Translation of "malvisto" in English

Translations:

frowned

How to use "malvisto" in sentences:

Se sei disoccupato sei malvisto da tutti.
When you're out of work, you're not welcome anywhere.
Devo trovare un modo per far rieleggere di nuovo un sindaco malvisto con una fedina penale orribile.
I got to figure out a way to get an unpopular incumbent with a terrible record elected for a second term.
Ma io sono assolutamente fiducioso che gli uomini che fanno un mestiere malvisto come il mio seguiranno l'esempio dei Medici dimostrando che non sono usurai.
But I have complete trust, that the men of my much-maligned profession will follow the Medici lead and prove they're not just profit-hungry usurers, but god-fearing men of faith.
Contro di lui stava il fatto che era odioso, e quindi malvisto dai dirigenti dei giornali, e che era incapace di mantenere il distacco dalle storie di cui si occupava.
Against him were the fact that he was obnoxious and therefore disliked by news executives, and his inability to keep himself out of his stories.
Io mi ricomposi a parole, facendogli notare quanto sarebbe malvisto un filosofo neopositivista che citi, intenzionalmente o meno, la seconda lettera dell’apostolo Paolo ai Corinti.
I recuperated through words, telling him that it would look bad for a neopositivist philosopher to quote, whether intentionally or not, the second letter from the Apostle Paul to the Corinthians.
L'alcol è malvisto dai conservatori buddisti, indù e musulmani, ma consumato ampiamente, soprattutto tra gli uomini.
Alcohol is frowned upon by conservative Buddhists, Hindus and Muslims, but consumed widely, mostly among men.
Vivere a Versailles e non sperperare il proprio denaro è malvisto.
Being at Versailles and not throwing one's money around is frowned upon.
Essendo quello il periodo delle lotte e della rivendicazione per i diritti civili, queste dichiarazioni lo resero un personaggio “scomodo”, molto malvisto in quelli che erano gli ambienti della critica.
It was a period of struggle and claim for civil rights; these declarations made him an "inconvenient" character, which was seen very badly among the critics.
Immigrati provenienti da regioni dove l’amore omosessuale è malvisto o perfino vietato e reso duramente punibile dalla società dovrebbero prendere coscienza che in Svizzera hanno il diritto di vivere il loro orientamento sessuale.
Migrants who come from a country where homosexual love is socially unacceptable, or prohibited and subject to severe penalties, should know that in Switzerland they have the right to live according to their sexual orientation.
Tuttavia, questo è malvisto da alcuni, ma può funzionare.
However, this is frowned upon by some, but it can work.
Dopo essere diventato annoiato con gli animali da caccia, ha iniziato a dare la caccia all'uomo ", il gioco più pericoloso", che è illegale e malvisto dalla società.
After becoming bored with hunting animals, he began to hunt humans, "the most dangerous game", which is illegal and frowned upon by society. rebeccaray
Sfortunatamente, in molti posti vivere in macchina non solo è malvisto, ma anche illegale.
Unfortunately, in many places, sleeping in your car is not only frowned upon, but also illegal.
E questo è malvisto dalla comunità accademica?
And that's frowned upon by the academic community?
Se volete vincere dobbiamo sfruttare il suo lato malvisto.
If you hope to win, we must exploit her unpopular side.
Volevo scrivere qualcosa che mettesse a confronto le due realtà, e Robert era perfetto per lo scopo, con il suo atteggiamento favorevole agli inglesi, che deve essere stato malvisto, dal momento che era in corso una guerra.
I wanted to write something that juxtaposed the two, and Robert was perfect for that, with his very pro-British attitude, which must have been unpopular when there was a war going on.
Come conseguenza, il suo comportamento è malvisto sia da Caterina che da Francesco, che condividono entrambi un certo senso di disgusto e intolleranza per il comportamento del giovane cardinale.
As a consequence, his behavior is looked down upon by both Caterina and Francesco, both of whom appear to share a certain sense of disgust and intolerance for the younger Cardinal's behavior.
Chi voleva fare impresa e stabilirsi definitivamente era malvisto dalla popolazione locale a dagli amministratori pubblici di lingua tedesca.
Those who wanted to do business and settle permanently were frowned upon by the local population and by the public administrators.
Il riserbo è ritenuto una gran qualità in Russia, e nell’Unione Sovietica farsi notare e dare spettacolo in pubblico era molto malvisto (come dicevamo al punto 3).
Modesty seems to be the best policy in Russia - making an exhibition of yourself in the Soviet Union was frowned upon (refer to 3). 5.
Giacomo, sempre più malvisto in Inghilterra, tenne inoltre una controversa politica religiosa; il suo tentativo di garantire la libertà religiosa anche ai non-anglicani sospendendo delle leggi del parlamento per decreto reale non venne ben recepito.
James had a controversial religious policy; his attempt to grant freedom of religion to non-Anglicans by suspending acts of Parliament by royal decree was not well received.
Pochi tra di noi discuterebbero il contributo positivo per la società dato dal costruire una scuola o un ospedale ma, senza un'attenta gestione della comunità e dell'impatto ambientale, quello stesso immobile potrebbe essere malvisto dalla comunità.
