Translation of "meccanismi" in English


How to use "meccanismi" in sentences:

Gli Stati membri si avvalgono dei meccanismi esistenti per garantire un’applicazione corretta del regime che disciplina la marcatura CE e promuovono le azioni opportune contro l’uso improprio di tale marcatura.
Member States shall build upon existing mechanisms to ensure the correct application of the regime governing the CE marking and take appropriate action in the event of improper use of the CE marking.
Bradley, non avrei mai creduto possibile che un uomo adulto che vive ancora con sua mamma capisse certi meccanismi dell'amore.
Bradley, I couldn't possibly expect a grown man who still lives with his momma to understand the machinations of love.
E' importante sottolineare che nonostante il sistema sociale, che fosse quello fascista, socialista, capitalista o comunista, i meccanismi sottostanti sono ancora il denaro, il lavoro e la competizione.
It is important to point out that regardless of the social system - whether fascist, socialist, capitalist or communist - the underlying mechanism is still money, labor and competition.
La conseguenza è quindi che noi abbiamo un quantitativo di energia disponibile, senza inquinamento, meccanismi di conservazione ed, effettivamente, un prezzo.
The grand realization is that we have total energy abundance without the need for pollution, traditional conservation or, in fact, a price tag.
Ogni sforzo verrà fatto per rendere il più possibile interoperabili le funzionalità di questo sito con i meccanismi di controllo automatico della privacy disponibili in alcuni prodotti utilizzati dagli utenti.
All effort shall be made to render the website functions as interconnected as possible with the privacy automatic control mechanisms available in some products used by the users.
Potresti anche riuscire a liberarti del cuoio, ma dentro ci sono i metalli e i meccanismi piu' resistenti che l'uomo conosca e in questo momento... stanno bloccando ogni grammo di magia che hai in corpo.
You might be able to get rid of the leather, but inside are the toughest metals and machinery known to man, and right now they're counteracting every magic bone in your body.
Essi garantiscono un elevato livello di tutela dei consumatori, con particolare riguardo alla trasparenza delle condizioni di contratto, alle informazioni generali ed ai meccanismi di risoluzione delle controversie.
They shall ensure high levels of consumer protection, particularly with respect to transparency regarding contractual terms and conditions, general information and dispute settlement mechanisms.
Abbiamo creato dei meccanismi che ti consentono di avere il seguente tipo di controllo sui tuoi dati:
We have created mechanisms to provide you with the following control over your information:
A differenza delle partite a soldi veri, non rischi di perdere nulla, perciò puoi imparare i meccanismi e le regole dell'Hold'em in tutta tranquillità.
Unlike our real money poker games, since there is nothing at stake, you can be comfortable learning the ropes of the game and all the rules of 5 Card Omaha.
Quel poliziotto... ha descritto la faccenda, come di un gruppo di meccanismi viventi.
That cop... has described the incident... as a group of machines that are alive.
Sono meccanismi per tenere l'auto in pista.
Just mechanics trying to keep the cars on the racetrack.
L'unico modo per raggiungere i meccanismi interni... era attraverso il titanio massiccio.
The only way to the internal mechanics was through solid titanium.
Abbiamo definito i seguenti meccanismi di controllo dei dati personali:
We have established the following personal data control mechanisms:
per i veri e propri meccanismi di produzione e troviamo che ci sono circa tre specifici protocolli a cui dobbiamo aderire:
for the actual mechanics of production itself. And what we find is that there are roughly three specific protocols we must adhere to:
In quanto ai meccanismi di produzione, dobbiamo discutere di un fenomeno nuovo e potente che si è sviluppato molto recentemente nella storia umana ad un ritmo che cambierà tutto.
As far as the mechanics of production we need to discuss a new, powerful phenomenon which was sparked very recently in human history and is on pace to changing everything.
E insiti nella sua struttura ci sono dei meccanismi di protezione da tutto ciò che potrebbe interferire.
And built into its structure are mechanisms of protection from anything that might interfere.
