Senti baby, con un pastore, predicatore e mecenate... hai tutto risolto.
Look, baby, with a parson and a preacher for a patron, you've got it made.
Chi altro potremmo sospettare di essere il mecenate della signorina?
I'm smiling because I wonder if there's anyone else... whom we should suspect of being Miss Fairfax's musical patron?
Chi è questo misterioso mecenate, Daniel?
Who is this mystery patron, Daniel?
Potevo anche permettermi di diventare un mecenate delle arti.
I could even afford to become a patron of the arts.
E l'unica a comprare le mie opere e' la mia ricca amante mecenate.
And the only person who buys my art is my rich patron of a mistress.
Il ricco mecenate che pago' il viaggio di Gregory Malina giu' in Florida, credo proprio che sia tu, Ray.
The wealthy patron who paid gregory malina's way down to florida, I'm guessing it was you, ray.
Adoro l'idea di essere un mecenate di talenti in fiore.
I love the idea of being a patron of burgeoning talent.
Non è solo per avere un altro assegno, è importante che voi ci siate, tu sei un mecenate dell'arte, tutti si aspettano che tu ci sia.
Oh, no, it's not about writing a check. It's very important that you be there. You're a patron of the arts.
Prendere dei biglietti ed essere un mecenate dell'arte...
Taking tickets and being a big patron of the arts.
Voglio dire, sei gia' il suo mecenate.
I mean, you're already his patron.
Senza mecenate non c'e' nessun quadro.
Without a patron there is no painting.
Mecenate, sono venuta per vedere mio fratello.
Maecenas, I came to see my brother.
Ha perso un buon amico e un mecenate oggi.
You have lost a good friend and patron today.
Mecenate, fai dire all'annunciatore che partiranno il prima possibile.
Maecenas, have the news reader announce they are leaving as soon as possible.
Vedi tutti gli immobili a Mecenate (2)
See all the properties in Precotto (3)
Mirdin, affrettati alla casa del tuo mecenate.
Mirdin, hurry to your sponsor's house.
Mi sono sempre considerato un... mecenate.
Always fancied myself a... patron of the arts.
Se fossi un servitore diligente, considererei le necessita' del mio mecenate.
If I was a dutiful servant, I'd consider the needs of my patron.
Un'attrice ha bisogno di un mecenate, sciocchino.
An actress needs a patron, silly.
Lo fece Bernini stesso quando il suo mecenate, Marcantonio Borghese, sposto' l'opera in un ingresso piu' spazioso... a casa sua.
Bernini did that himself When his patron, Marc Antonio Borghese, Moved the piece to a larger entryway...
Devo solo riuscire a farmi notare, prendere al laccio qualche riccone che mi faccia da mecenate.
All's I need is to catch an eye or two, a rich man to be snared and stand as my patron.
Per alcuni sono un mecenate, per altri un imprenditore.
To some people I'm a patron, to others I'm an entrepreneur.
Stanze in affitto in Mecenate, Milano
Rooms for rent in Ericeira, Lisboa
Stanze in affitto in Mecenate, Milano — idealista
Rooms for rent in Garibaldi-Porta Venezia, Milano — idealista
Spesso, il produttore serve prima l'interesse del mecenate di un progetto, e se provengono da un punto di vista dello studio, i registi possono essere impotenti a modellare una visione.
Often times, the producer serves the interest of a project’s patron first, and if they’re coming from a studio point of view, directors may be powerless to shape a vision.
Non e' facile essere un mecenate.
Not easy being a patron of the arts.
Si chiama Raul Carlo ed e' un mecenate delle arti.
His name is Raúl Carlo and he is a real patron of the arts.
Sospetto che il suo antenato avesse un mecenate.
I suspect your ancestor had a patron.
Il signor Loeb, il suo mecenate, ha espresso giudizi entusiasti... e ora vuole che lo vediamo anche noi.
Seems they've heard wonderful things from Dr. Zinberg's patron, Mr. Loeb, and wanted us to see for ourselves.
Ho iniziato a chiedermi, se Raffles non si sia trovato un mecenate, qualcuno che l'abbia convinto ad utilizzare le sue abilita' in nome della scienza.
I started to wonder if Raffles had found himself a patron, someone who'd convinced him to put his skill set to use in the cause of science.
Sono stato il suo mecenate... proprio come i Borgia con Da Vinci.
I was his patron, like the Borgias with Da Vinci.
Siete il trofeo di Philadelphia, la figlia prediletta del suo piu' ricco mecenate e la donna piu' bella d'America.
You are the prize of Philadelphia, the favorite daughter of its wealthiest patron, the most beautiful woman in America.
Non sapeva come l'avrebbe presa il suo mecenate.
She wasn't sure at all how her patron would take it.
Ora, l'unica domanda e' se sosterrai la tua mecenate e amica nell'ora del bisogno, o se ti focalizzerai sulla tua.. ambizione.
The only question now is whether you will stand by your patron and friend in her hour of need, or whether you will focus on your ambition.
Da quando te ne frega del mecenate?
Since when do you give a shit about the patron?
Thiel potrebbe voler fare il mecenate, un "investitore angelo".
Why's he setting up meetings? Thiel may want to make an angel investment.
Barney, il nostro unico, vero mecenate.
Barney, our very own patron of the arts.
Stiamo anche pensando ad un mecenate, per condividere la nostra fortuna.
We've even entertaining thoughts of a patron, To share in our good fortune.
Moto si e' trasformato in un mecenate dell'arte a Boston per, sapete, migliorare la sua reputazione agli occhi dei ricconi.
Moto's made himself a patron of the arts in Boston. To, you know, up his profile with the old-money crowd.
Oh, la piccola ragazza di strada e' anche una mecenate?
Oh, is little miss ragamuffin also patron of the arts?
Chi avrebbe creduto che una diva sarebbe stata felice di sostituire una ballerina che è andata a letto con il mecenate?
Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl Who's gone and slept with the patron?
Come un mecenate, che rendeva possibile la loro carriera?
Like a patron who made their careers possible?
E cosa succedeva se l'opera di un poeta veniva percepita dal suo mecenate come... insubordinata?
What if said poet worked for a patron and his poetry was perceived as insubordinate?
Un artista non sarebbe nulla senza il suo mecenate.
An artist is nothing without his patron.
Comunque, lui è quel tipo di mecenate lì.
Anyway, he's that kind of patron.
Raccolsi le mie ricerche in un libro, le ordinai cronologicamente, indicando il nome, il mecenate, la tecnica artistica e la data.
I collected my findings in a book, placed them chronologically, stating the name, the patron, the medium and the date.
5.4270918369293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?