While few among us would question that building a school or a hospital makes a positive contribution to society, without careful management of its community and environmental impact, the very same building can be viewed quite negatively by the community.
Oggi il lupo è protetto dalla legge, ma purtroppo è ancora malvisto da chi vive la sua presenza come una minaccia per le proprie attività.
Today the wolf is protected by law, but unfortunately is still frowned upon by those who live its presence as a threat to their activities.
Nell'Induismo il suicidio è generalmente malvisto e viene considerato ugualmente peccaminoso come uccidere un altro individuo.
In Hinduism, suicide is generally frowned upon and is considered equally sinful as murdering another in contemporary Hindu society.
Si dice che toccando la mano di un Buddha all'interno di uno "stupa", vicino alla parte superiore del tempio, vi porterà fortuna, anche se tale azione è malvisto dalle autorità del parco.
It is said that if you can touch a Buddha's hand within one of the "stupa" near the top of the temple, it will give you luck, although such action is frowned upon by the park authorities.
La sua controversa storia che lo vede paladino di una religione (verde Islam), colore cavalleresco ma anche pericoloso, velenoso, diabolico, ha fatto sì che sia stato trascurato, respinto e malvisto in passato.
Its controversial story, that sees it as a champion of a religion (green Islam), a chivalrous but also dangerous, poisonous, diabolical color, has meant that it has been neglected, rejected and disliked in the past.
In Australia l'autostop è spesso malvisto dalla gente del posto e dalla polizia, soprattutto nelle aree metropolitane.
In Australia hitch hiking is often frowned upon by locals and police, especially in metropolitan areas.
Oramai, ogni appello alla creazione di un uomo nuovo è malvisto, cioè considerato come molto pericoloso.
Since that time, the call for a New Man has been scorned and even deemed as being highly dangerous.
Utilizzarli in occasioni formali per le donne era ancora malvisto durante le serate più in, mentre per il tempo libero venivano comunque utilizzati pinocchietti, bermuda etc.
Use your pants on formal occasions for women was still frowned upon during the most in, while leisure evenings were still used capris, shorts etc.
Chi per motivi religiosi o etnici suscita divisione è malvisto dal governo, che da sempre propugna e vuole difendere l’unità di un Paese che non ha ancora quindici anni di vita.
Those who cause divisions for religious or ethnic motives are not well looked on by the government, which is always ready to fight and means to defend the unity of a country that is not yet fifteen years old.
Dopotutto, chi elemosina sigarette per strada è spesso malvisto nel mondo non russo.
After all, cigarette-bummers are often ostracized in the non-Russian world.
Ma è generalmente malvisto nella comunità scientifica riferire solo risultati positivi, o dare loro indebito rilievo.
But it’s generally frowned upon in the scientific community to report only positive findings, or to give them undue prominence.
Dagli anni Settanta è un materiale malvisto.
The material is frowned upon since the seventies.
Dopo la registrazione dell'EP Revolusongs (2002) contenente molte cover, la band pubblicò nel 2003 l'album Roorback, anche questo malvisto dalla critica.
After recording Revolusongs, an EP of covers in 2002, the band released their ninth studio album, Roorback, in 2003.
L'invio di più messaggi di seguito è generalmente malvisto, a meno che non sia passato una considerevole quantità di tempo tra i due messaggi.
Seeing someone post multiple times in a row is generally frowned upon, unless there has been a considerable amount of time between posts.
Impara a raccogliere fondi. Anche se è inadatto, illegale e malvisto sovvenzionare i politici per permettere agli ingranaggi di muoversi, è fondamentale per un lobbista essere in grado di raccogliere fondi per un politico.
While it's improper, illegal, and frowned upon to grease the palms of politicians in order to make gears move, it's key for a lobbyist to be able to fundraise for a politician.
Ma il progetto è malvisto da alcuni Paesi europei a causa dell’impatto ambientale.
However, its environmental impact is one of the reasons it is disliked by some European countries.
Il successo è spesso malvisto in Serbia.
Success is often frowned upon in Serbia.
Inoltre anche aumentare la tassazione e diminuire le razioni di cibo faranno di noi un re malvagio e malvisto dal popolo.
In addition, increased taxation and reduced food rations will make us a wicked king and disliked by the people.
Ciò è ben compreso dagli elfi, sebbene sia raramente usato con cattive intenzioni; fare ciò non è semplice, ed è un uso molto malvisto della loro forza.
This is well-understood by the elves, although rarely used with malicious intent; doing so is no easy task, and is a very ill-regarded use of their strength.
I nostri colleghi hanno dapprima malvisto la nostra presenza al loro fianco, sia perché erano prevenuti verso di noi e perché pensavano che stavamo cercando di fargli il lavaggio del cervello.
At first, our colleagues were wary of our presence, both because they had negative preconceived ideas about us to us and because they thought we were trying to brainwash them.
chiunque facesse domande o osprimesse opinioni era malvisto.
Anyone asking questions or offering feedback was unwelcome.
1.8431730270386s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?