E tra tutti i meccanismi di difesa di questo sistema, ce ne sono due che si ripetono.
And of all the mechanisms of defense of this system there are two that repeatedly come up.
Ciò significa, anzitutto, istituire meccanismi che agevolino l'accesso alla giustizia in modo che chiunque possa far valere i propri diritti ovunque nell'Unione.
Priority should be given to mechanisms that facilitate people’s access to the courts, so that they can enforce their rights throughout the Union.
Visitando i nostri siti Web, verrà chiesto, in uno specifico banner, di prestare il suo consenso all'utilizzo, rispettivamente, di cookie di convenienza, cookie di profilazione o meccanismi di tracciamento.
When visiting our websites, you will be asked in a cookie layer whether you consent to our using of any technically not required cookies or tracking mechanisms, respectively.
Potremmo raccogliere e archiviare informazioni (incluse le informazioni personali) localmente sul dispositivo utilizzando meccanismi quali l'archiviazione web del browser (incluso HTML 5) e le cache dei dati dell'applicazione.
Local storageWe may collect and store information (including personal information) locally on your device using mechanisms such as browser web storage (including HTML 5) and application data caches.
Accetto che cookie e altri meccanismi di tracciatura siano usati per analizzare il mio comportamento su questo sito web per migliorare le prestazioni del sito web stesso.
I agree to the use of cookies and tracking mechanisms which are used to analyse my activity on this website in order to improve my user experience.
Come molti di voi sapranno, l'evoluzione opera tramite due meccanismi primari principali.
As many of you will know, evolution operates by two main primary mechanisms.
Inoltre dispongono di meccanismi per la mappatura di questi odori e per comunicarla ad altri.
Moreover, they have the mechanisms to map all these smells and to communicate about it.
Sono sopravvissuti per un lungo periodo in un'epoca senza meccanismi di protezione sociale
They survived as long as they did at a time when the social safety nets weren't there.
Se aveste posto questa domanda 30 anni fa, molti, psicologi inclusi, avrebbero detto che questo bambino fosse irrazionale, illogico, egocentrico - che non riuscirebbe a vedere con gli occhi di un'altra persona o capire i meccanismi di causa ed effetto.
If you'd asked people this 30 years ago, most people, including psychologists, would have said that this baby was irrational, illogical, egocentric -- that he couldn't take the perspective of another person or understand cause and effect.
Se questo è vero, se questi bambini sono progettati per imparare - e questa storia evolutiva ci dice che i bambini sono fatti per imparare, sono fatti per questo - potremmo aspettarci che abbiano dei potenti meccanismi di apprendimento.
If this is true, if these babies are designed to learn -- and this evolutionary story would say children are for learning, that's what they're for -- we might expect that they would have really powerful learning mechanisms.
E' all'interno di questa zona, che adesso metto in risalto, che abbiamo la sede di tutti i meccanismi che regolano le funzioni vitali del corpo.
And it is within that region that I'm going to highlight now that we have this housing of all the life-regulation devices of the body.
(Risate) Ecco come funzionano questi meccanismi.
(Laughter) Such it is with commitment devices.
Il secondo problema di questi meccanismi è che puoi sempre trovare il modo di disattivarli.
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them.
Potreste non essere d'accordo con queste idee, ma Dio solo sa quanto i meccanismi siano efficaci.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
Dunque il nostro DNA ha la capacità di attivare questi meccanismi di guarigione.
So our DNA has the capacity to do these kinds of wound-healing mechanisms.
Sono giunta a pensare che sia uno dei meccanismi cerebrali più forti sia nel dare gran gioia che profondo dolore.
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on Earth for both great joy and great sorrow.
e analizzando le varie pieghe e le complessità del linguaggio, penso che possiamo aprire una finestra sui nostri meccanismi più profondi.
And then by analyzing the various quirks and complexities of language, I think we can get a window onto what makes us tick.
E siccome alle cellule di grasso mancano molti dei meccanismi celllulari complessi delle altre cellule, probabilmente è il posto più sicuro in cui immagazzinarla.
