Translation of "mason" in English

Translations:

mason

How to use "mason" in sentences:

Un altro k.o. fulmineo e quasi meccanico per Mason Dixon.
Another quick knockout for Mason Dixon, almost perfunctory.
Come procede la sua ricerca di Sarah Mason?
How's your search for sarah mason going?
Mi ha venduto a Mason Verger?
Was it Mason Verger you sold me to?
E' per quando arrivano i Mason.
Not now. It's for when the Masons arrive.
C'è stato un furto nella Mason Street, a circa quattro isolati da qui.
There was a burglary on Mason Street, about four blocks from here.
C'era Alf Mason così brutto che la madre l'aveva venduto per una bottiglia di moscato.
There was Alf Mason so ugly his mother sold him for a bottle of muscat.
Devo andare giù a mason county.
I gotta head down to Mason County.
• Prezzo per una cena per due in uno dei ristoranti più popolari di Isole Canarie è solitamente intorno: 80 USD (68 EUR) Risposta data da: Mason Miller - trip advisor & blogger at hikersbay.
Question asked by: Price for a dinner for two at one of the most popular restaurant in North Tyrol is usually around: 135 USD (116 EUR) Answer given by: Bethany Ward - trip advisor & blogger at hikersbay.
Tom Mason non le ha chiesto di indagare, vero?
Tom Mason didn't ask you to look into this, did he?
Mi hai tenuto nascosta una cosa, Mason.
You've been keeping something from me, Mason.
Mason, basta con le caramelle. Capito?
Mase, that's the last candy, okay?
Mason, devi smettere di collezionare vertebre di serpente.
Mason, I don't want you collecting snake vertebrae anymore.
Ha passato il tempo a giocare ai videogiochi con Mason?
Did he sit around playing video games with Mason the whole time?
Mason, come è andata la settimana?
Mason. How you been? How was your week?
Randy, Mason, papà vi vuole di sotto.
Randy, Mason, Dad wants you guys downstairs.
Io non ti piaccio. Vero, Mason?
You don't like me much, do you, Mason?
Lee e Mason, quando volete fare una pausa, vi ho preparato uno spuntino.
Hey, Lee and Mason. Guys, when you want to take a break, here's a snack.
Grazie della macchina fotografica che hai regalato a Mason.
Hey, listen, thanks for that camera you got Mason.
Mason ha voluto provarla e riprovarla.
Mason demanded we work on it the whole time.
Mason, perché hai sempre quel muso lungo?
Mason, why are you such a stick-in-the-mud?
Da quanto tempo sei qui, Mason?
How long you been in here, Mason?
Non ce la farai mai, Mason.
It's not gonna happen for you, Mason.
Mason, tesoro, va' a prendere I'acqua per te e tua sorella.
Mason, honey, why don't you get you and your sister some water.
Mason, ti prego, non lasciarmi i piatti da lavare.
Mason, please, don't leave me that dirty dish to wash.
"Scusate se il vostro tavolo è sporco, ma Mason sta facendo del suo meglio.
"I'm sorry that your table's got dirty plates on it, " "but Mason's trying."
Sai, quando mi chiedono di te, io rispondo: "Mason è bravissimo.
Well, when people ask me about you, I say to them, "Mason, he's doing great."
A me sembra uno di quei punti di vista estremi alla Mason.
That sounds to me like just another extreme Mason view of everything.
Venite, voglio fare un brindisi a Mason.
Come here, you guys. I want to make a little toast to Mason.
Mason, so che non volevi festeggiare, ma noi sì.
Now, Mason, I know you didn't really want to have a party today, but we did.
Mason mi ha detto che voleva allontanarsi il più possibile dalla famiglia, ma anche rispettare i patti e scegliere un college statale, cosa che apprezzo.
Mason told me that he wanted to get as far away from home as possible, but still honor our agreement that we pay in-state tuition, which I do appreciate.
Mason, lei è Nicole, la compagna di stanza di Barb.
Mason, this is Nicole, Barb's roommate.
Sempre pronto a morire per la causa, eh, Mason?
Always willing to die for the cause, eh, Mason?
Signor Mason, voi mi avete promesso il comando di una nave dopo l'ultimo viaggio, quando vi ho portato millecinquecento barili.
Mr. Mason, you promised me command of a ship after my last voyage when I brought you back 1, 500 barrels.
Sì, ma il sangue non riempirà la nave d'olio, signor Mason.
Yes, well, blood is not gonna fill a ship with oil, Mr. Mason.
Mi avete già dato la vostra parola, signor Mason.
You've given me your word before, Mr. Mason.
A proposito di amici, come sta Hollis Mason?
Speaking of friends, how's Hollis Mason?
Hollis Mason, eroe mascherato ormai in pensione, scrive un libro, in cui definisce la mia venuta come "l'alba del supereroe".
Hollis Mason, a retired costume hero, writes a book. In it, he calls my arrival the dawn of the superhero.
E' il fratello minore del sindaco, Mason Lockwood.
It's the mayor's younger brother, Manson Lockwood.
Non capisco perche' mai Mason fosse venuto qui in ogni caso.
I don't know what Mason was doing here.
Credo abbia gia' fatto abbastanza, Mason.
I think you've done quite enough, Mason.
Mason, manderemo una squadra e io saro' al comando.
Mason, we're sending a team and I'm leading it.
Mason non li portera' a spasso senza il mio consenso.
Mason is not to take them for a walk without my consent.
Io e Mason, lui all'epoca era nella mia unita', siamo partiti.
Me and Mason he was my squad back then. We, we left.
Ministro Mason, porti un messaggio a Mr. Wilford da parte mia.
Minister Mason, please deliver a message to Mr. Wilford.
Ho Mason ora, posso muovermi più rapidamente.
I got Mason now, I can move a lot faster.
Ministro Mason, stavamo per guardare un filmato.
Minister Mason, we were just about to show a video.
1.1012868881226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?