega mi ha salvata, mi ha presa e portata a Nanda Parbat.
After the freighter, a member of the league rescued me; Took me in and brought me to Nanda Parbatt.
"Uno strano fatto a bordo della nave mercantile Doddington."
"a strange event aboard the merchant vessel doddington.
Degli uomini moriranno oggi, quando attaccheremo quel mercantile, e moriranno... senza sapere che e' tutto basato su una bugia.
Men are going to die today attacking that merchant ship out there and they'll die not knowing it was all based on a lie.
Lascera' il porto su un mercantile tra meno di 40 minuti.
He's leaving on a freighter from the harbor in less than 40 minutes.
Una nave mercantile andra' a Costantinopoli fra 2 giorni.
there's a supply ship back to Constantinople in 2 days maybe we could help him until then
Di cosa ne faremo di Anthony una volta preso il mercantile.
About what to do with Anthony once we take the freighter.
Ho bisogno che tu porti il sottomarino abbastanza vicino al mercantile cosi' che possa arrivarci a nuoto.
I need you to get the sub close enough to the freighter so that I can swim over.
Siamo a dieci metri dal mercantile.
We are 10 meters away from the freighter.
Se non torniamo in un'ora, affondi il mercantile e torni a casa.
If we're not back in an hour, you sink the freighter and get yourself home.
Li abbiamo recuperati dal mercantile su cui abbiamo recuperato anche lei.
We recovered these from the freighter When we recovered you.
Sai che non ti amerei di meno se comandassi un mercantile.
You know, I'd love you just as much if you were a merchant captain.
Perche' siamo su una nave mercantile?
Why are we on a merchant ship?
E lo sapeva bene, perché era nella Marina Mercantile.
And he would know cuz he was in the Merchant Marines.
Alcuni ricordano le ingiustizie subite mentre prestavano servizio nella Marina mercantile e sono troppo arrabbiati per farci ritorno.
Some remember the injustice of the merchant service and are too angry to ever to return to it.
Ci sono almeno sei strade che Rogers potrebbe scegliere per far trasportare Jack e il denaro fino alla nave mercantile situata dalla costa sud.
There are at least half a dozen routes that Rogers could choose to send Jack and the cache to meet the transport ship on the south coast.
Ha organizzato una carovana segreta per portare Rackham fino a un mercantile e nessuno ne sa niente a parte voi?
A secret caravan to move Rackham to a secret transport, and no one knows about this but you.
Li ho trovati mentre risalivano dal relitto di un mercantile.
I found these two coming up from a shipwrecked freighter.
Una popolare materia prima agricola, negoziata al Chicago Mercantile Exchange (CME) Future-CME
Info A popular agricultural commodity, traded on the Chicago Mercantile Exchange (CME) Future-CME
Non è bene che tu stia facendo un volo mercantile.
"It's not good that you are doing cargo flights."
Ho saputo da un uomo di un'altra unità, che c'è un mercantile per la Giamaica, al porto di Cherbourg.
I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor
Da li', saliremo su una nave mercantile, che ci portera' in acque internazionali.
From there, we board a freighter which will take us into international waters.
Non posso concentrarmi sulla legge mercantile inglese e non m'interessa la legge mercantile inglese.
I can't concentrate on, on British Mercantile Law. I don't care about British Mercantile Law.
Jack ha servito nella marina mercantile.
Jack served in the merchant marines.
Andiamo a imbarcarci come marinai nella marina mercantile.
We're gonna make a ship as merchant seamen.
Rifornite la nave mercantile confiscata nel caso Mudd e preparatela al decollo.
Please have the trade ship we confiscated during the Mudd incident last month fueled and flight ready.
L'Hunter Gratzner, la nave mercantile che mio figlio usò per portarti in galera.
The Hunter Gratzner. That's the commercial vessel my son uses to transport you back to the slammer.
Il porto del Pireo è il porto principale della Grecia, il più grande porto passeggeri in Europa e il terzo più grande al mondo ed è anche il centro del commercio marittimo della Grecia, per la sua grande marina mercantile.
The Greek city and port of Piraeus is one of the largest ports in the whole of the Mediterranean, and the third largest in the world, and has become a major hub for the ferry network that spans the Aegean Sea.
16 E Abrahamo fece a modo di Efron; e Abrahamo pesò a Efron il prezzo ch'egli avea detto in presenza de' figliuoli di Heth, quattrocento sicli d'argento, di buona moneta mercantile.
16 And Abraham hearkeneth unto Ephron, and Abraham weigheth to Ephron the silver which he hath spoken of in the ears of the sons of Heth, four hundred silver shekels, passing with the merchant.
Certo che lo fanno, sono una nazione mercantile.
Of course they are, they are a mercantilist nation.
Ma quel pomeriggio, quando il sole stava tramontando, vide una barca, una nave mercantile.
But that afternoon, as the sun was going down, she saw a boat, a merchant vessel.
2.0667150020599s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?