And because fat cells are actually missing most of the complex cellular machinery found in other cells, it's probably the safest place to store it.
Primo, come i vari cibi che consumiamo influiscono su metabolismo, ormoni e enzimi, e attraverso quali sottili meccanismi molecolari.
First, how do the various foods we consume impact our metabolism, hormones and enzymes, and through what nuanced molecular mechanisms?
Il ricorso a meccanismi di mercato, a ragionamenti di mercato e soluzioni di mercato, si verifica in aree sempre più vaste.
It's happening, the recourse to market mechanisms and market thinking and market solutions, in bigger arenas.
Portare meccanismi di mercato e incentivi in denaro in questi campi, può minare o escludere valori e comportamenti estranei al mercato per cui vale la pena preoccuparsi.
In those domains, bringing market mechanisms and cash incentives may undermine or crowd out nonmarket values and attitudes worth caring about.
Quali sono i meccanismi che consentono alle persone di sopravvivere?
What are the mechanisms that allow people to survive?
La scienza, in primo luogo, ci ha permesso di sviluppare tutti questi meccanismi per interpretare i dati personali.
It's doing science that allowed us to develop all these mechanisms for computing this personal data in the first place.
Dovremmo fare un tipo di ricerca molto simile, per sviluppare dei meccanismi che permettano di dire all'utente, "Ecco, questo è il rischio collegato all'azione che hai appena compiuto."
And it's actually very similar research that we'd have to do if we want to develop mechanisms that can say to a user, "Here's the risk of that action you just took."
Permettono a meccanismi di ricompensa e punizione, la pacca sulla spalla, la paura, la facilità di un'opzione, di definire quello che fanno.
They let mechanisms of reward and punishment -- pats on the head, fear, the easiness of an option -- to determine what they do.
Ci servono meccanismi come gambe e motori efficienti per poter gestire la locomozione, e ci servono sensori, potenza e controllo per poter mettere tutto insieme in una formica robot semi-intelligente.
We need mechanisms like legs and efficient motors in order to support that locomotion, and we need the sensors, power and control in order to pull everything together in a semi-intelligent ant robot.
Uno dei grandi contributi del mio laboratorio è stato quello di combinare materiali rigidi e morbidi in meccanismi molto piccoli.
So one of the big contributions from my lab has been to combine rigid and soft materials in very, very small mechanisms.
E sappiamo che i meccanismi complicati richiedono molto tempo per evolversi.
We know that complicated mechanisms take a long time to evolve.
Ha dovuto imparare sottili meccanismi di vendita quando ha iniziato la sua pratica, e questo capacità ora l'aiuta a scrivere messaggi convincenti agli editori.
She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors.
Quindi una montagna di debiti, e una montagna di denaro inattivo formano picchi gemelli che non riescono a compensarsi attraverso i normali meccanismi di mercato.
So a mountain of debt and a mountain of idle cash form twin peaks, failing to cancel each other out through the normal operation of the markets.
Così, il cervello ha evoluto i meccanismi per trovare nessi logici, cercare relazioni nelle informazioni, ed associare queste relazioni ad un significato comportamentale, un senso, interagendo con il mondo.
The brain evolved the mechanisms for finding patterns, finding relationships in information, and associating those relationships with a behavioral meaning, a significance, by interacting with the world.
E pare che questo sia uno dei nostri più importanti meccanismi di difesa contro il cancro.
And this turns out to be one of our most important defense mechanisms against cancer.
La nostra generosità, il nostro altruismo, la nostra compassione, sono tutte saldamente legate ai meccanismi di ricompensa nel nostro cervello.
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain.
Studi sul cervello ci hanno mostrato che l'allontanamento dell'amore romantico attiva gli stessi meccanismi che nel nostro cervello si attivano quando chi ha una dipendenza si allontana da sostanze come cocaina e oppioidi.
Brain studies have shown that the withdrawal of romantic love activates the same mechanisms in our brain that get activated when addicts are withdrawing from substances like cocaine or opioids.
2.8979289531708s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?